Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G6
- RICETRASMETTITORE PMR446 8 CANALI
• 38 toni CTCSS
• Potenza: 500mW ERP
• Copertura fino a 4/5 km **
G6 é un ricetrasmettitore PMR 446 che si può utilizzare senza
• Vox incorporato regolabile su 3 livelli
licenza, in tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la
• Pacco batteria 600mAh 4,8V NiMH
tabella "Restrizioni all'uso".
• Display LCD retroilluminato alfanumerico
• Autonomia tipica fino a 12 ore
• Temperatura di funzionamento da -20° a +55°
• Peso: 95 gr (batterie escluse)
• Dimensioni: 58x160x28mm
• Presa accessori MC CHG: 2 pin per accessori audio / caricatore
da muro
Le funzioni e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Vano batteria
Spingere la linguetta verso il basso, rimuovere il coperchio solle-
vandolo tramite l'apposito cavo. Inserire il pacco batteria oppure 4
batterie AAA alcaline ricaricabili.
Nota1: nel caso di sostituzione del pacco batteria si consiglia di
spegnere prima l'apparato.
Nota2: nel caso di pulizia del G6, rimuovere il pacco batteria.
**Copertura
Prestazioni ottimali si otterranno in campo aperto. Fattori ambien-
tali quali alture, edifici, alberi, fogliame possono diminuire la co-
pertura. All'interno di un'automobile o di una costruzione metallica,
la portata si potrà ridurre.
Dotazione
Caratteristiche principali:
• 2 ricetrasmettitori G6
• Frequenza: 446.00625 – 446.09375
• 1 foglio istruzioni
• Passo di canalizzazione: 12.5KHz
• 2 ganci per cintura
• 8 canali
• 2 pacchi batterie 600mAh
• 20 sub-canali pre-programmati per funzione Babysitter (b-) e
• 1 caricatore doppio da tavolo
monitoraggio (E-)
• 1 adattatore da muro
G6
• Power: 500 mW ERP
- 8 CHANNEL PMR446 TRANSCEIVER
• Coverage up to 4÷5 km **
• VOX sensitivity and delay time adjustable in 3 levels
Congratulations on your purchase!
• Battery pack: 600mAh 4,8V NiMH
G6 is a PMR 446 transceiver which may be used, without license,
• Alphanumeric backlit LCD Display
all over Europe. Please consult the "Restrictions on the use" char-
• Battery life up to 12 hours
ts for information regarding country specific limitations.
• Operating temperature –20° +55°
• Weight 95 gr (batteries excluded)
• Size 58x160x28 mm
• Jack MIC CHG: 2 pins for audio accessories, wall charger
Specifications are subject to change without notice.
Battery compartment
To open the battery compartment, hold the unit face down and
unhook the battery holder in the lower part of the radio and gently
slide the cover.
G6 accepts the supplied battery pack or 4AAA alkaline rechar-
geable batteries
Note1: when you replace the battery pack, always switch off the
radio.
Note2: when you clean the G6, remove the battery pack.
** Coverage
The maximum range is obtained during use in an open space.
The only limitation to maximum possible range are environmental
factors such as blockage caused by trees, buildings, or other ob-
structions. Inside a car or a metallic constructions, the range can
be reduced.
Main features:
Content
• 2 G6 transceivers
• Freq. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
• Channel spacing: 12.5 KHz
• 1 user guide
• 8 channels
• 2 belt clips
• 20 additional pre-programmed baby (b-) and parents (E-)
• 2 600mAh battery packs
channels fitting together
• 1 double desktop charger
• 38 CTCSS-Sub-Tones
• 1 wall adaptor
G6
- 8 Kanal PMR446 Funkhandy
• 38 CTCSS Kodierungstöne
• Sendeleistung: 500 mW ERP
• Reichweite bis zu 5 km
Mit dem G6 haben Sie eine gute Wahl getroffen!
• VOX-Empfindlichkeit und Umschaltzeit in 3 Stufen einstellbar
Das G6 ist ein PMR446 Funkgerät, das anmelde- und gebühren-
• Batteriepack: 600mAh 4,8V NiMH
frei in fast ganz Europa genutzt werden kann. Siehe hierzu die
• Alphanumerisches LC Display mit Hintergrundbeleuchtung
Tabelle im Anhang.
• Betriebsbereitschaft bis zu 12 Stunden
• Betriebstemperatur -20°C bis + 55°C
• Gewicht: 95 Gramm (ohne Batterien)
• Abmessungen: 58 x 160 x 28 mm
• Anschlussbuchse: Duostecker für Audio Zubehör und
Steckerlader
Technische Daten können ohne weitere Vorankündigung geändert werden.
Einlegen der Batterien
Um das Batterie-/Akkufach zu öffnen, muss die Batteriefachver-
riegelung gelöst und der Deckel angehoben und abgezogen wer-
den.
In das G6 können der mitgelieferte Akkupack oder 4 AAA Batte-
rien/Akkus eingesetzt werden.
Hinweise: Wenn Sie den Akkupack ersetzen, schalten Sie das
Funkgerät vorher immer aus.
Wenn Sie das G6 reinigen, müssen Sie vorher den Akkupack en-
tfernen.
Reichweite
Die maximale Reichweite kann in offenem Gelände erreicht wer-
den. Befinden Sie sich innerhalb eines Gebäudes/Umgebung mit
viel Stahl oder in einem PKW, muss mit einer Reichweitenverrin-
gerung gerechnet werden.
Lieferumfang:
· 2 Funkgeräte G6
Technische Daten:
· 1 Anleitung
• Frequenz: 446.00625 – 446.09375 MHz
· 2 Gürtelclips
• Kanalraster 12,5 KHz
· 2 Akkupacks 600 mAh
· 1 Doppelstandlader
• 8 Kanäle
• 20 voreingestellte Babyüberwachungs- und Elternkanäle
· 1 Steckerlader
G6
• Pack de baterías: NiMH 600mAh 4,8V
- TRANSCEPTOR PMR446 DE 8 CANALES
• Display LCD alfanumérico retroiluminado
• Duración de la baterías: hasta 12 horas
¡Felicidades por su compra!
• Temperatura de funcionamiento: –20 a +55°C
G6 es un transceptor pmr446 que puede usar sin licencia en toda
• Peso 95 gr. (sin baterías)
Europa. Por favor consulte la tabla "Restricciones al uso" para
• Dimensiones 58x160x28 mm.
más información referente a las limitaciones en cada país.
• Conector MIC CHG: 2 pin para accesorios de audio y cargador
de pared
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo
y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española
mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
Compartimento de baterías
Para abrir el compartimento de las baterías, ponga la radio cara
abajo y desbloquee la lengüeta en la parte baja de la radio y desli-
ce suavemente la tapa. G6 acepta el pack suministrado o 4 pilas
alcalinas o baterías recargables tipo AAA.
Nota1: cuando cambie el pack de baterías, hágalo siempre con
la radio apagada.
Nota2: cuando limpie el G6, retire el pack de baterías.
** Alcance
El máximo rango de cobertura se obtiene en campo abierto.
Factores ambientales como árboles, edificios y otros obstáculos
pueden hacer que disminuya el rango de cobertura. Así mismo
dentro de un coche o bajo estructuras metálicas, el alcance puede
Características principales:
disminuir.
• Frecuencia. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
• Separación de canales: 12.5 Khz.
Contenido
• 8 Canales
• 2 transceptores G6
• 20 canales adicionales pre-programados baby sitter(b- y E-)
• 1 manual de usuario
• 38 subtonos CTCSS
• 2 clips de cinturón
• Potencia 500 mW ERP
• 2 pack de baterías de 600mAh
• Alcance hasta 4-5 Km. **
• 1 cargador doble de sobremesa
• VOX con 3 niveles de sensibilidad y retardo
• 1 alimentador de pared
G6
• Puissance: 500 mW PAR
- PORTATIF PMR446 8 CANAUX
• Couverture jusqu'a 4÷5 km **
• Sensibilité du VOX et délais réglable sur 3 niveaux.
