Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
Digitales Codeschloss
Best.-Nr. 751781
G Operating Instructions
Digital code lock
Item No. 751781
F Notice d'emploi
Serrure à code numérique
N° de commande 751781
O Gebruiksaanwijzing
Digitaal codeslot
Bestelnr. 751781
Seite 3 - 33
Page 35 - 65
Page 67 - 97
Pagina 99 - 129

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 751781

  • Seite 1 Seite 3 - 33 G Operating Instructions Digital code lock Item No. 751781 Page 35 - 65 F Notice d’emploi Serrure à code numérique N° de commande 751781 Page 67 - 97 O Gebruiksaanwijzing Digitaal codeslot Bestelnr. 751781 Pagina 99 - 129...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..........................3 2. Symbol-Erklärung .........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang .........................4 5. Sicherheitshinweise ......................5 6. Bedienelemente & Anschlüsse ..................6 7. Funktionsbeschreibung .......................7 8. Inbetriebnahme ........................7 a) Allgemein ..........................7 b) Montage..........................8 c) Anschluss .........................9 9. Programmierung .........................16 a) Universal-Zugang, Codes zurücksetzen ..............16 b) Optische und akustische Anzeige ................16 c) Programmiererklärung ....................17...
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde- rungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Codeschloss dient zur Ansteuerung von Türöffnern, Garagentorantrieben usw., zur Überwachung und Zugangserkennung von Eingangstüren.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh- men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga- rantie! •...
  • Seite 6: Bedienelemente & Anschlüsse

    6. Bedienelemente & Anschlüsse Rote LED, frei verwendbar (inkl. Vorwiderstand für 12 V) Status-LED zweifarbig: grün Normalbetrieb, rot AUX-Anzeige (Anschlussleitung No. 7 -> Minus-Potential) Grüne LED, frei verwendbar (inkl. Vorwiderstand für 12 V) Tastenfeld Anschluss-Steckerleiste Sabotagekontakt DAP-Steckbrücke (für Code-Rückstellung) Alarm-Steckbrücke für Tastenbedienung oder Türkontakt Montageöffnungen 10 Türkontakt (wird dieser Kontakt nicht benutzt, muss immer eine Brücke zum Minus- Anschluss (Klemme 11) gesetzt sein)
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    7. Funktionsbeschreibung Das Codeschloss dient als Zugangssicherung im Eingangsbereich, Ansteuerung für Türöffner, Garagentorantriebe u.v.m. Aufgrund des weiten Temperaturbereiches (-40 bis +85 °C) ist auch ein Einsatz im Au- ßenbereich möglich. Sie können das Codeschloss ideal für Ihre Bedürfnisse über das Tastenfeld program- mieren.
  • Seite 8: B) Montage

    b) Montage Suchen Sie für das Codeschloss einen geeigneten Platz, von dem aus das System be- dient werden kann. Lösen Sie mit einem passenden Schraubendreher die Schrauben aus den Befesti- gungsöffnungen (9) des Bedienteils. Nehmen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Bedienteils ab. Benutzen Sie die Bohrlöcher der Abdeckung als Bohrschablone und zeichnen Sie die Löcher für die Befestigungsbohrungen an.
  • Seite 9: Anschluss

    c) Anschluss Der Anschluss darf nur im spannungs-/stromlosen Zustand durchgeführt werden. Als Stromversorgung darf nur eine Gleich- oder Wechselspannung von 12 - 24 V verwendet werden. Versuchen Sie nie, das Codeschloss an einer anderen Spannung zu betreiben. Die Ein-/Ausgänge des Codeschlosses und der daran angeschlossenen Lei- tungen müssen vor direkter Berührung geschützt werden.
  • Seite 10 Belastbarkeit der Ausgänge: Relais 1 30 V (AC/DC), 5 A Relais 2 30 V (AC/DC), 1 A Sabotagekontakt Stromloser NC-Kontakt für eine 24h-Alarmschleife EG IN (Egress) NPN-Open-Collector-Kontakt, 24 V/DC, 100 mA; schaltet bei Minuspotential (-) Ausgang 1 NPN-Open-Collector-Kontakt, 24 V/DC, 100 mA; „Zugangskontrolle“...
  • Seite 11 1 & 2 Sabotagekontakt für 24h-Alarmschleifen in Alarmanlagen Minus-Anschluss für grüne LED (-) Plus-Anschluss für grüne LED (+) Minus-Anschluss für rote LED (-) Plus-Anschluss für rote LED (+) Minus-Anschluss für rote „AUX“-LED (-) (mittlere LED) Key-Alarm, NPN-Ausgang, max. 24 V/DC, 100 mA Eingangs-Klemme von Relais 2 für die Klemmen 10 &...
  • Seite 12 In den folgenden Abbildungen finden Sie die häufigsten Anschlussbeispiele, wie Sie Ihr Codeschloss anschließen können. Es empfiehlt sich, eine Anschlussskizze mit Ihren eigenen Komponenten zu erstellen. Auf Grund der vielen Anschlussmöglichkeiten des Codeschlosses ist es in dieser Anlei- tung nicht möglich, alle verschiedenen Varianten darzustellen. Die beiliegende Diode (1N4004) dient beim Betrieb mit Gleichspannung zur Unter- drückung der induktiven Störspannung, die beim Schalten des Türöffners entsteht.
  • Seite 13 Anschlussbeispiel 1 Türschloss mit Zugangskontrolle Um elektrostatische Entladungen zu vermeiden, schließen Sie die Leitung 15 der An- schlussleiste immer an einen Erdkontakt. Die grüne LED leuchtet auf, wenn der Türöffner betätigt wird. Der Anschluss von Leitung 12 (Ausgang 3) und 13 (Zugangskontrolle) kann optional ge- setzt werden.
  • Seite 14 Anschlussbeispiel 2 Türschloss mit Alarmanlage Die grüne LED (Leitung 3/4) und die rote LED (Leitung 5/6) werden bei diesem Anschluss als Statusanzeige für den Alarm verwendet. Relais-Ausgang 2 wird für die Ansteuerung der Alarmanlage verwendet. Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Alarmanlage nach, welchen Kontakt (NO/NC) Sie benötigen.
  • Seite 15 Anschlussbeispiel 3 Türschloss mit 2-Tür-System und zwei Codeschlössern Das 2-Tür-System findet seine Anwendung in Räumen, in denen immer nur eine Türe geöffnet werden darf (z.B. Zugang zu Reinräumen). Die Türöffner können von außen über das Codeschloss und von innen über Taster betätigt werden. Die grüne LED (Leitung 3/4) kann optional angeschlossen werden und zeigt den Status an (gesperrt/offen).
  • Seite 16: Programmierung

