Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet 3390 Inbetriebnahme Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet 3390:

Werbung

1
2
Test the convenience stapler. 1) Insert two sheets of paper into the
convenience stapler. 2) If the stapler does not work, open the stapler
door, remove the staple cassette, reinsert it, and try again. Note: Make
sure the stapler door is closed.
Tester l'agrafeuse externe. 1) Insérez deux feuilles de papier dans
l'agrafeuse externe. 2) Si l'agrafeuse ne fonctionne pas, ouvrez sa
porte, retirez la cartouche d'agrafes, réinsérez-la et essayez à
nouveau. Remarque : Assurez-vous que la porte de l'agrafeuse est
fermée.
Testen des Hefters. 1) Legen Sie zwei Blatt Papier in den Hefter ein.
2) Wenn der Hefter nicht funktioniert, öffnen Sie die Hefterklappe,
legen das Papier erneut ein, und versuchen Sie es erneut. Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass die Hefterklappe geschlossen ist.
Verifica della cucitrice. 1) Introdurre due fogli di carta nella cucitrice.
2) Se la cucitrice non funziona, aprire il relativo sportello, rimuovere il
vassoio della cucitrice, reinserirlo e riprovare. Nota: verificare che lo
sportello della cucitrice sia chiuso.
Compruebe la grapadora. 1) Inserte dos hojas de papel en la
grapadora. 2) Si la grapadora no funciona, abra la puerta de la
grapadora, retire el cartucho de grapas, vuelva a insertarlo y pruébelo
de nuevo. Nota: asegúrese de que la puerta de la grapadora esté
cerrada.
De nieteenheid testen. 1) Plaats twee vellen papier in de nieteenheid.
2) Als de nieteenheid niet werkt, opent u de klep van de nieteenheid,
verwijdert u de nietcassette en plaatst u deze opnieuw. Daarna
probeert u het nogmaals. Opmerking: controleer of de klep van de
nieteenheid is gesloten.
Teste o grampeador conveniente. 1) Insira duas folhas de papel no
grampeador conveniente. 2) Se o grampeador não funcionar, abra a
porta do grampeador, remova o cartucho de grampos, reinsira-o e
tente novamente. Observação: Verifique se a porta do grampeador
está fechada.
Complete the hardware setup. If you are using the all-in-one as a
standalone copier, the setup is complete. If you are using the all-in-
one as a standalone fax, go to step 23 to complete the setup. To install
the software, go to step 21 for Windows or step 22 for Macintosh.
Terminer la configuration matérielle. Si vous utilisez le multifonction
comme copieur autonome, la configuration est terminée. Si vous
utilisez le multifonction comme télécopieur autonome, passez à l'étape
23 pour terminer la configuration. Pour installer le logiciel, passez à
l'étape 21 pour Windows et 22 pour Macintosh.
Schließen Sie die Hardware-Einrichtung ab. Wenn Sie das All-In-One
Gerät als eigenständigen Kopierer verwenden möchten, ist die
Einrichtung abgeschlossen. Wenn Sie das All-In-One Gerät als
eigenständiges Faxgerät verwenden möchten, fahren Sie mit Schritt
23 fort. Zum Installieren der Software bei einem Windows-Computer
fahren Sie mit Schritt 21 fort, bei einem Macintosh-Computer mit
Schritt 22.
Completamento dell'installazione hardware. Se si utilizza la periferica
all-in-one come copiatrice indipendente, l'installazione è completata.
Se si utilizza la periferica all-in-one come fax indipendente, andare al
punto 23 per completare l'installazione. Per l'installazione del software
per Windows andare al punto 21, per Macintosh andare al punto 22.
Complete la configuración del hardware. Si utiliza el dispositivo
multifuncional como copiadora autónoma, la instalación puede
considerarse finalizada. Si utiliza el dispositivo multifuncional como
fax autónomo, vaya al paso 23 para completar la configuración. Para
instalar el software, vaya al paso 21 para Windows o al paso 22 para
Macintosh.
De installatie van de hardware voltooien. Als u de all-in-one als een
standalone copier gebruikt, is de installatie nu voltooid. Gebruikt u de
all-in-one als een standalone fax, ga dan verder met stap 23 om de
installatie te voltooien. Ga naar stap 21 voor Windows of stap 22 voor
Macintosh om de software te installeren.
Conclua a configuração do hardware. Se você estiver usando o
produto multifunção como uma copiadora autônoma, a configuração
está concluída. Se estiver usando o produto multifunção como um fax
autônomo, vá para a etapa 23 para concluir a configuração. Para
instalar o software, vá para a etapa 21 para Windows ou etapa 22 para
Macintosh.
18

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Laserjet 3392