Félicitation pour votre achat!
• Pack batterie: 600mAh 4,8V NiMH
Le G6 est un portative PMR 446 qui peut être utilise sans licence
• Afficheur LCD alphanumérique rétroéclairé
sur toute l'Europe.
• Autonomie des batteries jusqu'à 12 heures
Consultez le chapitres « Restriction d'utilisation » pour plus d'infor-
• Température de fonctionnement –20° +55°
mations sur les spécifications d'utilisation de chaque pays.
• Poids 95 gr (batteries exclus)
• Taille 58x160x28 mm
• Jack MIC/CHG: Accessoires audio deux broches, chargeur mural
Les spécifications peuvent être modifié sans préavis.
Compartiment batterie
Pour ouvrir le compartiment des batteries, tournez la radio face
avant vers le bas et ouvrez le verrouillage du couvercle qui se trou-
ve en bas du poste et faite le glisser.
Le G6 peut fonctionner avec le pack batterie fournit ou 4 batteries
AAA rechargeable.
Note1: Quand vous remplacez les batteries éteignez toujours la
radio avant.
Note2: Quand vous nettoyez le G6, enlevez les batteries.
** Couverture
Le maximum de portée est obtenu pour une utilisation en champ
libre. La seul limitation de portée peuvent être du au conditions en-
vironnemental tel que des arbres, des immeubles ou d'autre ob-
stacles. Dans une voiture ou une construction métallique la portée
peut être réduite.
Caractéristiques principales:
Contenu
• Freq. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
• 2 radio G6
• Espacement des canaux: 12.5 KHz
• 1 Manuel
• 2 clips ceintures
• 8 Canaux
• 20 Canaux supplémentaire préprogrammés bébé (b-) et parents
• 2 packs batteries 600mAh
(E-) pour correspondre ensemble.
• 1 Double chargeur de bureau
• 38 CTCSS-sous tonalité
• 1 Transformateur de charge
G6
EM SSOR RECEP OR PMR
DE
CA
NA S
m
m
W
ED ORA, PRONTI A COMUNICARE!
FUNZIONI G6
Tasti p/q
Accensione
1. Selezione canali
Premere e tenere premuto il tasto
per circa 3 secondi.
Premere una volta il tasto "menu/ " e di seguito i tasti p/q per
selezionare il canale desiderato. Premere PTT per confermare la
Regolazione volume
selezione effettuata.
Per regolare il volume al livello ottimale, premere i tasti p/q finché si
Canale
Frequenza
ottiene il livello desiderato.
1
446.00625 MHz
2
446.01875 MHz
Chiamare (trasmettere)
3
446.03125 MHz
Tenere premuto il tasto PTT. Parlare ad una distanza di circa 4/10cm,
con un tono di voce normale. Il display visualizza 'Tx'. Rilasciare il ta-
4
446.04375 MHz
sto PTT al termine della conversazione. G6 invierà al vs interlocutore
5
446.05625 MHz
una nota di fine trasmissione (Roger Beep).
6
446.06875 MHz
(per abilitare la funzione vedi paragrafo 'Roger Beep').
7
446.08125 MHz
8
446.09375 MHz
Ascolto (ricezione)
2. Attivazione dei canali
Al rilascio del tasto PTT la radio rimane in modalità di ascolto. La
Il PMR446 ha una serie di canali pre-programmati (b- ed E-) che si
ricezione di un segnale verrà indicata con la scritta 'RX'.
utilizzano nella funzione Baby-sitter.
I canali da b1 a b0 hanno le funzioni VOX e Out-of-range attive
Eliminazione dei rumori di fondo/estensione copertura
(Squelch)
di default: la radio impostata su questi canali va quindi posizionata
Nel G6 il filtro per la riduzione del rumore di fondo (squelch) è sempre
nelle vicinanze del neonato da sorvegliare; quella invece utilizzata
per ascoltare il bambino andrà impostata sui canali E- (da E1 a
attivo. Per escluderlo, tenere premuto il tasto "menu/ ".
E0), che non dispongono di funzione VOX.
Affinché la funzione baby-sitter sia correttamente attivata, i due
Auto power save
Il dispositivo automatico di risparmio batterie consente di ridurre i
ricetrasmettitori devono operare sulla stessa frequenza (stesso
consumi delle batterie fino al 50%; se la radio non riceve alcun
canale e stesso tono CTCSS, vedi tabella sotto).
segnale per più di 10 secondi la funzione viene attivata.
Esempio: se la radio posta vicino al neonato è impostata sul
Quando il pacco batteria è scarico, l'icona
viene visualizzata
canale b1, quella che servirà ai genitori per ascoltare dovrà essere
sul display: occorre inserire nel caricatore da tavolo le 2 radio
impostata sul canale E1.
con i pacchi batteria. Se la radio è accesa, l'icona
lampeggia, se
La sensibilità del VOX nei canali b- è fissata al livello 1.
è spenta, no. La prima volta che caricate il G6, consigliamo di tenerlo
Canale
Frequenza
CTCSS
VOX livello
in carica per almeno 8/10 ore.
b1
446.00625 MHz
-
Presa MIC/CHG
b2
446.01875 MHz
-
Presa caricatore esterno. Si raccomanda di caricare le batterie esclu-
b3
446.03125 MHz 151.4 Hz
b4
446.04375 MHz 156.7 Hz
sivamente con l'apposito caricatore.
b5
446.05625 MHz 162.2 Hz
Attenzione: le batterie alcaline non possono essere ricaricate.
LET'S COMMUNICATE!
G6 FUNCTIONS
To turn radio on/off
p/q-Buttons
Hold down the
for 3 seconds.
1. Channel selection
Press once the "menu/ " button and then select the desired
Volume adjustment
channel by the p/q buttons. Press PTT to confirm the selection.
Use the p/q buttons to adjust the volume to the desired level.
Channel
Frequency
1
446.00625 MHz
Transmission
2
446.01875 MHz
Keep the PTT button pressed and speak into the unit. Hold the radio
4/10cm away from your mouth. The display shows 'TX'. When the
3
446.03125 MHz
4
446.04375 MHz
PTT is released, the radio beeps to confirm to other users that your
transmission has finished (Roger beep. See the paragraph).
5
446.05625 MHz
6
446.06875 MHz
Reception
7
446.08125 MHz
Simply release the PTT button. When you receive a signal, 'RX' is
8
446.09375 MHz
displayed.
2. To select babymonitor channels and parent channels
The PMR has additional pre-programmed baby (b-) and parent (E-)
Background noise reduction (Squelch).
channels fitting together.
In your G6 the background noise reduction device (squelch) is activa-
Channels from b1 to b10/b0 have the VOX and Out-of-range
ted by default. Hold the "menu/ " button down to deactivate it.
functions activated by default: the radio set on these channels
must be placed close to the baby, while the unit used to keep a
Automatic power save
check of the baby must be set on the E- (from E1 to E10/E0)
G6 is supplied with an automatic current economy circuit. If the
channels, where the VOX function is deactivated.
transceiver receives no signal for more than 10 seconds, the "power
save function" automatically activates. "POWER SAVER" blinks on
The baby-sitter function is correctly activated only if the two
the display. The battery life may increase by up to 50 %.
transceivers are tuned on the same frequency (same channel and
same CTCSS tone, see the chart in the column below).
When the battery pack is in need of charging,
icon will be
displayed: it is necessary to place the radio with its battery pack
Example: if the radio close to the baby is set on channel 'b1', the
other radio must be set on channel 'E1'.
into the desktop charger.