    9. Programmierung Programmieren Sie nun Ihr Codeschloss nach Ihren individuellen Vorstellungen. In diesen Kapitel möchten wir Ihnen alle Möglichkeiten der Programmierung darstellen. Hinweis: Es dürfen nicht mehr als 10 Sekunden zwischen den Tastenbetätigungen vergehen, sonst werden die vorherigen Eingaben gelöscht. a) Universal-Zugang, Codes zurücksetzen Sollten Sie einmal Ihren Master-Code vergessen haben, oder dieser nicht mehr funktio- nieren, folgen Sie der nachfolgenden Auflistung.
  • Seite 17: Programmiererklärung

    c) Programmiererklärung 0000 Master-Code (Auslieferzustand) Nach Eingabe des Master-Codes (0000) und Bestätigung mit der *-Taste können Sie alle Programmierungen vornehmen. Alle weiteren Programmierschritte können nur nach Eingabe des Master-Codes und der Bestätigung mit der *-Taste durchgeführt werden. Es können auch mehrere Programmierungen in Folge durchgeführt werden.
  • Seite 18 Master- & Benutzer-Codes für mehrere Benutzer programmieren Benutzer Zeichen 4 bis 8 Nach Eingabe der „0“ können Sie den persönlichen Master-Code frei programmieren. Dieser kann 4 bis 8 Zeichen enthalten. Zum Abspeichern drücken Sie die #-Taste. 00 - 99 4 bis 8 Nach Eingabe der „1“...
  • Seite 19 Relais Ausgang 2 programmieren 1 bis 999 Nach Eingabe des Benutzer-Codes 2 und der #-Taste zieht das Relais 2 für die programmierte Zeit (1 bis 999 Sekunden) Nach Eingabe des Benutzer-Codes 2 und der #-Taste schaltet das Relais 2 um (von geschlossen auf offen und umgekehrt). Nach Eingabe des Benutzer-Codes 2 und der #-Taste schaltet das Relais 2 um (entweder von geschlossen, auf offen, oder von offen auf geschlossen).
  • Seite 20 System-Sicherheit programmieren Nach 10 falschen Code-Eingaben sperrt das Gerät den Zu- gang für 30 Sekunden. Nach 10 falschen Code-Eingaben schaltet das Gerät den Kontakt (16) „DURESS“ auf Masse. Dieser Zustand bleibt so lange, bis Sie den Benutzer-Code 1 und die #-Taste eingeben. An diesen Kontakt können Sie ein geeignetes Telefonwählge- rät, eine Transistor-Schaltung oder ähnliches anschließen.
  • Seite 21 Öffnungston programmieren Das Codeschloss gibt bei aktiviertem Ausgang (Relais) einen Öffnungston von 1 s ab. Dies kann durch Eingabe eines Be- nutzercodes oder durch das Betätigen eines Öffnungstasters erfolgen. Es ist sehr nützlich, wenn die Betätigung des Tür- öffners nicht hörbar ist (z.B. DC-betrieben). Kein Öffnungston.
  • Seite 22 Tür-Verzögerungs-Alarm Der Tür-Verzögerungs-Alarm ist ausgeschaltet. 1 bis 999 Nach dem Öffnen der Verbindung zwischen der Klemme (4(-)) Masse und der Klemme „DOOR SENS“ (3) und der ab- gelaufenen programmierten Zeit (1 bis 999 Sekunden) ertönt der Alarm, bis die Verbindung zwischen den beiden Klemmen wieder erfolgt.
  • Seite 23: D) Programmierbeispiel

    d) Programmierbeispiel In diesen Kapitel möchten wir Ihnen eine mögliche Programmierung Ihres Codeschlos- ses zeigen. Beachten Sie, dass dies nur eine von vielen Möglichkeiten ist, wie Sie ihr System pro- grammieren können. Es empfiehlt sich, die hier dargestellten Codes nicht zu verwenden und sie gegen eigene zu ersetzen.
  • Seite 24 Tastenfolge: Master-Codes (Auslieferzustand) und *-Taste 0 0 0 0 eingeben Programmiermodus 3289 lautet der neue Master-Code 0 3 2 8 9 # 8321 lautet der neue Benutzer-Code 1 1 8 3 2 1 # 6854 lautet der neue Benutzer-Code 2 2 6 8 5 4 # 9270 lautet der neue Benutzer-Code 3 3 9 2 7 0 #...
  • Seite 25: Bedienung

