Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
USB-Kartenleser für
Smartmedia-Speicherkarten
Best.-Nr. 97 60 02
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann an einen USB-Port eines PCs angeschlossen werden und dient
dort zum Lesen und Beschreiben von Speicherkarten im Smartmedia-Format.
Lieferumfang
• USB-Kartenleser
• USB-Verlängerungskabel (USB-Stecker Typ A auf USB-Buchse Typ A)
• CD mit Treiber (für Windows ME/XP nicht nötig!)
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Ein Einschub für Smartmedia-Speicherkarte
• Kleine Bauform
• Zum Betrieb ist mindestens Windows 98 nötig
Anschluss
Stecken Sie den USB-Kartenleser in einen freien USB-Port Ihres PCs ein. Verwenden
Sie ggf. das mitgelieferte Verlängerungskabel, wenn der USB-Port an einer unzu-
gänglichen Stelle liegt.
Software-Installation
Bei Windows ME bzw. XP sind die Treiber bereits im System enthalten, die mitge-
lieferte Treiber-CD ist nicht nötig! Folgen Sie allen Anweisungen von Windows
ME/XP.
Bei Windows 98 bzw. Windows 98SE legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr
CD-ROM-Laufwerk ein. Folgen Sie allen Anweisungen von Windows.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
USB-Card Reader For
Smartmedia Memory Cards
Item-No. 97 60 02
Prescribed Use
The product may be connected to a USB-port of a PC and servers there for reading
memory cards in the Smartmedia format and writing on them.
Scope of Delivery
• USB-card reader
• USB-extension cord (USB-plug type A on USB-socket type A)
• CD with driver (not required for Windows ME/XP!)
• Operating instructions
Features
• One insert for a Smartmedia memory card
• Small design
• Operation requires at least Windows 98
Connection
Plug the USB-card reader in a free USB-port of your PC. Use the supplied extension
cord if the USB-port is positioned at an inaccessible spot.
Software Installation
The drivers are included in the systems of Windows ME or XP, the supplied driver-
CD is not required! Follow all instructions of Windows ME/XP.
For Windows 98 or Windows 98SE insert the supplied driver-CD in your CD-ROM-
running carriage. Follow all instructions of Windows.
Einstecken/Entnehmen von Speicherkarten
www.conrad.de
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte nicht!
Stecken Sie eine Speicherkarte korrekt in den Einschub des USB-Kartenlesers; nur
Version 12/02
eine Orientierung ist richtig.
Wenden Sie beim Einstecken keine Gewalt an!
°
Wenn Lese-/Schreibzugriffe auf die Speicherkarte erfolgen, so warten Sie, bis die-
se abgeschlossen sind. Ziehen Sie erst danach die Speicherkarte heraus.
Wird die Speicherkarte während einem Lese-/Schreibzugriff herausgezogen, so
können die Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden, möglicherweise ist
danach sogar eine neue Formatierung der Speicherkarte erforderlich.
An- und Abstecken des USB-Kartenlesers
Entnehmen Sie vor einem An- bzw. Abstecken des USB-Kartenlesers eine evtl. ein-
gesetzte Speicherkarte; ansonsten können Daten auf der Speicherkarte beschädigt
werden.
Auslesen/Beschreiben von Speicherkarten
Der USB-Kartenleser wird wie ein herkömmliches Wechseldatenträger-Laufwerk
eingebunden. Ein zusätzlicher Laufwerksbuchstabe wird von Windows automatisch
vergeben.
Im Datei-Explorer können Sie nun die Daten auf der Speicherkarte auslesen (oder
Daten auf die Speicherkarte speichern), genauso wie von Festplatte oder
Diskettenlaufwerk.
Verzeichnis-Strukturen auf der Speicherkarte sollten Sie jedoch nicht löschen, da
sie sonst in MP3-Player, Kamera, PDA usw. wieder formatiert werden muss.
Inserting/Removing Memory Cards
www.conrad.de
Do not touch the contacts of the memory card!
Plug a memory card correctly in the insert of the USB-card reader; only one orien-
Version 12/02
tation is correct.
Do not force the card into the insert!
°
If there are reading or writing accesses taking place wait until they are completed.
Only then pull out the memory card.
If the memory card is pulled out during a reading/writing access the data on the
memory card may be damaged; it might even become necessary to format the
memory card a second time.
Plugging in/Disconnecting the USB-Card Reader
Prior to plugging in or disconnecting the USB-card reader remove the inserted mem-
ory card, if any. Otherwise the data on the memory card may be damaged.
Reading out/Writing on Memory Cards
The USB-card reader is integrated like a conventional running carriage for
exchangeable data carriers. An additional letter for a running carriage is automati-
cally assigned by Windows.
In the file explorer you may now read out the data on the memory card (or store data
on the memory card) as you do with a hard disk or a diskette running carriage.
The structure of the dictionaries on the memory card, however, should not be
changed as otherwise it has to be formatted again when used in a MP3-player, cam-
era, PDA, etc.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 97 60 02

  • Seite 1 Bei Windows ME bzw. XP sind die Treiber bereits im System enthalten, die mitge- lieferte Treiber-CD ist nicht nötig! Folgen Sie allen Anweisungen von Windows ME/XP. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Bei Windows 98 bzw. Windows 98SE legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
  • Seite 2 Ne pas toucher aux contacts de la carte mémoire ! Introduisez la carte mémoire en faisant attention à la bonne orientation dans l’enfi- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, chage du lecteur de carte USB ; une seule orientation est correcte.

Diese Anleitung auch für:

97 60 0397 60 01