The
blinks only if the radio is turned on.
The first recharge of your G6 takes about 8/10 hours.
For the baby monitoring channels the VOX sensitivity is fixed at
level 1.
MIC/CHG jack
Ch.
Frequency
CTCSS
VOX
External charger jack. We recommend use of the appropriate charger
only. Attention: alkaline batteries cannot be recharged.
b1
446.00625 MHz
-
b2
446.01875 MHz
-
b3
446.03125 MHz 151.4 Hz
So funktioniert das G6!
G6 Funktionen
Grundfunktionen
p/q-Tastenb
Ein-/Ausschalten
1. Kanalwahl
Halten Sie
für 3 Sekunden gedrückt.
1 x die "Menu/ " Taste drücken und mit den p/q Tasten den
gewünschten Kanal auswählen. Die Sendetaste PTT zum
Lautstärkeregelung
Speichern (Bestätigen) kurz antippen.
Benutzen Sie die p/q Tasten, um die Lautstärke einzustellen.
Kanal
Frequenz
Senden
1
446.00625 MHz
Halten Sie die PTT Taste gedrückt und sprechen Sie mit normaler
2
446.01875 MHz
Sprachlautstärke in einem Abstand von ca. 4-10 cm in das Mikrofon.
3
446.03125 MHz
Auf dem Display wird dann „TX" angezeigt. Sobald Sie die PTT Taste
4
446.04375 MHz
loslassen, bestätigt der Roger Beep Ton, dass die Übertragung been-
5
446.05625 MHz
det wurde. (Um den Bestätigungston auszuschalten siehe Abschnitt
6
446.06875 MHz
Roger Beep).
7
446.08125 MHz
Empfangen
8
446.09375 MHz
Wenn Sie die Sendetaste (PTT) loslassen, schaltet das G6 in den
2. Babyüberwachungs- und Elternkanäle einstellen
Empfangsbetrieb um. Sobald Sie ein Signal empfangen, erscheint im
Das G6 verfügt über 20 voreingestellte Babyüberwachungs- und
Display „RX".
Eltern-Kanalkombinationen. Bei den Kanälen b1 bis b10 sind die
Rauschunterdrückung (Squelch)
VOX und Außer-Reichweiten-Kontrolle Funktionen bereits aktiviert.
Das G6 besitzt eine automatische Rauschunterdrückung, die durch
Das Funkgerät, das einen dieser Kanäle nutzt, muss bei dem Baby
Drücken der Taste "menu/ " deaktiviert werden kann.
platziert werden. Das Funkgerät zum Überwachen hingegen nutzt
einen der Kanäle von E1 bis E10 (bei den E-Kanälen ist die VOX
Energiesparmodus
Funktion deaktiviert).
Wenn das G6 mehr als 10 Sekunden kein Signal empfängt, aktiviert
Die Babysitter Funktion ist nur dann möglich, wenn die beiden
sich die Energiesparfunktion automatisch. Auf dem Display blinkt
Funkgeräte auf der gleichen Frequenz eingestellt sind – mit jeweils
dann „Power Saver". Die Laufzeit der Batterien erhöht sich dadurch
gleichem Kanal und CTCSS Kodierungston.
um bis zu 50%.
Beispiel: Das Funkgerät zur Babyüberwachung läuft auf Kanal
Wenn der Akku geladen werden muss, erscheint auf dem Display ein
b1, also muss das überwachende Funkgerät auf E1 eingestellt
Batteriesymbol. Dann ist es nötig, das Funkgerät samt Akkupack zu
sein. Die VOX Empfindlichkeit ist bei der Babyüberwachung auf
laden, entweder im Standlader oder mit dem Steckerlader.
Stufe 1 eingestellt.
Das Symbol
blinkt nur bei eingeschaltetem Funkgerät.
Der erste Ladevorgang des G6 dauert ca. 8-10 Stunden.
Kanal
Frequenz
CTCSS
VOX
Mikrofon-/Ladebuchse
Anschlussmöglichkeit für ein geeignetes Ladegerät. Damit können
Out of range
Beep
die im Gerät befindlichen Akkus geladen werden. Bitte verwenden
b1
446.00625 MHz
-
b2
446.01875 MHz
-
Sie dazu nur die Original Ladegeräte.
b3
446.03125 MHz 151.4 Hz
Achtung: Versuchen Sie niemals, Alkali-Batterien zu laden!
¡Y AHORA, LISTO PAR A COMUNICARSE!
FUNCIONES G6
Encender/apagar la radio
Teclas p/q
Mantenga pulsada la tecla
durante 3 segundos.
1. Selección de canal
Pulse una vez la tecla "menu/ " y seleccione el canal deseado
Ajuste del Volumen
con las teclas p/q. Pulse PTT para confirmar la selección.
Utilice las teclas p/q para ajustar el volumen al nivel deseado.
Canal
Frecuencia
Transmisión
1
446.00625 MHz
Mantenga pulsada la tecla PTT y hable directamente al equipo. Man-
2
446.01875 MHz
tenga la radio a 5-10cm de su boca. El display muestra 'TX'. Cuando
3
446.03125 MHz
suelte el PTT, la radio emite un pitido para indicar al otro usuario que
4
446.04375 MHz
su transmisión ha concluido (vea el párrafo Roger beep).
5
446.05625 MHz
6
446.06875 MHz
Recepción
7
446.08125 MHz
Simplemente no pulse o suelte la tecla PTT. Cuando esté en rece-
8
446.09375 MHz
pción, el display muestra 'RX'.
2. Para seleccionar los canales de baby-sitter
Reducción de ruido de fondo (Squelch).
El G6 tiene unos canales adicionales preprogramados que se
En el G6, el dispositivo de reducción del ruido de fondo (squelch) está
utilizan en la función baby-sitter (b- y E-).
activado por defecto. Para desactivarlo mantenga pulsada la tecla
Los canales del b1 al b10/b0 tienen las funciones VOX y Out-of-
"menu/ ".
range (fuera de cobertura) activadas por defecto: la radio ajustada
en esos canales, debe colocarse cerca del bebé, mientras que la
Ahorro automático de baterías
usada para escuchar hay que ajustarla en los canales E- (de E1 a
El G6 incluye un circuito de ahorro de baterías. Si la radio no reci-
E10/E0), donde la función VOX está desactivada.
be señal durante 10 segundos, la función de ahorro de batería
se activa automáticamente. "POWER SAVER" parpadea en el di-
Para activar correctamente la función baby-sitter, las dos radios
splay. La duración de la batería se puede alargar hasta un 50 %.
tienen que estar en el mismo canal y con el mismo subtono (vea la
tabla siguiente).
Cuando la batería necesita ser recargada, el símbolo
aparece
Ejemplo: si la radio colocada junto al bebé está ajustada en el
en el display: en este momento es necesario poner a cargar la
canal 'b1', la otra radio hay que ajustarla en el canal 'E1'.
radio en su cargador.
La sensibilidad del VOX de los canales de baby-sitter está
El símbolo
solo parpadea si la radio está encendida. Las dos pri-
meras cargas del G6 deben ser de aproximadamente 8-10 horas.
ajustada al nivel 1.
Canal
Frecuencia
CTCSS
VOX
Conector MIC/CHG
Conector para cargador de pared. Recomendamos usar solamente
b1
446.00625 MHz
-
b2
446.01875 MHz
-
cargadores originales MIDLAND/ALAN.
b3
446.03125 MHz 151.4 Hz
Atención: las pilas alcalinas no se pueden recargar nunca.
COMMUNICONS!
FONCTIONS DU G6
Pour allumer ou éteindre la radio
Boutons
Maintenez la touche
enfoncé pendant for 3 secondes.
1. Sélection du canal
Appuyez une fois sur le boutons "menu/ " puis avec les touches
Réglage du volume
choisissez le canal voulu.