    10. Bedienung Die Bedienung Ihres Codeschlosses ist von Ihrer jeweiligen Programmierung abhän- gig. Im folgenden Beispiel bezieht sich die Bedienung auf die zuvor durchgeführte Pro- grammierung. Passen Sie Ihre Bedienung entsprechend der von Ihnen durchgeführten Einstellung an. Relais schalten mit dem Benutzer-Code Die folgenden Eingaben beziehen sich auf das Schalten der Ausgänge unter Verwen- dung des jeweils eingestellten Benutzer-Codes.
  • Seite 26 Code zum Schalten des „DURESS“-Ausgangs und des Relais 1 Dieser Code ergibt sich aus dem Benutzer-Code 1, dessen erste Stelle um den Zahlen- wert 2 erhöht wird. Beispiel: Der Benutzer-Code 1 lautet 1234, dann lautet dieser Code 3234. In dem oben programmierten Beispiel lautet der programmierte Benutzer-Code 1 8321, somit muss der Code 0321 gewählt werden.
  • Seite 27 Sicherheitsüberprüfung Bei der Programmierung (70#) wurde festgelegt, dass nach 10 Falscheingaben eines Codes das System für 30 Sekunden gesperrt wird. Geben Sie jetzt absichtlich 10 mal einen falschen Code, jeweils gefolgt von der #-Taste ein. Das Bedienteil muss nach jeder #-Eingabe 5 Piep-Töne abgeben. Danach ist Ihr gesamtes System für 30 Sekunden gesperrt.
  • Seite 28 Abändern der eingestellten Programmierung In diesen Kapitel wird Ihnen noch kurz beschrieben, wie Sie die eingestellten Program- mierungen (Programmierbeispiel) abändern können. Die genaue Beschreibung entnehmen Sie bitte den Punkt „Programmiererklärung“. Programmiermodus 3 1 8 9 Relais 1 mit EIN-AUS-Funktion über den Benut- 4 1 # zer-Code 1 Nach 10 Falscheingaben schaltet die Klemme...
  • Seite 29 Löschen eines Benutzercodes (nur im Mehrbenutzermodus) Um einen Benutzer zu löschen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Geben Sie Ihren Mastercode ein und bestätigen Sie dies mit der *-Taste. Sie befinden sich im Programmiermodus. • Geben Sie die Benutzergruppe und die zu löschende Benutzernummer ein. Durch Drücken der #-Taste wird der Benutzer gelöscht.
  • Seite 30: Wartung

    11. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Codeschlosses und der an- geschlossenen Stromquelle, z.B. auf Beschädigung der Anschlusskabel und der Ge- häuse. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Codeschloss bzw. die Stromversorgung außer Betrieb zu setzen und gegen unbeab- sichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 31: Behebung Von Störungen

    13. Behebung von Störungen Mit dem Codeschloss haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Problem...
  • Seite 32: Technische Daten

    14. Technische Daten Betriebsspannung......12 - 24 V (AC oder DC) Stromaufnahme max......ca. 160 mA Codes Einzelmodus ......1 Master-Code, 3 Benutzer-Codes (4stellig) Kombinationen der Codes ....10.000 Codes Multimodus ......1 Master-Code, (4 - 8stellig) 100 Benutzer-Codes für Ausgang 1 je 10 Benutzer Codes für Ausgang 2 + 3 Kombinationen der Codes ....
  • Seite 33: Persönliche Einstellungen

    15. Persönliche Einstellungen In diese Tabelle können Sie Ihre persönlichen Programmierungen eintragen. Heben Sie diese Tabelle gut auf, damit Sie eventuelle Änderungen und Ansteuerungen ohne Probleme vornehmen können. Achten Sie auch darauf, dass keine fremde Person sich Zugang zu Ihren Einstellungen verschaffen kann, um Ihr Codeschloss zu manipulieren. Master-Code Benutzer-Code 1 Benutzer-Code 2...
  • Seite 34 Table of contents Page 1. Introduction .........................35 2. Symbols ..........................36 3. Intended use ........................36 4. Scope of delivery ........................36 5. Safety instructions ......................37 6. Control elements & connections ..................38 7. Functional description .......................39 8. Initial operation ........................39 a) General..........................39 b) Mounting.........................40 c) Connection ........................41 9.
  • Seite 35: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 36: Symbols

    2. Symbols This symbol, with an exclamation mark in a triangle, indicates particular dan- gers associated with handling, function or operation. The “arrow” symbol indicates special tips and operating information. 3. Intended use The code lock is designed to control door openers, garage door motors etc., and for monitoring and access recognition at entrance doors.
  • Seite 37: Safety Instructions

    5. Safety instructions The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the guarantee/warranty will expire! •...
  • Seite 38: Control Elements & Connections

    6. Control elements & connections Red LED, freely usable (incl. multiplier for 12 V) Status LED, two-coloured: green for standard operation, red for AUX display (connection line no. 7 -> minus potential) Green LED, freely usable (incl. multiplier for 12 V) Keypad Connection connector strip Sabotage contact...
  • Seite 39: Functional Description

    7. Functional description The code lock can be used for access recognition at entrance doors, as a controller for doors and garage door motors, and in many other applications. The wide operating temperature range (-40 to +85 °C) also allows the device to be used in waterproof outdoor areas.
  • Seite 40: B) Mounting

    b) Mounting Choose a suitable location for your code lock that allows the system to be easily oper- ated. Use a suitable screwdriver to remove the screws from the mounting holes (9) of the control unit. Remove the cover from the rear of the control unit. Use the holes in the cover as a drilling template and mark the position of the mounting holes.
  • Seite 41: C) Connection

    c) Connection The connection is only permitted when voltage-free/powered down. Only 12 - 24 V power supplies may be used. Never attempt to operate the code lock with other voltages. The inputs and outputs of the code lock and of the connected cables must be protected against accidental touching.
  • Seite 42 Load capacity of outputs: Relay 1 30 V (AC/DC), 5 A Relay 2 30 V (AC/DC), 1 A Sabotage contact Current-free NC contact for a 24 h alarm loop EG IN (Egress) NPN open-collector contact, 100 mA / 24 V/DC; switches in the event of a minus potential (-) Output 1 NPN open-collector contact, 24 V/DC, 100 mA;...
  • Seite 43 1 & 2 Sabotage contact for 24 h alarm loops in alarm systems Minus connection for green LED (-) Plus connection for green LED (+) Minus connection for red LED (-) Plus connection for red LED (+) Minus connection for red “AUX“ LED (-) (middle LED) Key alarm, NPN output, max.
  • Seite 44 The following illustrations provide examples of the most common methods of connect- ing your code lock. We recommend that you draw a similar connection sketch containing your own com- ponents. The large number of connection possibilities makes it impossible to show all possible variations in this manual.
  • Seite 45 Connection example 1 Door lock with access control To avoid electrostatic discharge, always connect line 15 of the connector strip to a ground contact. The green LED lights up when the door opener is operated. Connection of line 12 (output 3) and 13 (access control) can be used optionally. User code 3 can deactivate the switching feature of the code lock (e.g.
  • Seite 46 Connection example 2 Door lock with alarm system In this example the green LED (line 3/4) and the red LED (line 5/6) are used as a status display for the alarm system. Relay output 2 is used for controlling the alarm system. Please read the operating manual of your alarm system to determine what type of contact (NO/NC) you require.
  • Seite 47 Connection example 3 Door lock with a two-door system and two code locks The two-door system is used for access to rooms where only one door may be opened at a time (e.g. access to clean rooms). The doors openers can be opened from the outside using the code lock and from the inside using a button.
  • Seite 48: Programming

