Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 60.1513_Anleitung_03_16
12.07.2016
12:10 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1513
Kat. Nr. 60.1513
• Halten Sie die MSET Taste für drei Sekunden gedrückt
• Der Sekundenzeiger bleibt auf 12 Uhr stehen.
• Halten Sie nun die MSET Taste gedrückt, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
• Drücken Sie die MSET Taste nur kurz, rückt der Zeiger eine Minute vor.
• Nach 30 Sekunden oder nach Drücken der REC Taste bewegt sich der Sekundenzei-
ger weiter.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell eingestellte Zeit über-
schrieben.
5.3 RESET Taste
• Drücken Sie die RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand, wenn die Funkuhr nicht
einwandfrei funktioniert.
SUNRISE – Funk-Wecker
5.4 Einstellung des Weckalarms
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
• Stellen Sie mit dem Einstellrad für die Weckzeit (in Pfeilrichtung drehen) die gewünsch-
te Weckzeit ein.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Zum Aktivieren des Alarmsignals drücken Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
oben.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä-
• Ein roter Balken erscheint (ON).
digungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
durch Fehlgebrauch.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton automa-
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
tisch nach 2 Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion aus, indem Sie den Wecker
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
anheben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich kurz an.
• Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Die Snooze-Funktion kann bis zu sieben Mal aktiviert werden.
• Funk-Wecker mit leisem SWEEP Uhrwerk
• Drücken Sie den Schiebeschalter ON/OFF nach unten (OFF), ist der Alarm ausge-
• Hintergrundbeleuchtung - leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn anhebt
schaltet.
• Analoge Anzeige mit fluoreszierenden Zeigern
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
5.5 Beleuchtung
• Heben Sie den Wecker an, ist die Anzeige für 5 Sekunden beleuchtet.
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
6. Pflege und Wartung
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
Lösungsmittel verwenden!
gestattet.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Vorsicht!
6.1 Energiesparfunktion
Verletzungsgefahr:
• Um den Batterieverbrauch zu senken, bleibt der Sekundenzeiger täglich zwischen 22 h
und 6 h stehen.
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
6.2 Batteriewechsel
Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu
• Sobald die Funktionen schwächer werden und wenn der Sekundenzeiger auch tagsüber
vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
(zwischen 6 h und 22 h) auf 12 h stehen bleibt, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschu-
he und Schutzbrille tragen!
7. Fehlerbeseitigung
Problem
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Keine Zeigerbewegung
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterun-
gen aus.
Sekundenzeiger bleibt stehen ➜ 6 h bis 22 h: Funksignalempfang abwarten
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Empfang der Funkzeit DCF:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch
Kein DCF Empfang
Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt
weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflin-
gen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal
übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal,
wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und
Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen
Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frank-
furt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Unkorrekte Anzeige
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell stören-
den Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
8. Entsorgung
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise
schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren,
um das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den
meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu
gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
4. Bestandteile
A: Alarmschalter ON/OFF
D: REC Taste
B: Einstellrad für die Weckzeit
E: M.SET Taste
(siehe Markierung)
F: RESET Taste
C: Batteriefach
G: LIGHT/SNOOZE Kontaktknopf
5. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die zwei neuen Batterien 1,5 V AAA polrich-
9. Technische Daten
tig ein.
Spannungsversorgung:
• Ein kurzer Signalton ertönt.
• Die Zeiger stellen sich auf 12 h und die Uhr versucht nun, das Funksignal 3 – 12 Minu-
Gehäusemaße:
ten lang zu empfangen. Wenn das Funksignal empfangen wurde, wird die funkgesteu-
erte Zeit angezeigt.
Gewicht:
• Die Funkuhr empfängt zweimal am Tag (1:00 und 3:00 Uhr morgens) das Signal. Wäh-
rend des Empfangs (3 - 12 Minuten) bleibt der Sekundenzeiger auf 12 h stehen.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
5.1 REC Taste
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten.
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
• Drücken Sie für 3 Sekunden die REC Taste. Der Sekundenzeiger bleibt auf 12 h stehen
dukt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
und die Funkuhr versucht nun, das Funksignal (3 - 12 Minuten) erneut zu empfangen.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive
5.2 MSET Taste - Manuelle Einstellung der Uhrzeit
1999/5/EG erfüllt.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertra-
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
gungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann
Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
wie eine normale Quarz-Uhr.
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1513
B
D
E
G
SUNRISE – Radio-controlled alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following
of these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Radio-controlled alarm clock with silent "Sweep" movement
• Backlight - illuminates for 5 seconds, if you pick it up
• Analogue display with fluorescent pointers
• Alarm with snooze function
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Lösung
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
➜ Batterien polrichtig einlegen
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
➜ Batterien wechseln
of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible
to prevent damage caused by leaking.
Batterien wechseln
➜ 22 h bis 6 h: Energiesparfunktion
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaking batteries.