Utilisez les touches p/q pour régler le volume au niveau désiré.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre choix.
Canal
Fréquence
Emission
1
446.00625 MHz
Maintenez la touche PTT appuyée et parlez.
2
446.01875 MHz
Gardez la radio à une distance de 4/10cm de votre bouche. L'afficheur
3
446.03125 MHz
indique 'TX'.
4
446.04375 MHz
Quand la touche PTT est relâchée, la radio envoie un Beep pour indi-
5
446.05625 MHz
quer la fin de la communication. (Voire paragraphe Roger beep).
6
446.06875 MHz
Réception
7
446.08125 MHz
Relâchez la touché PTT. Quand vous recevez une communication l'af-
8
446.09375 MHz
ficheur indique 'RX'.
2. Pour sélectionner des canaux Surveillance Bébé ou parents
La radio comprend des canaux préprogrammé bébé (b-) et parent
Réducteur de bruit de fond (Squelch).
(E-) qui ce correspondent.
Dans votre G6 le réducteur de bruit de fond est actif par défaut. Main-
Les canaux de b1 à b10/b0 ont la fonction VOX et Out-of-range
tenez le bouton "menu/ " appuyé pour le désactiver.
active par défaut.
La radio configure dans ce mode doit être place le plus près possible
Economie d'énergie automatique
du bébé, alors que le poste qui doit rester en surveillance doit être
Le G6 est fournit avec un économiseur d'énergie automatique. Si la
configuré sur les canaux E- (de E1 à E10/E0) ou la fonction VOX est
radio ne reçoit pas de signal pendant plus de 10 secondes, la fon-
désactivé.
ction d'économie d'énergie s'active automatiquement. L'indication
La fonction baby-sitter n'est correctement active que si les deux
"POWER SAVER" clignote sur l'afficheur. La durée de vie des batte-
radio sont configure sur la même fréquence (même canal et même
ries peut être augmenté jusqu'à 50%.
CTCSS, voir tableau ci-dessous).
Exemple: Si la radio près du bébé est sur le canal 'b1', l'autre doit
Quand il est nécessaire de charger le pack batterie, l'icône
ap-
être sur le canal 'E1'.
paraît sur l'afficheur pendant l'utilisation de la radio.
Pour la fonction écoute bébé la sensibilité du VOX est préréglé
Le premier chargement du G6 prend environ 8 à 10 heures.
sur le niveau 1.
MIC/CHG jack
Jack de chargement externe. Nous recommandons d'utiliser unique-
Ch
Fréquence
CTCSS VOX Sensibi-
ment le chargeur approprié.
Out of range
Beep
b1
446.00625 MHz
-
ON
Attention: les piles alcalines ne peuvent pas être rechargé.
VAMOS COMUN CAR
FUNÇÕES DO G6
B
p q
m
m
p q
p q
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
%
m
m
m
fino a che non riceve un segnale. Il monitoraggio riprenderà una
b6
446.06875 MHz 167.9 Hz
ON
L1
on
off
volta scomparso il segnale.
b7
446.08125 MHz 173.9 Hz
ON
L1
on
off
b8
446.09375 MHz 179.9 Hz
ON
L1
on
off
b9
446.00625 MHz 186.2 Hz
ON
L1
on
off
Per interrompere la funzione Dual Watch, premere a scelta il tasto
b10/b0 446.01875 MHz 192.8 Hz
ON
L1
on
off
di accensione o PTT.
E1
446.00625 MHz
-
OFF
-
on
on
E2
446.01875 MHz
-
OFF
-
on
on
2. ROGER BEEP: Tonalità di conferma fine conversazione
E3
446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
-
on
on
VOX
Al rilascio del tasto PTT, quindi alla fine di ogni trasmissione, viene
E4
446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
-
on
on
OFF
emessa una tonalità che indica al vostro interlocutore che può
E5
446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
-
on
on
OFF
iniziare a parlare. Nel G6 questa funzione è attivata di default ed è
E6
446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
indicata sul display dall'icona .
E7
446.08125 MHz 173.9 Hz OFF
-
on
on
Disattivazione:
OFF
E8
446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
-
on
on
E9
446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
-
on
on
1. Premere 7 volte il tasto "menu/ " finchè sul display compare il
OFF
E10/E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
-
on
on
simbolo
OFF
2. Con i tasti p/q selezionare "OF".
OFF
3. Premere il tasto PTT per confermare la programmazione
OFF
TASTO FUNZIONE "menu/ "
3. Attivazione/Disattivazione Beep tastiera
1. Premere ripetutamente il tasto "menu/ " finché sul display
Le seguenti funzioni si selezionano premendo il tasto "menu/ ":
• Funzione VOX
compare "oN" con l'icona
• Impostazione toni CTCSS
2. Premere i tasti poq e selezionare "oF".
3. Premere il tasto
• Attivazione Dual Watch
• Abilitazione/disabilitazione Roger Beep
funzione è stata disattivata.
• Abilitazione/disabilitazione beep tastiera
• Impostazione canali
4. Funzione Out-of-range (fuori portata)
• Funzione out-of-range
Grazie a questa funzione, una coppia di G6 si trasmette a vicenda
un codice di controllo ogni 30 secondi. Non appena questa
1. DW (Dual Watch)
trasmissione si interrompe ed uno dei due apparati non riceve
Consente di monitorare (ascoltare) le conversazioni su 2 canali a
il codice di controllo per 2 volte consecutive, l'icona
scelta.
lampeggiare sul display e la radio emetterà un beep.
Per abilitare tale funzione:
Abilitazione/disabilitazione funzione Out-of-range
1. Accendere il G6.
2. Selezionare il primo canale che si desidera monitorare tramite i
1. Accendere l'apparato.
Out of
Beep
tasti p/q.
2. Selezionare il canale desiderato.
VOX
range
ON
L1
on
off
3. Premere ripetutamente il tasto "menu/ " fino a che sul display
3. Premere il tasto "menu/ " 4 volte finchè sul display compare
ON
L1
on
off
lampeggia la scritta 'DW'.
"OF" e lampeggia l'icona
ON
L1
on
off
4. Selezionare il secondo canale che si desidera ascoltare con i
4. Selezionare "ON" o "OF" tramite i tasti pq [6].
ON
L1
on
off
tasti p/q.
5. Confermare premendo il tasto di accensione o il PTT.
ON
L1
on
off
L'apparato monitora ora ciclicamente solo i due canali impostati
Ripetere la stessa procedura con l'altro apparato.
ty is heard on either channel. The scanning restarts when the carrier
b4
446.04375 MHz 156.7 Hz
ON
L1
on
off
b5
446.05625 MHz 162.2 Hz
ON
L1
on
off
disappears. To stop the function, press the PTT or
b6
446.06875 MHz 167.9 Hz
ON
L1
on
off
b7
446.08125 MHz 173.9 Hz
ON
L1
on
off
2. ROGER BEEP: end transmission tone
b8
446.09375 MHz 179.9 Hz
ON
L1
on
off
When PTT is released the radio will beep to confirm to other users
b9
446.00625 MHz 186.2 Hz
ON
L1
on
off
that your transmission has finished. This feature is enabled by
b10/b0 446.01875 MHz 192.8 Hz
ON
L1
on
off
default and it is displayed with the
E1
446.00625 MHz
-
OFF
-
on
on
VOX
To disable the Roger Beep
E2
446.01875 MHz
-
OFF
-
on
on
OFF
1. Push the "menu/ " control 7 times until the display shows the
E3
446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
-
on
on
OFF
symbol
E4
446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
-
on
on
2. Select 'OF' by means of the p/q buttons
OFF
E5
446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
-
on
on
OFF
E6
446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
-
on
on
3. Confirm the selection by pushing the PTT button.
E7
446.08125 MHz 173.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
E8
446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
3. To disable the keypad beeps
E9
446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
-
on
on
1. Press repeatedly the "menu/ " button until the LCD shows
OFF
E10/E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
-
on
on
"oN" and the blinks.