    9. Programming You can now program your code lock to suit your personal requirements. This chapter explains all the programming possibilities. Note: You should not take longer than 10 seconds between each keypad operation, otherwise the previous keypad entries will be deleted. a) Universal access, resetting codes If you have forgotten your master code, or it no longer seems to function, then perform the following steps.
  • Seite 49: C) Programming Explanation

    c) Programming explanation 0000 Master code (on delivery) You can perform all programming operations after entering the master code (0000) and then pressing the * key. All further programming steps can only be done after entering the master code and confirming it with the * key.
  • Seite 50 Programming master and user codes for several users User Digits 4 to 8 After entering “0“ you can program the personal master code to any value. This can have 4 to 8 digits. Press the # key to save this. 00 - 99 4 to 8 After entering “1“...
  • Seite 51 Programming the „Output 2“ relay 1 to 999 After entering User code 2 and pressing the # key, relay 2 switches on for the programmed time (1 to 999 seconds). After entering User code 2 and pressing the # key, relay 2 toggles (from closed to open or vice-versa).
  • Seite 52 Programming system security After the wrong code has been entered 10 times, the device locks out access for 30 seconds. After the wrong code has been entered 10 times, the device switches contact (16) “DURESS“ to ground. The device re- mains in this state until user code 1 is entered and the # key is pressed.
  • Seite 53 Programming the opening sound When an output (relay) is activated, the device produces an opening sound for 1 second. This can occur through the ent- ry of a user code or via operation of an “Open“ button. This feature is very useful when the operation of the door opener is inaudible (e.g.
  • Seite 54 Be sure to respect the alarm duration prescribed by the law. In Germany, the alarm may not sound for longer than 3 minutes. If you own an alarm system, it is your responsibility to ensure that this time is not exceeded. The following parameters are set at the factory: Parameter Explanation...
  • Seite 55: Programming Example

    d) Programming example This chapter contains a programming example for your code lock. Please note that this is only one of many ways that you can program your system. We recommend that you replace the sample codes used here with your own codes.
  • Seite 56 Key sequence: Enter the master code (as delivered) and press 0 0 0 0 the * key Programming modes 3289 is the new master code 0 3 2 8 9 # The new user code 1 is 8321 1 8 3 2 1 # The new user code 2 is 6854 2 6 8 5 4 # The new user code 3 is 9270...
  • Seite 57: Operation

    10. Operation The operation of your code lock depends on the specific programming. The following example is based on the previous programming example. Adapt the way you use the device to suit the settings that you have made. Switching relays with the user code The following entries relate to switching the outputs using each defined user code.
  • Seite 58 Code for switching the „DURESS“ output and relay 1 This code is generated by adding the value “2“ to the first digit of user code 1. Example: If user code 1 is “1234“ then the code is “3234“. In the programming example above, the programmed user code 1 is “8321“ and so the code “0321“...
  • Seite 59 Security check The system was programmed (70#) to lock out the system for 30 seconds when the wrong code is entered 10 times. Deliberately enter the wrong code 10 times, pressing the # key after each code. After each # key press, the control unit should emit 5 beeps. After this, your entire system is locked out for 30 seconds.
  • Seite 60 Changing the existing programming This chapter provides a brief description of how you can change the programmed set- tings (set in the programming example) Please refer to the “Programming explanation“ section for a detailed description. Programming mode 3 1 8 9 Relay 1 with ON/OFF function controlled by user 4 1 # code 1...
  • Seite 61 Deleting a user code (multi-user mode only) Proceed as follows to delete a user: • Enter your master code and confirm it with the *- key. You are now in programming mode. • Enter the user group and the user number to be deleted. The user is deleted when the # key is pressed.
  • Seite 62: Maintenance

    11. Maintenance Regularly check the technical safety of the code lock and the connected power supply, e.g. for damage to the connection cables and the case. If it can be assumed that safe operation is no longer possible then the code lock or power supply must be taken out of operation and secured against accidental reactiva- tion.
  • Seite 63: Troubleshooting

    13. Troubleshooting With this code lock, you have purchased a state of the art product that is safe to oper- ate. Problems and malfunctions may, however, still arise. We should therefore like to describe how you can eliminate certain malfunctions your- self.
  • Seite 64: Technical Data

    14. Technical data Operating voltage....... 12 - 24 V (DC or AC) Max. power ......... approx. 160 mA Single user codes ......1 master code; 3 user codes (4 digits) Code combinations ......10.000 Multi-user codes ........ 1 master code, (4 - 8 digits) ...............
  • Seite 65: Personal Settings

    15. Personal settings You can enter your personal settings into this table. Store this table in a safe place so that you can easily make changes later on. To prevent manipulation of your code lock, ensure that no other person has access to this information. Master-code User code 1 User code 2...
  • Seite 66 Table des matières Page 1. Mode d‘emploi ........................67 2. Explication des symboles ....................68 3. Utilisation conforme ......................68 4. Contenu de la livraison ......................68 5. Consignes de sécurité .......................69 6. Éléments de commande et raccords ................70 7. Description du fonctionnement ..................71 8.
  • Seite 67: Mode D'emploi