➜ REC Taste für 3 Sekunden drücken
und Initialisierung starten
Important information on product safety!
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
➜ Anderen Aufstellort für das Gerät wählen
• Protect it from moisture.
➜ Uhrzeit manuell einstellen
➜ Beseitigen der Störquellen
Note for radio-controlled time DCF:
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the
Bedienungsanleitung
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than
➜ RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand drücken
one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near
➜ Batterien wechseln
Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approxi-
mately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show
the precise time. Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality of
the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Please take note of the following:
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
• The recommended distance to any interference sources like computer monitors or TV
sets is at least 1.5 - 2 metres.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is natu-
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
rally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
the reception.
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
• During night-time, atmospheric interference is usually less severe and reception is pos-
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
sible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation
ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
under 1 second.
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
4. Elements
tronikgeräten abzugeben.
A: ON/OFF alarm switch
B: Dial for the alarm
(see marking)
2 x 1,5 V AAA Batterien (nicht inklusive)
C: Battery compartment
102 x 46 x 110 mm
5. Getting started
250 g (nur das Gerät)
• Open the battery compartment and insert the two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that
the battery polarity is correct.
• The device will alert you with a beep.
• After the initial setup, the pointers show 12 o'clock and the clock is trying to receive the
radio signal for 3 - 12 minutes. When the time code is received, the radio-controlled
time will be shown.
• The clock receives the signal twice a day (1:00 and 3:00 am). During the reception
(3 - 12 minutes) the second hand stops at 12 h.
5.1 REC button
• You can start the initialization manually.
• Press and hold the REC button for 3 seconds. The second hand stops at 12 clock and
03/16
the clock will scan the DCF frequency signal (3 - 12 minutes).
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1513
5.2 MSET button - Manual setting of the clock
A
• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting
distance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal
quartz clock.
• Press and hold MSET button for three seconds.
• The second hand stops at 12 o'clock.
• Press and hold the MSET button until the desired time is indicated.
• Press the MSET button briefly the pointer moves minute by minute.
• After 30 seconds or when pressing the REC button the second pointer is moving for-
ward again.
F
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received
successfully.
5.3 RESET button
C
• If the unit does not work properly use a pin to press the RESET button.
5.4 Setting of the alarm
• Turn the dial for the alarm time and set your respective alarm time (in direction of the
arrow).
• To activate the alarm function, press the alarm switch ON/OFF.
• A red bar appears (ON).
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
• If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off
after two minutes and will be reactivated at the same time.
• Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze function by picking up the
alarm clock.
• The backlight turns on for a short time.
• The alarm will be interrupted for 5 minutes.
• The snooze function can be activated up to seven times.
• Press the ON/OFF alarm switch downwards (OFF), the alarm function is deactivated.
5.5 Backlight
• Pick up the alarm clock to light up the display for 5 seconds.
6. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
6.1 Energy saving feature
• To reduce the battery consumption, the clock's second hand stops daily between
10 p.m. and 6 a.m.
6.2 Battery replacement
• Change the batteries as soon as the clock's function becomes weak and the second
hand stops during the day (between 6 a.m. and 10 p.m.) at 12 noon.
7. Troubleshooting
Problem
Solution
➜ Observe the batteries polarities are correct
The clock's hands stand still
➜ Change the batteries
➜ 6 a.m. until 10 p.m.:
The clock's second hand
stands still
Wait for the reception of the radio-controlled time
Change the batteries
➜ 10 p.m. until 6 a.m.: Energy saving feature
➜ Press the REC button for three seconds and start the
No DCF reception
initialization manually
➜ Wait for attempted reception during the night
➜ Choose another place for your product
➜ Manual setting of the clock
➜ Check if there is any source of interference
➜ Restart the device according to the manual
➜ Press the RESET button with a pin
Incorrect display
➜ Change the batteries
8. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household
waste. As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending on national or local regu-
lations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is
obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption:
Batteries 2 x 1,5 V AAA (not included)
D: REC button
Housing dimension:
102 x 46 x 110 mm
E: M.SET button
F: RESET button
Weight:
250 g (instrument only)
G: LIGHT/SNOOZE contact button
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and
information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials require-
ments of R&TTE Directive 1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info@tfa-dost-
mann.de.
www.tfa-dostmann.de
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1513
SUNRISE – Réveil radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non
conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
• Réveil radio-pilotée avec mouvement silencieux «Sweep»
• Éclairage de fond - il luit pour 5 secondes, si l'on lève
• Affichage analogue avec aiguilles fluorescentes
• Alarme avec fonction snooze
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être rempla-
cée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
Remarque pour la réception de l'heure radio DCF:
La transmission de l'heure radio s'effectue via une horloge atomique au césium, exploitée
par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-
Technique de Braunschweig). L'écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour
un million d'années. L'heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le
Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d'environ 1500 km. Votre horloge
radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours l'heure exacte. Le passa-
ge de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également en mode automati-
que. La réception est essentiellement en fonction de votre position géographique. En règle
générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de transmis-
sion ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 à 2 m entre l'appareil et
d'éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateur et les pos-
tes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affai-
bli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l'appareil près d'une fenê-
tre pour améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s'affaiblissent en règle générale, et la réception est possible
dans la plupart des cas. Un signal par jour suffit pour garantir la précision de l'afficha-
ge de l'heure, et pour maintenir d'éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.