OFF
2. Select "oF" by means of p/q keys.
"Menu/ " BUTTON
3. Push the
Following functions can be selected by pressing the "menu/ " but-
4. Out-of-range control
ton:
The G6 is equipped with the "out of range" function. By setting
• VOX
this mode a pair of G6 is transmitting every 30 seconds a data
• CTCSS Tones setting
control code. As soon as the contact between both units is getting
• Dual Watch activation
lost and one station doesn't receive this data control code twice
• Roger Beep activation
consecutively, the icon
• To enable/disable keypad beeps
hear a beep tone.
• Channel setting
To enable/disable Out-range-control
• Out of range control
1. Turn the radio on.
2. Select the desired channel.
1. Dual Watch (DW)
3. Press the "menu/ " button 4 times until the display shows
This feature allows you to scan 2 channels of your choice. It is
"OF" and the
useful when you want to keep track of two other people.
4. Press the p/q buttons to select "ON" or "OF".
Activation:
5. Press PTT or
1. Turn the radio on.
6. Repeat this operation with second device.
2. Select by the p/q keys the first channel you want to monitor.
To activate Out-range-control
VOX
Out of
Beep
3. Press repeatedly the "menu/ " button until "DW" blinks on the
1. Enable the Out-of-Range control as mentioned above.
level
range
tones
ON
L1
on
off
display.
2. Turn both radios off.
ON
L1
on
off
4. Select the second channel to monitor by the p/qbuttons.
3. Turn on one unit after another (not at the same time) within 5
ON
L1
on
off
Now the radio begins scanning between these 2 channels until activi-
seconds.
wechselt das Funkgerät wieder in den Überwachungsmodus
b4
446.04375 MHz 156.7 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
zurück. Um die Zweikanalüberwachung zu stoppen, drücken
b5
446.05625 MHz 162.2 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
b6
446.06875 MHz 167.9 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
Sie entweder die PTT oder die
b7
446.08125 MHz 173.9 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
b8
446.09375 MHz 179.9 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
2. ROGER BEEP: Quittungston
b9
446.00625 MHz 186.2 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
Wenn die PTT Taste nach dem Sprechen losgelassen wird, sendet
b10/b0 446.01875 MHz 192.8 Hz
Ein
L1
Ein
Aus
das Funkgerät einen Quittungston um den anderen Teilnehmern
E1
446.00625 MHz
-
Aus
-
Ein
Ein
VOX
das Ende der Übertragung zu bestätigen. Die Funktion ist
E2
446.01875 MHz
-
Aus
-
Ein
Ein
OFF
standardmäßig eingeschaltet.
E3
446.03125 MHz 151.4 Hz
Aus
-
Ein
Ein
Quittungston ausschalten:
OFF
E4
446.04375 MHz 156.7 Hz
Aus
-
Ein
Ein
OFF
E5
446.05625 MHz 162.2 Hz
Aus
-
Ein
Ein
1. Drücken Sie die „Menu" Taste 7 Mal bis auf dem Display das
E6
446.06875 MHz 167.9 Hz
Aus
-
Ein
Ein
Symbol
OFF
E7
446.08125 MHz 173.9 Hz
Aus
-
Ein
Ein
OFF
2. Wählen Sie mit den p/q Tasten OFF aus.
E8
446.09375 MHz 179.9 Hz
Aus
-
Ein
Ein
3. Bestätigen Sie die Eingabe durch drücken der PTT Taste.
OFF
E9
446.00625 MHz 186.2 Hz
Aus
-
Ein
Ein
OFF
E10/E0 446.01875 MHz 192.8 Hz
Aus
-
Ein
Ein
3. Tastaturtöne ausschalten
OFF
1. Drücken Sie mehrmals die „Menu" Taste bis im Display „oN"
"Menu/ " Taste
gezeigt wird und blinkt.
Folgende Funktionen können mit der Menütaste ausgewählt werden:
2. Wählen Sie mit den p/q Tasten „oF" aus
· VOX
3. Bestätigen Sie mit
· CTCSS Einstellungen
· Zweikanalüberwachung (Dual Watch)
4. Ausser- Reichweite- Kontrolle
· Quittungston (Roger Beep)
Das G6 ist mit einer Außer-Reichweiten-Kontrolle ausgestattet.
· Tastentöne an-/ausschalten
Wenn bei beiden Geräten diese Funktion aktiviert wird, senden
· Kanaleinstellungen
die Geräte alle 30 Sekunden einen Kontroll Code. Sobald
· Außer-Reichweiten-Kontrolle
dieser Kontakt zwischen den Geräten 2mal hintereinander
abbricht, das Symbol
1. Dual Watch (DW)
Bestätigungston.
Diese Funktion macht es Ihnen möglich, 2 Kanäle Ihrer Wahl zu
Ein- oder Ausschalten der Reichweitenkontrolle
überwachen. Zum Einstellen gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Funkgerät an.
1. Schalten Sie das G6 ein.
2. Wählen Sie den gewünschten Kanal.
2. Wählen Sie mit p/q den gewünschten ersten Kanal aus.
3. Drücken Sie die „Menu" Taste 4mal bis im Display „oF" gezeigt
3. Drücken Sie mehrmals die „Menu" Taste bis DW auf dem Display
wird und
VOX
Reich
Beep
blinkt.
4. Drücken Sie p/q um "ON" oder "OF" auszuwählen.
Stufe
weiten
Töne
4. Wählen Sie mit den p/q Tasten den zweiten zu überwachenden
5. Bestätigen Sie mit der PTT Taste oder der
Kontr.
Kanal aus.
6. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem zweiten Gerät.
Ein
L1
Ein
Aus
Sobald auf einem der Kanäle ein Signal anliegt, stoppt das G6 den
Starten der Außer-Reichweiten-Kontrolle
Ein
L1
Ein
Aus
Scanvorgang, bleibt auf dem Kanal und Sie hören das empfangene
1. Schalten Sie die Außer-Reichweiten-Kontrolle an wie oben
Ein
L1
Ein
Aus
Signal. Sobald für längere Zeit kein Signal mehr empfangen wird,
beschrieben.
La radio empieza a explorar los dos canales hasta que reciba algu-
b4
446.04375 MHz 156.7 Hz
ON
L1
on
off
na señal en uno de los dos. La exploración se restablece cuando la
b5
446.05625 MHz 162.2 Hz
ON
L1
on
off
b6
446.06875 MHz 167.9 Hz
ON
L1
on
off
señal desaparece.
b7
446.08125 MHz 173.9 Hz
ON
L1
on
off
Para detener esta función, pulse la tecla PTT o la tecla
b8
446.09375 MHz 179.9 Hz
ON
L1
on
off
b9
446.00625 MHz 186.2 Hz
ON
L1
on
off
2. ROGER BEEP: tono de fin de transmisión
b10/b0 446.01875 MHz 192.8 Hz
ON
L1
on
off
Cuando se libera el PTT la radio emitirá un pitido para confirmar al
E1
446.00625 MHz
-
OFF
-
on
on
VOX
otro usuario que la transmisión se ha terminado. Esta función está
E2
446.01875 MHz
-
OFF
-
on
on
activada por defecto y se indica en el display con el icono .