    1. Mode d‘emploi Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 68: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionne- ment et de l’utilisation du produit. Le symbole de la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers. 3. Utilisation conforme La serrure à code sert à commander les ouvre-portes, les entraînements des portes de garage, etc., à...
  • Seite 69: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute respon- sabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé- cifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Seite 70: Éléments De Commande Et Raccords

    6. Éléments de commande et raccords DEL rouge, à utilisation libre (y compris résistance série pour 12 V) DEL d’état à deux couleurs : verte, mode de fonctionnement normal, affichage AUX rouge (câble de raccordement n° 7-> potentiel négatif) DEL verte, à utilisation libre (y compris résistance série pour 12 V) Bloc de touches Connecteur multipoints de raccordement Contact de sabotage...
  • Seite 71: Description Du Fonctionnement

    7. Description du fonctionnement La serrure à code sert de sécurité au niveau de l’accès dans la zone d’entrée, permet d’activer les ouvre-portes, les entraînements des portes de garage, etc. En raison de la grande plage de température (-40 à +85 °C), l’appareil peut aussi être utilisé...
  • Seite 72: B) Montage

    b) Montage Recherchez pour la serrure à code un emplacement adapté depuis lequel le système peut être commandé. Avec un tournevis adapté, dévissez les vis des trous de fixation (9) de l’unité de com- mande. Retirez le cache se trouvant à l’arrière de l’unité de commande. Utilisez les trous de perçage du cache en tant que gabarit de perçage et marquez l´emplacement des trous pour les fixations.
  • Seite 73: C) Raccordement

    c) Raccordement Le raccordement est uniquement autorisé à l’état hors tension / hors circuit. Pour l’alimentation électrique, seule une tension continue ou alternative de 12 - 24 volts peut être utilisée. Ne tentez jamais de faire fonctionner la serrure à code sous une tension différente. Préservez les entrées et sorties de la serrure à...
  • Seite 74 Capacité de charge des sorties : Relais 1 30 V (CC/CA), 5 A Relais 2 30 V (CC/CA), 1 A Contact de sabotage Contact NC sans courant pour une boucle d’alarme de 24 h EG IN (Egress) Contact NPN-Open-Collector, 24 V/CC, 100 mA; commute en cas de potentiel négatif (-) Sortie 1 Contact NPN-Open-Collector, 24 V/CC, 100 mA;...
  • Seite 75 1 & 2 Contact de sabotage pour une boucle d’alarme de 24 h dans les systèmes d’alarme Raccordement négatif pour DEL verte (-) Raccordement positif pour DEL verte (+) Raccordement négatif pour DEL rouge (-) Raccordement positif pour DEL rouge (+) Raccordement négatif pour DEL rouge «...
  • Seite 76 Les illustrations suivantes fournissent les exemples de raccordement les plus courants pour pouvoir raccorder votre serrure à code. Il est recommandé d’effectuer un schéma de raccordement avec vos propres compo- sants. En raison de nombreuses possibilités de raccordement de la serrure à code, ce mode d’emploi ne peut pas présenter tous les variantes existantes.
  • Seite 77 Exemple de raccord 1 Serrure de porte avec contrôle d’accès Afin d’éviter des décharges électrostatiques, raccordez toujours le câble 15 de la ré- glette de raccordement sur un contact de terre. La DEL verte est allumée lorsque l’ouvre-porte est actionné. Le raccordement du câble 12 (sortie 3) et 13 (contrôle d’accès) peut être défini en opti- on.
  • Seite 78 Exemple de raccord 2 Serrure de porte avec système d’alarme Lors de ce raccordement, la DEL verte (câble 3/4) et la DEL rouge (câble 5/6) servent d’affichage d´état pour l’alarme. La sortie du relais 2 est utilisée pour l’activation du système d’alarme. Veuillez relever dans le mode d’emploi de votre système d’alarme le contact dont vous avez besoin (NO/NC).
  • Seite 79 Exemple de raccord 3 Serrure de porte avec système à 2 portes et deux serrures à code Il est judicieux d’utiliser le système à 2 portes dans les locaux où une seule porte peut être ouverte à la fois (par ex. accès aux salles blanches). Les ouvre-portes peuvent être ouverts de l’extérieur via la serrure à...
  • Seite 80: Programmation

    9. Programmation Programmez maintenant votre serrure à code en fonction de vos attentes individuelles. Ce chapitre vous présente tous les possibilités de la programmation. Remarque: il ne doit pas s’écouler plus de 10 secondes entre l’actionnement des touches ; dans le cas contraire, les entrées précédentes sont supprimées.
  • Seite 81: C) Explication De La Programmation

    c) Explication de la programmation 0000 Code Master (état de livraison) Après l’entrée du code Master (0000) et validation par la touche *, vous pouvez procéder à toutes les programmations. Toutes les autres étapes de programmation peuvent être effectuées uniquement après entrée du code Master et validation par la touche *.
  • Seite 82 Programmation des codes Master et utilisateur pour plusieurs utilisateurs Utilisateur Caractère 4 à 8 Après l’entrée du « 0 », vous pouvez programmer librement le code Master personnel. Celui-ci peut comprendre 4 à 8 caractères. Pour enregistrer, ap- puyez sur la touche #. 00 - 99 4 à...
  • Seite 83 Programmation du relais de la sortie 2 1 à 999 Après l’entrée du code utilisateur 2 et validation par la tou- che #, le relais 2 est excité pour la durée programmée (1 à 999 secondes). Après la saisie du code utilisateur 2 et de la touche #, le re- lais 2 commute (de fermé...
  • Seite 84 System-Sicherheit programmieren Après 10 entrées de code incorrectes, l’appareil bloque l’accès pendant 30 secondes. Après 10 entrées de code incorrectes, l’appareil commute le contact (16) « DURESS » sur la masse. Cet état demeu- re jusqu’à l’entrée du code utilisateur 1 et validation par la touche #.
  • Seite 85 Programmation du signal d’ouverture La serrure à code émet un signal d’ouverture pendant 1 s lorsque la sortie est activée (relais). Il suffit pour cela d’entrer un code utilisateur ou d’actionner le bouton d’ouverture. Ceci est très utile lorsque l’actionnement de l’ouvre-porte n’est pas audible (par ex.
  • Seite 86 Respectez la durée d’alarme admissible légalement. En Allemagne, la durée d’alarme ne doit pas dépasser 3 minutes. En tant que propriétaire d’un sys- tème d’alarme, vous devez veiller à ce que cette durée soit respectée. Les paramètres suivants sont préréglés à l’usine : Paramètre Explication 8900...
  • Seite 87: Exemple De Programmation

