Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
USB-Kartenleser für Compact-
Flash-Speicherkarten
USB Card Reader
for CompactFlash Cards
Lecteur USB pour cartes
mémoire flash compact
USB-kaartlezer voor Compact-
Flash-geheugenkaarten
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*05-01/WM
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
05/01
Version
Seite 4 - 11
Page 12 - 20
Page 21- 29
Pagina 30- 38
97 60 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 97 60 30

  • Seite 1 © Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Lecteur USB pour cartes Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- mémoire flash compact Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Page 21- 29 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo.
  • Seite 3: Lieferumfang

    8. Tips & opmerkingen 2. Lieferumfang • Sommige CompactFlash-geheugenkaarten kunnen niet willekeu- • Kartenleser rig vaak worden beschreven en gewist. Naar gelang de producent • USB-Verlängerungskabel ligt de grens bijvoorbeeld bij 10000 tot 100000 schrijfcycli. • Treiber-CD Gebruik de CompactFlash-geheugenkaarten dus niet bepaald als vervanging voor gebruikelijke wisselmedia.
  • Seite 4: Umgang Mit Dem Usb-Kartenleser Und Compactflash-Speicherkarten

    (indien aanwezig) op de CompactFlash-geheugenkaart wijst naar Falls bei Ihrem PC nur auf der Rückseite USB-Ports vorhanden boven naar u toe . sind, können Sie das mitgelieferte Verlängerungskabel zwischen USB-Port und USB-Kartenleser einsetzen. • Bij het verbinden van de USB-kaartlezer met de USB-poort van de PC mag er geen geheugenkaart in de USB-kaartlezer ingesto- ken zijn.
  • Seite 5: Entsorgung

    3. Veiligheidsopmerkingen Verbiegen Sie CompactFlash-Speicherkarten nicht, dadurch wer- den sie zerstört. Bij schade die door de niet-naleving van deze Bewahren Sie CompactFlash-Speicherkarten immer in einer Kunst- gebruiksinstructie worden veroorzaakt, vervalt de stoffhülle auf, oder kaufen Sie z.B. eine kleine Aufbewahrungsbox. garantie.
  • Seite 6: Correct Gebruik

    100mA (z.B. bei Nutzung der "Microdrive"-Festplatte von Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 IBM). e-mail: helpdesk@conrad.nl Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar Falls Sie feststellen, dass die Speicherkarte nicht gelesen werden kann, der USB-Kartenleser nicht als Wechsellaufwerk im Windo-...
  • Seite 7: Prescribed Use

    • Avant d’allumer/d’éteindre votre ordinateur, un lecteur USB de Prescribed Use cartes étant connecté, n’oubliez pas de sortir toute carte mémoi- re flash compact introduite dans le lecteur. The "USB card reader for CompactFlash cards" serves for reading and writing of CompactFlash cards. Ultrafast transmission of data is facilitated via the USB port.
  • Seite 8: Mise En Service

    • Une carte mémoire flash compact insérée dans le lecteur USB de 4. Software Installation & Connection cartes est comme un lecteur de données amovible, donc comme une disquette ZIP se trouvant dans un lecteur ZIP. If you are not specialised in connecting computer equipment, please have installation and connection realised by a QUALIFIED PERSON or a specialised •...
  • Seite 9 4. Installation du logiciel et connexion 6. Instructions for Use Au cas où vous n’auriez pas les connaissances It is possible to connect USB equipment during operation. Conse- nécessaires pour le raccordement, faites effectuer quently, you do not have to turn your PC off, if you want to connect or disconnect USB devices (however, damage may be caused in le raccordement par du PERSONNEL QUALIFIE ou dans un atelier professionnel ! Un raccordement...
  • Seite 10 Utilisation prévue et précautions d’emploi Ideally, use a ZIP drive or something alike or burn a CDR/ CD-RW if you handle big data files. Le présent lecteur USB pour cartes mémoire flash compact sert à la lecture et à l’enregistrement de cartes mémoire flash compact. La Always keep data carriers in a safe place.
  • Seite 11 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An- gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bestimmungsgemässe Verwendung CD´s te branden en daarbij CD´s (van goede kwaliteit) van ver- schillende producenten te gebruiken, wanneer u belangrijke gegevens wilt bewaren. Der "USB-Kartenleser für CompactFlash-Speicherkarten" dient zum Lesen bzw. Beschreiben von Speicherkarten im "CompactFlash"- Format. Über den USB-Anschluss können die Daten sehr schnell •...
  • Seite 13: Software-Installation & Anschluss

    4. Software-Installation & Anschluss U mag echter de USB-CompactFlash-kaartlezer niet insteken of uittrekken, wanneer een CompactFlash- geheugenkaart ingezet is. Falls keine Fachkenntnisse für Anschluss besitzen, lassen Wanneer de datatransmissies tussen de PC en de CompactFlash- Anschluss von einer FACHKRAFT oder einer geheugenkaart gebeuren en u trekt de USB-stekker uit, kunnen er entsprechenden Fachwerkstatt...
  • Seite 14: Handhabung

    • Für Festplatten im CompactFlash-Format (z.B. die "Microdrive"- Installeer eerst de aansturingssoftware van de mee- Festplatten von IBM) ist ein USB-Anschluss erforderlich, der geleverde CD en sluit pas dan de USB-kaartlezer 500mA Strom liefern kann ("High-Power-USB-Port"), z.B. ein aan uw computer aan! USB-Port des Motherboards oder eines Self-Powered-USB- Hubs (USB-Hub mit eigenem Steckernetzteil).
  • Seite 15 • Bevor Sie den Computer mit daran angeschlossenem USB-Kar- Inhoud tenleser ein-/ausschalten, entfernen Sie eine im USB-Kartenleser eingelegte CompactFlash-Speicherkarte. Pagina 1. Kentekenen ........31 •...
  • Seite 16 à 100 mA (comme c’est Fax 09604/40 88 44 le cas lors de l’exploitation du disque dur Microdrive de IBM). e-mail: tkb@conrad.de Mon - Fri 8.00 to 18.00 Si vous constatez que la carte mémoire ne peut pas être lue et que le lecteur USB de cartes n’est pas énuméré...
  • Seite 17: Scope Of Delivery

    2. Scope of Delivery Faites attention de ne pas plier le câble prolongateur et ne posez pas d’appareils dessus ! • Card reader Ne pliez pas non plus les cartes mémoire flash compact, cela les • USB interface cable détruit. •...
  • Seite 18 5. How to Handle the USB Card Reader Si votre ordinateur ne dispose de ports USB que sur la face arriè- re, vous pouvez intercaler le câble prolongateur livré entre le port and CompactFlash Cards USB et le lecteur USB de cartes. •...
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    7. Disposal 2. Contenu de l’emballage The unusable product has to be disposed of in compliance with the • lecteur de cartes legal provisions in force. • câble prolongateur USB • cédérom de logiciel de pilotage • mode d’emploi français 8.
  • Seite 20 Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: technique@conrad.fr du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 Suisse: Tél. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch...

Inhaltsverzeichnis