OFF
E3
446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
-
on
on
Para desactivar el Roger Beep:
OFF
E4
446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
-
on
on
1. Pulse la tecla "menu/ " 7 veces hasta que en el display
OFF
E5
446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
-
on
on
aparezca el símbolo
E6
446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
E7
446.08125 MHz 173.9 Hz OFF
-
on
on
2. Seleccione 'OF' mediante las teclas p/q.
OFF
E8
446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
-
on
on
3. Confirme la selección pulsando la tecla PTT.
OFF
E9
446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
-
on
on
OFF
E10/E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
-
on
on
3. Desactivación de los tonos del teclado
OFF
1. Pulse repetidamente la tecla "menu/ " hasta que el display
muestre "oN" y parpadee .
2. Seleccione "oF" mediante las teclas p/q.
TECLA "Menu/ "
3. Pulse la tecla
Pulsando la tecla "menu/ ", se pueden seleccionar las siguientes
funciones:
4. Función Out-of-range (fuera de cobertura)
• VOX
El G6 está equipado con la función "out of range". Activándola,
• Selección subtonos CTCSS
la pareja de G6 está transmitiendo un código de control cada
• Activación Dual Watch (Doble escucha)
30 segundos. Tan pronto como el contacto entre los dos se esté
• Activación Roger Beep
perdiendo y una de las radios no recibe el código dos veces
• Activar/desactivar tonos del teclado
consecutivas, el símbolo (icona Out-Range-Control) comienza a
• Ajuste de canales
parpadear en el display y la radio emite un pitido de aviso.
• Función Out of range (Fuera de cobertura)
Activación/desactivación del Out-range-control
1. Encienda la radio.
1. Dual Watch (DW – Doble escucha)
2. Seleccione el canal deseado.
Esta función le permite explorar 2 canales de su elección.
3. Pulse la tecla "menu/ " 4 veces hasta que en el display
Activación:
aparezca "OF" y el símbolo
1. Encienda la radio.
4. Pulse las teclas p/q para seleccionar "ON" o "OF".
2. Seleccione con las teclas p/q el primer canal que quiere
Nivel
Out of
Beep
5. Pulse la tecla PTT o
explorar.
6. Repetir esta operación con la segunda radio.
VOX
range
tones
3. Pulse repetidamente la tecla "menu/ " hasta que en el display
Activación del Out-range-control
ON
L1
on
off
ON
L1
on
off
parpadee "DW".
1. Active la función Out-of-Range como se ha mencionado arriba.
ON
L1
on
off
4. Seleccione el segundo canal a explorar con las teclas p/q.
2. Apague las dos radios.
Maintenant la radio commence à scanner les deux canaux jusqu'a la
b2
446.01875 MHz
-
ON
L1
on
off
b3
446.03125 MHz 151.4 Hz ON
L1
on
off
réception d'un signal sur l'un des canaux. Le scan reprend lorsque
b4
446.04375 MHz 156.7 Hz ON
L1
on
off
le signal disparaît.
b5
446.05625 MHz 162.2 Hz ON
L1
on
off
Pour stopper la double veille appuyez sur la touché PTT ou .
b6
446.06875 MHz 167.9 Hz ON
L1
on
off
b7
446.08125 MHz 173.9 Hz ON
L1
on
off
2. ROGER BEEP: tonalité de fin d'émission
b8
446.09375 MHz 179.9 Hz ON
L1
on
off
Quand la touché PTT est relâché la radio émet un Beep vers le
b9
446.00625 MHz 186.2 Hz ON
L1
on
off
correspondent pour lui signalé que vous avez fini de parler. Cette
b10/b0 446.01875 MHz 192.8 Hz ON
L1
on
off
VOX
fonction est activé par défaut et est signalé par l'icône .
E1
446.00625 MHz
-
OFF
-
on
on
OFF
Pour désactiver le Roger Beep:
E2
446.01875 MHz
-
OFF
-
on
on
OFF
1. Appuyez sur la touche "menu/ " 7 fois jusqu'a ce que le symbole
E3
446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
-
on
on
OFF
E4
446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
-
on
on
apparaisse.
OFF
E5
446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
-
on
on
2. Sélectionnez 'OF' à l'aide des touches p/q.
E6
446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
3. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche PTT.
E7
446.08125 MHz 173.9 Hz OFF
-
on
on
OFF
E8
446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
-
on
on
3. Pour désactiver le Beep touche
OFF
E9
446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
-
on
on
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche "menu/ " jusqu'a que
OFF
E10/E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
-
on
on
l'afficheur indique "oN" et que le symbole
2. Sélectionnez "oF" à l'aide des touches p/q.
BOUTON "Menu/ "
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Les fonctions suivante peuvent être sélectionné par la touche menu/
• VOX
4. Out-of-range control
• Configuration des tonalités CTCSS
Le G6 est équipé de la fonction "out of range". En choisissant
• Activation double veille
ce mode une paire de G6 transmet toutes les 30 secondes des
• Activation Roger Beep
données de control. Dès que le contact est interrompu ou que l'une
• Activé/désactivé le Beep de touche
des radios ne reçoit pas les données de control de fois de suite,
• Configuration de canal
l'icône clignote sur l'afficheur et un Beep retenti.
• Control "Out-of-range"
Pour activer/désactiver la fonction Out-range-control
1. Allumez la radio.
1. Double veille (DW)
2. Choisissez un canal
Cette option vous permet de surveiller deux canaux de votre
3. Appuyez sur la touche"menu/ " 4 fois jusqu'a ce que l'afficheur
choix. C'est utile si vous voulez garder le contact avec deux autres
personnes.
indique "OF" et que l'icône "menu/ " clignote.
4. Appuyez sur les touches pour sélectionner "ON" ou "OF".
Activation:
1. Allumez la radio.
5. Appuyez sur la touché PTT pour confirmer votre choix.
2. Sélectionnez avec les touches p/q le premier canal que vous
6. Répéter l'opération avec la seconde radio.
Pour activer la fonction Out-range-control
Out of
Beep
voulez surveiller.
lité VOX
range
3. Appuyez plusieurs de suite sur la touche "menu/ " jusqu'a ce que
1. Activez
le symbole "DW" clignote sur l'afficheur.
précédemment.
L1
on
off
4. Sélectionnez le second canal à surveiller à l'aide des touches p/q.
2. Eteignez les radios.
B
M
m
m
m
W
Attivazione dispositivo Out-of-range
1. Abilitare la funzione Out-of-range seguendo la procedura
descritta sopra.
2. Spegnere i due ricetrasmettitori
3. Accenderli
di
nuovo
uno
dopo
l'altro
contemporaneamente entro 5 secondi.
Tasto CALL
1. Invio segnale audio
Premendo rapidamente 2 volte il tasto PTT, il G6 invia un
segnale sonoro di avviso di chiamata.
2. Attivazione funzione VOX e sensibilità
Per ottenere il miglior funzionamento della funzione VOX,
è importante determinare il livello di sensibilità ottimale per
attivare tale dispositivo.
Premere 3 volte il tasto "menu/ "; sul display lampeggia la
scritta 'VOX'. Tramite i tasti p/q selezionare uno dei 3 livelli di
sensibilità e premere il tasto PTT.
lampeggiante.
1 alta sensibilità (per ambienti non molto rumorosi o se
parlate con un tono di voce basso)
per confermare la programmazione; la
2 media sensibilità
3 bassa sensibilità (per luoghi in cui il rumore di fondo è alto
o se parlate con tono di voce alto)
3. Disattivazione funzione VOX
Premere nuovamente il tasto "menu/ ". Sul display lampeggia
la scritta 'VOX'. Tramite i tasti pq selezionare 'OF' e premere
inizierà a
il tasto PTT
TASTO " /S"
1. Blocco tastiera
Mantenere premuto il tasto " /S" per più di 3 secondi. Il simbolo
indica che il blocco tastiera è stato attivato. Solo i tasti PTT e
.
rimangono attivi.
Per disattivarlo, premerlo nuovamente per più di 3 secondi.
CALL-BUTTON
button.
1. Sending audio signal
By pressing rapidly the PTT button twice, your G6 will send an
audio signal to other users on the same frequency.