    d) Exemple de programmation Ce chapitre vous présente une programmation possible de votre serrure à code. Ce n’est qu’une des nombreuses possibilités de programmation possible pour votre système. Il est recommandé de ne pas utiliser les codes représentés ici et de les rem- placer par vos propres codes.
  • Seite 88 Séquence des touches : Entrez les codes Master (état de livraison) et la 0 0 0 0 touche *- Mode de programmation 3289 est le nouveau code Master 0 3 2 8 9 # 8321 est le nouveau code utilisateur 1 1 8 3 2 1 # 6854 est le nouveau code utilisateur 2 2 6 8 5 4 #...
  • Seite 89: Utilisation

    10. Utilisation L’utilisation de votre serrure à code dépend de votre programmation. Dans l’exemple suivant, l’utilisation se réfère à la programmation effectuée précédemment. Adaptez l’utilisation en fonction du réglage que vous avez effectué. Commutation du relais avec le code utilisateur Les entrées suivantes se réfèrent à...
  • Seite 90 Code de commutation de la sortie « DURESS » et du relais 1 Ce code résulte du code utilisateur 1 dont le premier caractère est augmenté de la valeur 2. Exemple : le code utilisateur 1 est 1234, donc, ce code est 3234. Dans l’exemple programmé...
  • Seite 91 Contrôle de sécurité Lors de la programmation (70#), il a été défini qu’après 10 entrées du code incorrectes, le système est bloqué pendant 30 secondes. Entrez volontairement 10 fois un code incorrect, suivi à chaque fois de la touche #. L’unité...
  • Seite 92 Modification de la programmation réglée Ce chapitre vous décrit brièvement la manière dont vous pouvez modifier les program- mations réglées (exemple de programmation). Vous trouverez la description exacte sous le point « Explication de la programmation ». Mode de programmation 3 1 8 9 Relais 1 avec fonction MARCHE-ARR T via le 4 1 #...
  • Seite 93 Suppression d’un code utilisateur (uniquement en mode Utilisateurs multiples) Procédez comme suit pour supprimer un utilisateur : • Entrez votre code Master et validez-le avec la touche *. Vous vous trouvez en mode de programmation. • Entrez le groupe d’utilisateurs et le numéro de l’utilisateur à supprimer. En appuyant sur la touche #, l’utilisateur est supprimé.
  • Seite 94: Entretien

    11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la serrure à code et de la source de courant sur laquelle elle est branchée, p. ex. l’absence d’endommagement au niveau des câbles de raccordement et des boîtiers. Si un fonctionnement sans risque de la serrure à code n’est plus assuré, il convient de la mettre hors service et de la préserver de toute mise sous tension involontaire.
  • Seite 95: Elimination

    12. Elimination Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être jetés dans une poubelle à ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune.
  • Seite 96: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Tension de service .......Tension continue ou alternative 12 - 24 V (AC ou DC) Courant absorbé max....env. 160 mA Codes mode individuel ....1 code Master, 3 codes utilisateur (4 caractères) Combinaisons des codes ....10.000 Codes modes multiples ....1 code Master, (4 - 8 caractères), 100 codes utilisateur pour la sortie 1, 10 codes utilisateur pour la sortie 2 + 3 Combinaisons des codes ....>...
  • Seite 97: Réglages Personnels

    15. Réglages personnels Vous pouvez entrer vos programmations personnelles dans ce tableau. Conservez bien ce tableau pour pouvoir procéder sans problème aux éventuelles modifications et ac- tivations. Veillez à ce que personne ne puisse accéder à vos réglages pour manipuler votre serrure à...
  • Seite 98 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................99 2. Verklaring van symbolen ....................99 3. Reglementair gebruik .......................100 4. Leveringsomvang ......................100 5. Veiligheidsvoorschriften ....................101 6. Bedieningselementen & aansluitingen .................102 7. Beschrijving van de werking ..................103 8. Ingebruikneming .......................103 a) Algemeen........................103 b) Montage........................104 c) Aansluiting........................105 9.
  • Seite 99: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 100: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Het codeslot dient ter aansturing van deuropeners, aandrijvingen van garagedeuren etc., en ter bewaking en toegangsherkenning van ingangsdeuren. Het apparaat mag uitsluitend op een beschutte plaats buitenshuis worden gebruikt. Direct contact met vocht moet worden voorkomen. Dit product is goedgekeurd voor gebruik met 12 tot 24 V (AC of DC). Het maximale schakelvermogen van het relais „Output 1“...
  • Seite 101: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie! •...
  • Seite 102: Bedieningselementen & Aansluitingen

    6. Bedieningselementen & aansluitingen Rode LED, vrij te gebruiken (incl. voorweerstand voor 12 V) Status-LED tweekleurig: groen normaal bedrijf, rood AUX-display (aansluitleiding nr. 7 -> min-potentieel) Groene LED, vrij te gebruiken (incl. voorweerstand voor 12 V) Toetsenveld Aansluitstrook Sabotagecontact DAP-steekbrug (voor code-terugstelling) Alarm-steekbrug voor toetsenbediening of deurcontact Montage-openingen 10 Deurcontact (als dit contact niet wordt gebruikt, moet er altijd een brug naar de...
  • Seite 103: Beschrijving Van De Werking