3. Composants
A: Interrupteur d'alarme ON/OFF
D: Touche REC
B: Molette de réglage d'alarme
E: Touche M.SET
F: Touche RESET
(voir marquage)
C: Compartiment à piles
G: Bouton de contact LIGHT/SNOOZE
5. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelle piles 1,5 V AAA en respectant
la polarité +/-.
• Un signal sonore se fait entendre.
• Les aiguilles de l'horloge se déplacent à 12 h et l'horloge cherche le signal radio pen-
dant une durée de 3 à 12 minutes. Dès la réception du code horaire, l'heure radio
s'affiche.
• L'horloge reçoit deux fois par jour (1:00 et 3:00 heures du matin) le signal. Pendant la
réception (3 - 12 minutes) l'aiguille des secondes s'arrête à 12 h.
5.1 Touche REC
• Vous pouvez activer manuellement la réception.
• Appuyez sur la touche REC pendant 3 secondes. L'aiguille des secondes s'arrête à
12 h et l'horloge tente alors de capter le signal radio (3 - 12 minutes).
03/16
5.2 Touche MSET - Réglage manuel de l'heure
• Si votre réveil radio-piloté ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en raison
RoHS
de la présence de perturbations, d'une distance de transmission excessive etc.), vous
pouvez procéder à un paramétrage manuel. L'horloge fonctionne alors comme une
horloge à quartz normale.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1513
• Maintenez la touche MSET appuyée pendant 3 secondes.
• L'aiguille des secondes s'arrête à 12 h.
• Maintenez la touche MSET appuyée jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée.
• Appuyez sur la touche MSET brièvement et l'aiguille avance d'une minute.
• Après 30 secondes ou en appuyant sur la touche REC, l'aiguille des secondes se
déplace de nouveau.
• Lorsque la réception du signal DCF est réussie, l'heure ajustée manuellement sera
remplacée.
5.3 Touche RESET
• Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu lorsque l'horloge ne fonctionne pas
correctement.
5.4 Réglage de l'alarme
• Réglez l'heure d'alarme désirée avec la molette de réglage (en direction de la flèche).
• Pour activer l'heure de l'alarme, poussez l'interrupteur ON/OFF vers le haut.
• Une barre rouge apparaît (ON).
• Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner.
• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minutes et
sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivante.
• Si le réveil sonne, activez la fonction snooze en soulevant le réveil.
• Le rétro-éclairage s'allume brièvement.
• L'alarme s'interrompt pendant 5 minutes.
• La fonction snooze peut être activée jusqu'à sept fois.
• Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF vers le bas (OFF), l'alarme s'éteint.
5.5 Éclairage de fond
• Soulevez le réveil pour éclairer l'affichage pendant 5 secondes.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de sol-
vants ou d´agents abrasifs!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
6.1 Fonction d'économie d'énergie
• Pour réduire la consommation des piles, l'aiguille des secondes s'immobilise tous les
jours entre 22 h et 6 h.
6.2 Remplacement des piles
• Remplacez les piles si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent et l'aiguille des secon-
des s'immobilise sur 12 h pendant la journée (entre 6 h et 22 h).
7. Dépannage
Problème
Résolution
➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
Aucun mouvement
➜ Changez les piles
des aiguilles
Aucun mouvement
➜ De 6h à 22h:
de l'aiguille des secondes
Attendez que la réception du signal radio
Changez les piles
➜ De 22h à 6 h:
Fonction d'économie d'énergie
➜ Appuyez sur la touche REC pendant trois secondes
Aucune réception de DCF
pour activer manuellement la réception
➜ Attendez la réception du signal de nuit
➜ Sélectionnez une autre position pour votre appareil
➜ Réglage de l'heure manuellement
➜ Éliminez les sources de parasitage.
➜ Effectuez une remise en service, conformément aux
instructions
➜ Appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu
Affichage incorrecte
➜ Changez les piles
8. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la régle-
mentation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L'utilisa-
teur s'engage, pour le respect de l'environnement, à déposer l'appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Mesure de boîtier:
102 x 46 x 110 mm
Poids:
250 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est strictement interdite avec accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment
de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et
des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur
notre site.
EU-DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentiel-
les de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de
info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de
03/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.1513

  • Seite 1 250 g (appareil seulement) s’affiche. erte Zeit angezeigt. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data Gewicht: 250 g (nur das Gerät) • Open the battery compartment and insert the two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that •...
  • Seite 2 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. • È possibile avviare l'inizializzazione manualmente. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza- •...