2. VOX function and its sensitivity
icon.
To get the most use from the VOX feature you must first
determine what sensitivity (noise level) is needed to activate
the VOX circuit.
Push the "menu/ " button for three times; 'VOX' blinks on the
display. Select the desired VOX level (1, 2, 3) by means of the
p/q buttons and then press the PTT button.
VOX can be adjusted in 3 positions:
• 1: high sensitivity (normal voice with no background
noise)
• 2: medium sensitivity (for slightly noisier areas)
• 3: low sensitivity (useful in very noisy areas or if you talk
to confirm your selection.
loudly)
To disable the VOX mode, press the "menu/ " button. 'VOX'
blinks on the display. Select 'OF' by means of the p/q buttons
and then push PTT.
/S" BUTTON
starts flashing in the display and you will
1. Keypad lock
Press and hold the " /S" button for more than 3 seconds. The
icon confirms that the keypad lock is activated. Only PTT and
will still be active. Repeat the same procedure to unlock the
icon flashes.
keypad.
button to confirm your selection.
2. Display illumination
When you push
or one of the 5 controls on the front side, the
display lights up for approx. 10 seconds.
3. SCAN-mode
The SCAN mode monitors the busy channels.
It is used to check the traffic radio on the 8 channels before tran-
smitting and allows the unit to stop on a channel that someone is
2. Schalten Sie beide Funkgeräte aus.
3. Schalten Sie ein Gerät nach dem anderen wieder an
– nicht genau zur gleichen Zeit, sondern innerhalb von 5
Taste.
Sekunden.
Rufsignal
Eine Rufmelodie aussenden
Ihr G6 schickt ein Audio Signal an alle Geräte auf derselben Fre-
quenz, indem Sie Sie 2 mal schnell hintereinander die PTT Taste
drücken.
Automatische Sprachsteuerung (VOX) und
zu sehen ist.
die Vox- Ansprechempfindlichkeit
In dieser Einstellung reagiert das Gerät auf Sprache und Ge-
räusche und schaltet automatisch auf Senden. Damit das nicht
versehentlich oder etwa schon bei leisen Nebengeräuschen ge-
schieht, hat die VOX Funktion 3 Empfindlichkeitsstufen.
Drücken Sie die „menu/ " Taste 3 mal; „VOX" blinkt im Display.
Stellen Sie die gewünschte Empfindlichkeit (1, 2, 3) mit den p/q
Tasten ein und bestätigen Sie danach die Einstellung mit der PTT
Taste.
1: hohe Empfindlichkeit – normale Sprechlautstärke ohne
Hintergrundgeräusche
2: mittlere Empfindlichkeit – für etwas lautere Umgebungen
3: geringe Empfindlichkeit – nützlich in lauten Umgebungen
oder wenn Sie laut sprechen müssen
Um VOX auszuschalten, drücken Sie die „Menu" Taste. „VOX"
beginnt zu blinken und Sie hören einen
blinkt im Display. Wählen Sie mit p/q „OFF" aus und bestätigen
Sie die Einstellung mit der PTT Taste.
/S" Taste
1.Tastensperre
Halten Sie die /S Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Das
Symbol blinkt.
Symbol bestätigt, dass die Tastensperre aktiv ist. Die PTT Taste
sowie
können nach wie vor benutzt werden. Wiederholen Sie
Taste.
den Vorgang um die Tasten zu entsperren.
2. Hintergrundbeleuchtung
Wenn Sie
oder eine der 5 Kontrolltasten auf der Vorderseite
drücken, leuchtet das Display für ca. 10 Sekunden auf.
3. En el plazo de 5 segundos encienda las dos radios, pero no
al mismo tiempo.
.
TECLA LLAMADA
1. Envío de una señal de audio
Pulsando dos veces rápidamente la tecla PTT, el G6 enviará una
señal de audio a otra radio que esté en la misma frecuencia.
2. Función VOX y su sensibilidad
Para sacar el máximo partido a la función VOX, primero debe
determinar el nivel de sensibilidad necesario, dependiendo del
ruido ambiente, para activar el circuito VOX.
Pulse la tecla "menu/ " 3 veces; en el display parpadea
'VOX'.
Seleccione el nivel de VOX deseado (1, 2, 3) mediante las
teclas p/q y pulse PTT para seleccionar.
El VOX se puede ajustar en 3 posiciones:
• 1: alta sensibilidad (voz normal y sin ruido de fondo)
para confirmar su selección.
• 2: sensibilidad media (para zonas un poco ruidosas)
• 3: baja sensibilidad (para zonas muy ruidosas o si habla
muy alto)
Para desactivar el modo VOX, pulse la tecla "menu/ ". En el
display parpadea 'VOX'. Seleccione 'OF' mediante las teclas
p/q y pulse PTT para seleccionar.
TECLA " /S"
1. Bloqueo de teclado
Pulse y mantenga pulsada la tecla " /S" más de 3 segundos. El
símbolo confirma que el teclado está bloqueado. Solamente
la tecla PTT y
permanecerán activas.
Repita el mismo proceso para desbloquear el teclado.
parpadee.
2. Iluminación del Display
para confirmar su selección.
Cuando pulse la tecla
o una de las 5 teclas de la radio, el
display se ilumina durante 10 segundos aproximadamente.
3. Función SCAN
La función SCAN monitoriza los canales ocupados.
3. Allumez les radios l'une après l'autre (Pas en meme temps)
dans les 5 secondes.
BOUTON D'APPEL (CALL)
1. Sending audio signal
En appuyant deux fois rapidement sur la touche PTT, le G6
envoie un signal sonore aux autres personnes sur la même
fréquence.
2. Fonction VOX et sensibilité
Pour avoir le meilleur fonctionnement de la fonction VOX il
faut d'abord déterminer quelle sensibilité (Niveau sonore) est
nécessaire pour déclencher le VOX.
Appuyez sur la touché "menu/ " trois fois l'indication 'VOX'
clignote à l'écran. Sélectionnez la sensibilité du VOX (1, 2, 3) à
l'aide des touches p/q et confirmez en appuyant sur la touche
PTT.
clignote.
Le VOX peut être réglé sur 3 niveaux:
• 1: Sensibilité Haute (Voie normal avec aucun bruit de fond)
• 2: Sensibilité moyenne (pour une zone avec un peut plus de
bruit de fond)
• 3: Sensibilité basse (Utile en milieu très bruyant ou si vous
parlez fort)
Pour désactiver le mode VOX, appuyez sur la touche "menu/ "
jusqu'a ce que l'indication 'VOX' clignote. Sélectionnez 'OF' à
l'aide des touches p/q et confirmez en appuyant sur la touche
PTT.
" /S" BUTTON
1. Keypad lock
Maintenez appuyé la touche " /S" pendant plus de 3 secondes.
L'icône
confirme que le verrouillage clavier est actif. Seul la
touche PTT et
reste opérationnel. Répétez l'opération pour
déverrouiller le clavier.
la
fonction
Out-of-Range
comme
indiqué
2. Display illumination
Lorsque vous appuyez sur une ou plusieurs touches l'afficheur
s'éclaire pendant environ 10 secondes.
p q
p q
m
W
p q
m
m
m
BO ÃO DE CHAMADA
m
m
m
p q
m
m
p q
p q
m
m
BO ÃO
S
m
2. Illuminazione display
Alla pressione del tasto
e di uno dei 5 tasti frontali, il display
si illumina per circa 10 secondi.
e
non
3. Funzione SCAN
SCAN esegue la scansione di tutti i canali occupati.
Si utilizza per controllare le conversazioni sugli 8 canali,
prima di trasmettere. In presenza di un segnale su un canale
(quindi di una conversazione), la scansione si interromperà. La
scansione riprenderà dopo 5 secondi dal cessare del segnale.