    7. Beschrijving van de werking Het codeslot dient als toegangsbeveiliging van het ingangsbereik, aansturing van deu- ropeners, aandrijving van garagedeuren enz. Vanwege het grote temperatuurbereik (-40 tot +85 °C) is het gebruik op een tegen water beschermde plek buitenshuis ook mogelijk. U kunt het codeslot naar wens programmeren met behulp van het toetsenveld.
  • Seite 104: B) Montage

    b) Montage Zoek een geschikte plaats voor het codeslot, waarvandaan het systeem kan worden bediend. Draai de schroeven van de bedieningseenheid uit de bevestigingsopeningen (9) met een passende schroevendraaier. Verwijder de afdekking van de achterkant van de bedieningseenheid. Gebruik de boorgaten van de afdekking als boorsjablonen en teken de gaten voor de bevestigingsboringen.
  • Seite 105: C) Aansluiting

    c) Aansluiting De aansluiting mag uitsluitend in een spannings-/stroomloze toestand wor- den uitgevoerd. Als stroomvoorziening mag uitsluitend een gelijk- of wisselspanning van 12 - 24 volt worden gebruikt. Probeer het codeslot nooit op een andere span- ningsbron te laten werken. De in-/uitgangen van het codeslot en de daarop aangesloten kabels moeten tegen directe aanraking worden beschermd.
  • Seite 106 Belastbaarheid van de uitgangen: Relais 1 30 V (AC/DC), 5 A Relais 2 30 V (AC/DC), 1 A Sabotagecontact Stroomloos NC-contact voor een 24h-alarmlus EG IN (Egress) NPN-Open-Collector-contact, 24 V/DC, 100 mA; schakelt bij minpotentieel (-) Uitgang 1 NPN-Open-Collector-contact, 24 V/DC, 100 mA; „Toegangscontrole“...
  • Seite 107 1 & 2 Sabotagecontact voor 24h-alarmlus in alarminstallaties Min-aansluiting voor groene LED (-) Plus-aansluiting voor groene LED (+) Min-aansluiting voor rode LED (-) Plus-aansluiting voor rode LED (+) Min-aansluiting voor rode „AUX“-LED (-) (middelste LED) Key-alarm, NPN-uitgang, max. 24 V/DC, 100 mA Ingangsklem van relais 2 voor de klemmen 10 &...
  • Seite 108 Bij de volgende afbeeldingen vindt u de meest voorkomende voorbeelden van aanslu- itingen voor uw codeslot. Het wordt aangeraden om een schets te maken van een aansluiting met uw eigen componenten. Vanwege de vele aansluitmogelijkheden van het codeslot is het in deze gebruiksaanwijzing niet mogelijk om alle verschillende varianten weer te geven.
  • Seite 109 Aansluitvoorbeeld 1 Deurslot met toegangscontrole Om elektrostatische ontladingen te voorkomen, dient u kabel 15 van de aansluitstrook altijd op een aardcontact aan te sluiten. De groene LED gaat branden als de deuropener wordt bediend. De aansluiting van kabel 12 (uitgang 3) en 13 (toegangscontrole) kan optioneel tot stand worden gebracht.
  • Seite 110 Aansluitvoorbeeld 2 Deurslot met alarminstallatie De groene LED (kabel 3/4) en de rode LED (kabel 5/6) worden bij deze aansluiting als statusweergave voor het alarm gebruikt. Relaisuitgang 2 wordt voor de aansturing van de alarminstallatie gebruikt. Lees in de gebruiksaanwijzing van uw alarminstallatie na, welk contact (NO/NC) u nodig heeft. Verbind het sabotagecontact (kabel 1/2) met een 24h-alarmlus met „NC“-contact.
  • Seite 111 Aansluitvoorbeeld 3 Deurslot met 2-deursysteem en twee codesloten Het 2-deursysteem wordt gebruikt in ruimten, waarin altijd slechts één deur geopend mag worden (bijv. toegang tot ultrareine zones). De deuropeners kunnen van buitenaf via het codeslot, van binnenuit via schakelaar worden bediend. De groene LED (kabel 3/4) kan optioneel aangesloten worden en geeft de status weer (geblokkeerd/open).
  • Seite 112: Programmering

    9. Programmering Programmeer uw codeslot naar wens. In dit hoofdstuk willen we u op alle mogelijkhe- den van programmering wijzen. Let op: Er mag niet meer dan 10 seconden tussen het indrukken van de toetsen zitten, anders wordt de vorige invoer gewist. a) Universele toegang, codes terugzetten Als u een keer uw mastercode bent vergeten, of deze werkt niet meer, dient u de vol- gende punten op te volgen.
  • Seite 113: C) Programmeerverklaring

