Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens EnOcean AP 221 Montageanleitung

Siemens EnOcean AP 221 Montageanleitung

Wandsender

Werbung

Wandsender EnOcean
Wall Transmitter EnOcean
Bedien- und Montageanleitung
Operating and Mounting Instructions
Stand: November 2010
Issued: November 2010
Produkt
Tasten neutral
Tasten mit I/O Symbolen
Tasten mit Symbolen
Auf/Ab
Product
switches neutral
switches with I/O symbols
switches with Up/Down
symbols
2513504101_1
DS03
titanweiß
aluminiummetallic
titanweiß
aluminiummetallic
titanweiß
aluminiummetallic
titanium white
aluminium metallic
titanium white
aluminium metallic
titanium white
aluminium metallic
F1
Produkt- und Funktionsbeschreibung
Die Wandsender AP 221 und AP 222 sind universell einsetzbare,
flache Funkschalter im Design DELTA i-system.
Die Wandsender sind in 2- und 4-Kanal Ausführung in den Far-
ben titanweiß und aluminiummetallic erhältlich.
Der 1-fach Wandsender AP 221 besitzt eine Wippe in Mittelstel-
lung F1, F2 und F3.
Der 2-fach Wandsender AP 222 besitzt zwei Wippen in Mittel-
F2
stellung F4, F5 und F6.
Die Wippen sind neutral F1 und F4, ohne Bedruckung, mit I/O
Symbolen F2 und F5 oder mit Auf/Ab Symbolen F3 und F6 be-
druckt, erhältlich.
Die zugehörigen Designrahmen F12 DELTA line, DELTA vita oder
DELTA miro sind nicht im Lieferumfang enthalten, sondern müs-
sen separat bestellt werden (siehe gültiger Katalog). Sie sind als
F3
1- bis 5 fach Kombirahmen vorhanden.
Die drahtlosen Wandsender sind batterielos und wartungsfrei.
Die Energieerzeugung erfolgt bei Schalterbetätigung durch ei-
nen wartungsfreien, elektrodynamischen Energiegenerator.
Beim Drücken der Tasten der Wandsender wird über einen Bü-
gel F7 ein Energiewandler betätigt. Dabei wird die mechanische
Energie beim Tastendruck oder beim Loslassen der Tasten in
elektrische Energie umgewandelt und für das Senden eines
F4
Funksignals genutzt. Dieses Funksignal beinhaltet die eindeuti-
ge 32 bit-ID des Senders, sowie die Nutzinformation für den
Empfänger. Die Funkübertragung erfolgt auf der europäisch
hormonierten Frequenz von 868,3 MHz.
Die Tastenfunktion ist auf dem Funksendemodul PTM 200 auf-
geprägt. Bei einer 2-Tastenfunktion bedeutet 0 = AUS/AUF (F8)
und 1 = EIN/AB (F9).
Die Wandsender sind einbindbar an verschiedene Automatisie-
F5
rungssysteme (KNX, KNX-RF, LON, DALI etc.) oder sie steuern
Funkempfänger (Funkaktoren) an. Diese Funkempfänger wer-
ten die Telegramme der Wandsender aus und setzen diese in
Schalt- und Dimm- oder Jalousiesignale um.
Wandsender 1-fach, AP 221
5WG4 221-3AB10
5WG4 221-3AB30
5WG4 221-3AB11
5WG4 221-3AB31
5WG4 221-3AB12
5WG4 221-3AB32
wall transmitter, single, AP 221
5WG4 221-3AB10
5WG4 221-3AB30
5WG4 221-3AB11
5WG4 221-3AB31
5WG4 221-3AB12
5WG4 221-3AB32
D
Seite 1 von 4
Wandsender 2-fach, AP 222
5WG4 222-3AB10
5WG4 222-3AB30
5WG4 222-3AB11
5WG4 222-3AB31
5WG4 222-3AB12
5WG4 222-3AB32
wall transmitter, double, AP 222
5WG4 222-3AB10
5WG4 222-3AB30
5WG4 222-3AB11
5WG4 222-3AB31
5WG4 222-3AB12
5WG4 222-3AB32
GB
Product and Applications Description
AP 221 and AP 222 wall transmitters are universally applicable,
flat radio switches in the DELTA i-system design.
The wall transmitters are available in 2- and 4-channel versions
in the following colors: titanium white and aluminum metallic.
The AP 221 single wall transmitter has a rocker in neutral posi-
tion F1, F2 and F3.
The AP 222 douple wall transmitter has two rockers in neutral
position F4, F5 and F6.
The rockers are available as neutral F1 and F4, without printing,
with I/O symbols F2 and F5 or with Up/Down symbols F3 and F6
printed.
The corresponding design frames F12 DELTA line, DELTA vita or
DELTA miro are not included with the transmitters as delivered,
but must be purchased separately (see relevant catalogue).
They are available as single to quintuple combi-frames.
The radio wall transmitters have no batteries and are mainte-
nance-free.
The energy is generated upon operating the switch by means of
a maintenance-free, electro-dynamic power generator.
Upon pressing the buttons of the wall transmitter, an energy
transformer is activated via bow F7. At the same time, me-
chanical energy generated on pressing or releasing the buttons
is converted into electrical energy and used to send a radio sig-
nal. This radio signal contains the transmitter's unique 32-bit ID
and the usage information for the receiver. The radio signal is
transmitted at the European harmonized frequency of 868.3
MHz.
The button application is stamped on the radio transmitter
module PTM 200. In a 2-button application, 0 means OFF/UP
(F8) and 1 means ON/DOWN (F9).
Wall transmitters can be integrated with various automation
systems (KNX, KNX-RF, LON, DALI, BACnet etc.) or control radio
receivers (radio actuators). These radio receivers analyze the
telegrams from the wall transmitters and convert these into
switching and dimming or blind signals.
page 1 of 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EnOcean AP 221

  • Seite 1 Wandsender EnOcean Wall Transmitter EnOcean Bedien- und Montageanleitung Operating and Mounting Instructions Stand: November 2010 Issued: November 2010 Produkt Wandsender 1-fach, AP 221 Wandsender 2-fach, AP 222 Tasten neutral titanweiß 5WG4 221-3AB10 5WG4 222-3AB10 aluminiummetallic 5WG4 221-3AB30 5WG4 222-3AB30 Tasten mit I/O Symbolen titanweiß...
  • Seite 2 Gemäss R&TTE-Richtlinie EC marking To R&TTE directive Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SIEMENS AG, dass sich die Wandsender EnO- Declaration of conformity cean in Übereinstimmung mit dem grundlegenden Anforderun- SIEMENS AG declares herewith that the wall transmitter EnO- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie cean comply with the basic requirements and other relevant 1999/5/EG befindet.
  • Seite 3 Der Tragrahmen kann direkt auf der Wand oder einer UP-Dose an- The support frame can be fitted directly on the wall or on a flush- gebracht werden. type box. Der Tragrahmen kann je nach Untergrund (Mauerputz, Glas….) The support frame can be bonded or screwed, depending on angeklebt oder angeschraubt werden.
  • Seite 4 • A faulty device shall be sent with a Return Good Note for Ser- Siemens AG zu senden. vice provided by the appropriate Siemens sales office to the • Ein defektes Gerät ist mit einem Rücklieferschein der zustän- following address: SIEMENS AG, Siemensstr.

Diese Anleitung auch für:

Enocean ap 222