Attivazione funzione SCAN
Premere il tasto " /S": sul display viene visualizzata la scritta
SCAN.
Disattivazione funzione SCAN
Premere il tasto " /S" o PTT.
4. Impostazione toni CTCSS
G6 può ricevere in due modalità:
a) "traffico aperto": in questo caso sentirete tutte le
conversazioni trasmesse sul canale selezionato.
b) "modalità di gruppo CTCSS": I toni CTCSS funzionano
come una sorta di codice di accesso e vi consentono di
comunicare solo con quegli utenti che hanno il Vs. stesso
canale e codice. La radio rimarrà silenziata fino al ricevimento
del corretto tono CTCSS.
Procedimento per attivazione 38 toni CTCSS in RX e TX:
1. Accendere l'apparato.
2. Sezionare il canale desiderato (1 degli 8 canali) tramite i tasti
p/q.
3. Premere 2 volte il tasto "menu/ " finchè il display mostra il
canale selezionato con l'attuale tono CTCSS lampeggiante.
4. Selezionare il tono CTCSS premendo i tasti p/q.
5. Per confermare l'impostazione, premere PTT.
Ora la radio trasmette e riceve utilizzando il tono CTCSS
preimpostato. Se non si vuole operare con alcun tono CTCSS,
selezionare "00".
talking on. When the radio stops on a busy channel, the scan will
resume after about 5 seconds.
To activate the SCAN function: Press the " /S" button and you
will see 'SCAN' on the display.
To deactivate it: push the " /S" or PTT button.
4. CTCSS-sub-tone setting
G6 can receive in two modalities:
open traffic: in this case you will hear any communication
transmitted on the selected channel.
group mode CTCSS: CTCSS tones are access keys that allow
you to receive only messages coming from parties using the
same channel and code. Speaker will remain muted until the
correct CTCSS tone is received.
To activate 38 different CTCSS tones in RX and TX follow these
steps:
1. Turn on the radio.
2. Select with the p/q buttons one of the 8 channels.
3. Press twice the "menu/ " button until the display shows the
selected channel with the flashing CTCSS tone
4. Select with the p/q buttons the desired CTCSS tone.
5. To confirm the setting press PTT.
Now the radio transmits and receives using the programmed
CTCSS tone. If you don't want to use any CTCSS tone, select
"00".
3. SCAN-Modus (Suchlauf)
Der SCAN Modus überwacht alle Kanäle nacheinander, ob sie
besetzt sind. Diese Funktion wird benutzt, um freie oder belegte
Kanäle zu finden oder um Funkverkehr zu finden und mitzuhören.
Der Suchlauf stoppt automatisch auf dem jeweils gerade belegten
Kanal. Nach max. 5 Sekunden Mithören auf dem aktiven Kanal
wird der automatische Suchlauf fortgesetzt, wenn nicht von Hand
vorher bereits gestoppt wird.
Starten des Suchlaufs:
Drücken Sie die " /S" Taste. Danach sehen Sie „SCAN" auf dem
Display.
Stoppen des Suchlaufs
Drücken Sie " /S" oder kurz die PTT Taste.
4. CTCSS-Code Einstellung
Das G6 kann Funkverkehr auf 2 Arten empfangen:
offener Funkverkehr: in diesem Fall können Sie alles hören
was in dem ausgewählten Kanal gesendet wird.
geschlossene Gruppen: Funkverkehr innerhalb einer Gruppe,
der untereinander codiert ist. dabei sind die Codierungen nach
dem internationalen CTCSS-System wie „Zugangsschlüssel" zu
verstehen, die es Ihnen erlauben nur die Nachrichten zu hören,
die von Ihren Gruppenmitgliedern kommen die denselben Kanal
und CTCSS Code benutzen. Der Lautsprecher bleibt solange
stumm bis der korrekte CTCSS Code empfangen wird.
So stellen Sie einen der 38 verschiedenen CTCSS Codes ein:
- Schalten Sie das G6 ein.
- Wählen Sie mit p/q einen der 8 Kanäle aus.
- Drücken Sie 2 mal die „Menu" Taste bis im Display den
gewählten Kanal mit einem aufleuchtenden CTCSS Code
erscheint.
- Wählen Sie mit p/q den gewünschten CTCSS Code aus.
- Bestätigen Sie die Einstellung mit der PTT Taste.
Ab jetzt sendet und empfängt das Gerät mit dem eingestellten
CTCSS Code. Wenn Sie keine Kodierung mehr benutzen
möchten, stellen Sie „00" ein.
Se utiliza para ver si hay transmisiones en los 8 canales de
la radio, antes de transmitir. La radio detendrá la exploración
cuando encuentre alguna señal en uno de los canales y
reanudará la exploración 5 segundos después de terminar la
transmisión.
Para activar la función SCAN: Pulse la tecla " /S" y en el
display aparece 'SCAN'.
Para desactivarla: pulse la tecla " /S" o la tecla PTT.
4. Ajuste del subtono CTCSS
El G6 puede recibir en dos modalidades:
a) Tráfico abierto: en este caso escuchará todas las
transmisiones realizadas en el canal seleccionado.
b) Modo grupo CTCSS: los subtonos CTCSS son como
códigos de acceso que permiten recibir solamente señales
de otras radios que estén en el mismo canal y con el mismo
código. La radio estará en espera hasta que reciba el
subtono CTCSS correcto.
Para activar uno de los 38 subtonos diferentes CTCSS en
RX y TX, siga estos pasos:
1. Encienda la radio.
2. Seleccione con las teclas p/q uno de los 8 canales.
3. Pulse dos veces la tecla "menu/ " hasta que en el display
aparezca el canal seleccionado con el tono CTCSS ajustado
parpadeando.
4. Seleccione mediante las teclas p/q el tono CTCSS
deseado.
5. Para confirmar el ajuste, pulse la tecla PTT.
Ahora la radio transmite y recibe usando el subtono CTCSS
programado. Si no quiere trabajar con subtono, en el paso 4,
seleccione "00".
3. Mode SCAN
La fonction SCAN recherche les canaux occupés.
Elle est utilisée pour vérifier le trafic sur les 8 canaux avant
d'émettre et vous permet l'écoute d'un canal en cours d'utilisation.
Quand la radio s'arrête sur un canal occupé, le SCAN reprend au
bout de 5 secondes.
Pour activer la fonction SCAN: Appuyez sur la touche " /S"
pour faire apparaître 'SCAN' à l'écran.
Pour désactiver: Appuyez sur la touche " /S"ou PTT.
4. Configuration du sous code CTCSS
Le G6 peut recevoir une communication de deux façons
différentes:
a) Trafic ouvert: Dans ce cas vous entendrez toutes les
communications sur le canal choisi.
b) Mode groupe CTCSS: Les tonalités CTCSS sont des
clefs d'accès qui vous permet de recevoir uniquement les
communications issue des personnes qui utilise le même
canal et le même code. Le Haut-parleur reste silencieux
jusqu'à la réception du code CTCSS correct.
Pour activer un code CTCSS par les 38 disponible en TX et
RX, effectuez la
p q
m
p q
m
m
m
p q
m
m
p q
p q

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midland G6

  • Seite 1 • Activación Dual Watch (Doble escucha) p/q y pulse PTT para seleccionar. El G6 incluye un circuito de ahorro de baterías. Si la radio no reci- E10/E0), donde la función VOX está desactivada. 30 segundos. Tan pronto como el contacto entre los dos se esté...
  • Seite 2 Om de SCAN-functie te activeren: Druk op de knop “ /S” en 446.03125 MHz 151.4 Hz radio op een afstand van 4/10 cm van de mond. Het scherm geeft Door snel tweemaal de knop PTT in te drukken, zal uw G6 446.03125 MHz pictogram .