    c) Programmeerverklaring 0000 Mastercode (toestand bij levering) Na invoer van de mastercode (0000) en bevestiging met de *-toets, kunt u alle programmeringen uitvoeren. Alle verdere stappen van de programmering kunnen uitsluitend na invoer van de mastercode en de bevestiging met de *-toets worden uitgevoerd. Er kunnen ook meerdere programmeringen na elkaar worden uitgevoerd.
  • Seite 114 Master- & gebruikerscodes voor meerdere gebruikers programmeren Gebruiker Tekens 4 tot 8 Na invoer van de „0“ kunt u de persoonlijke mas- tercode vrij programmeren. Deze kan 4 tot 8 tekens bevatten. Druk voor het opslaan op de #-toets. 00 - 99 4 tot 8 Na invoer van de „1“...
  • Seite 115 Relais uitgang 2 programmeren 1 tot 999 Na invoer van de gebruikerscode 2 en de #-toets trekt relais 2 gedurende de geprogrammeerde tijd (1 tot 999 seconden) aan. Na invoer van de gebruikerscode 2 en de #-toets schakelt relais 2 om (van gesloten naar open en omgekeerd). Na invoer van de gebruikerscode 2 en de #-toets schakelt re- lais 2 om (van gesloten naar open of van open naar gesloten).
  • Seite 116 Systeemveiligheid programmeren Na 10 keer een verkeerde invoer van een code blokkeert het apparaat de toegang gedurende 30 seconden. Na 10 keer een verkeerde invoer van een code schakelt het apparaat het contact (16) „DURESS“ naar aarde. Deze toe- stand blijft zolang, totdat u gebruikerscode 1 en de #-toets invoert.
  • Seite 117 Openingsgeluid programmeren Het codeslot geeft bij geactiveerde uitgang (relais) een ope- ningsgeluid van 1 sec. Dit kan gegenereerd worden door invoer van een gebruikerscode of door bediening van een openingsschakelaar. Het is erg handig als de bediening van de deuropener niet hoorbaar is (bijv. gebruik van DC). Geen openingsgeluid.
  • Seite 118 Deurvertragingsalarm Het deurvertragingsalarm is uitgeschakeld. 1 tot 999 Na het openen van de verbinding tussen de klem (4(-)) aarde en de klem „DOOR SENS“ (3), en de afgelopen geprogram- meerde tijd (1 tot 999 seconden) klinkt het alarm, totdat de verbinding tussen de beide klemmen weer tot stand wordt gebracht.
  • Seite 119: D) Programmeervoorbeeld

    d) Programmeervoorbeeld In dit hoofdstuk willen we u een mogelijke programmering van uw codeslot tonen. Neem in acht dat dit slechts een van vele mogelijkheden is voor het programmeren van uw systeem. We raden u aan om de hier weergegeven codes niet te gebruiken en deze door eigen codes te vervangen.
  • Seite 120 Toetsvolgorde: Mastercodes (toestand bij uitlevering) en *-to- 0 0 0 0 ets invoeren Programmeermodus 3289 is de nieuwe mastercode 0 3 2 8 9 # 8321 is de nieuwe gebruikerscode 1 1 8 3 2 1 # 6854 is de nieuwe gebruikerscode 2 2 6 8 5 4 # 9270 is de nieuwe gebruikerscode 3 3 9 2 7 0 #...
  • Seite 121: Bediening

    10. Bediening De bediening van uw codeslot is afhankelijk van uw desbetreffende programmering. In het volgende voorbeeld heeft de bediening betrekking op de hiervoor uitgevoerde programmering. Pas uw bediening overeenkomstig de door u uitgevoerde instelling aan. Relais schakelen met de gebruikerscode De volgende invoer heeft betrekking op het schakelen van de uitgangen met gebruik van de desbetreffende ingestelde gebruikerscode.
  • Seite 122 Code voor het schakelen van de „DURESS“-uitgang en relais 1 Deze code komt voort uit gebruikerscode 1, waarvan het eerste cijfer met getalwaarde 2 wordt verhoogd. Voorbeeld: Als de gebruikerscode 1 1234 is, is deze code 3234. In het hierboven geprogrammeerde voorbeeld is de geprogrammeerde gebruikerscode 1 8321, daarom moet de code 0321 worden gekozen.
  • Seite 123 Veiligheidscontrole Bij de programmering (70#) is vastgelegd, dat het systeem na 10 keer een verkeerde invoer van een code gedurende 30 seconden geblokkeerd wordt. Voer nu opzettelijk 10 keer een verkeerde code in, telkens gevolgd door de #-toets. De bedieningseenheid moet na elke #-invoer 5 pieptonen laten horen. Daarna is uw gehele systeem 30 seconden geblokkeerd.
  • Seite 124 Wijzigen van de ingestelde programmering In dit hoofdstuk wordt nog kort beschreven hoe u de ingestelde programmeringen (pro- grammeervoorbeeld) kunt wijzigen. De precieze beschrijving vindt u onder het punt „Programmeerverklaring“. Programmeermodus 3 1 8 9 Relais 1 met AAN-UIT-functie via gebrui- 4 1 # kerscode 1 Na 10 keer een verkeerde invoer schakelt de...
  • Seite 125 Wissen van een gebruikerscode (alleen in modus met meerdere gebruikers) Voor het wissen van een gebruiker gaat u als volgt te werk: • Voer uw mastercode in en bevestig deze met de *-toets. U bevindt zich in de pro- grammeermodus. •...
  • Seite 126: Onderhoud

    11. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het codeslot en de aangesloten spanningsbron, bijv. op beschadiging van aansluitkabels of behuizing. Als moet worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is, stel dan het codeslot resp. de spanningsbron buiten bedrijf en beveilig dit/deze tegen onbedoelde inschakeling.
  • Seite 127: Afvoer

    12. Afvoer Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en behoren niet in het huisvuil. Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het in overeenstemming met de geldende wettelijke voorschriften te worden afge- voerd naar de gemeentelijke verzamelplaatsen. Afvoer via het huisvuil is niet toegestaan.
  • Seite 128: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens Bedrijfsspanning ......12 - 24 V (AC of DC) Max. stroomopname....ca. 160 mA Codes modus met één ....1 mastercode, 3 gebruikerscodes gebruiker: (4-cijferig) Combinaties van de codes ..10.000 Codes multimodus....... 1 mastercode, (4 - 8-cijferig)........ 100 gebruikerscodes voor uitgang ..........
  • Seite 129: Persoonlijke Instellingen

    15. Persoonlijke instellingen In deze tabel kunt u uw persoonlijke programmeringen invoeren. Berg deze tabel goed op, zodat u eventuele wijzigingen en aansturingen zonder problemen kunt uitvoeren. Zorg er tevens voor, dat vreemde personen geen toegang tot uw instellingen hebben en uw codeslot kunnen manipuleren.
  • Seite 132: Legal Notice

    i Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis