Seite 1
schegolux.book Seite 1 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 schegoLUX~spot schegoLUX~spot mit Blendschutz Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing schegoLUX~spot schegoLUX~spot Halogenstrahler für Garten und Teich Halogeenstraler voor tuin en vijver Bruksanvisning Operating Instructions schegoLUX~spot schegoLUX~spot Halogenstrålkastare för trädgård och Halogen spotlight for garden and trädgårdsdamm pond Kezelési útmutató...
Wassereintauchtiefe Kabel VDE 2 x 0,75 mm2 Kabellänge Schutzklasse Steckverbindung IP 44 Folgende optionale Leuchtmittel können Sie über den Schego-Service ( Seite 11) be- ziehen: Bezeichnung Artikel-Nr. Ersatz-Halogen-Leuchtmittel/2er-Set, 12 V/50 Hz, 20 W Power-LED-Leuchtmittel warmweiß, 12 V AC, 2,5 W...
schegolux.book Seite 5 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Vielen Dank! Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den schegoLUX~spot entschieden haben! Der Spot ist ein Halogenstrahler zum Einsatz in Garten und Teich – über und unter Was- ser.
schegolux.book Seite 6 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Vorbereiten WARNUNG: Der Spot besteht aus Messing mit Nickellegierung. Nickel kann allergische Reaktionen hervorrufen. Wurde bei Ihnen bereits eine Nickelallergie festgestellt, vermeiden Sie direkte Berührungen mit dem Spot. Benutzen Sie in diesem Fall Handschuhe oder ein Tuch, wenn Sie mit den Spot arbeiten.
schegolux.book Seite 7 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Sockel montieren Sockel montieren 1. Legen Sie die Unterlegscheibe (Abb. 1/4) auf den gewünschten Sockel auf (Abb. 2/A). Achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe genau in der dafür vorgesehenen Vertie- fung liegt. 2.
Seite 8
schegolux.book Seite 8 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 schegoLUX~spot platzieren schegoLUX~spot platzieren Mit Montagefuß 1. Bohren Sie ein Loch in den Untergrund und versehen Sie das Loch mit einem passen- den Dübel (nicht im Lieferumfang enthalten). HINWEIS: Der im Lieferumfang enthaltene Messingdübel (Abb. 1/9) eignet sich für die direkte Montage auf Untergründen aus Holz oder Stein.
schegolux.book Seite 9 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 schegoLUX~spot anschließen schegoLUX~spot anschließen ACHTUNG: Eine falsche Spannung kann den Spot zerstören. Schließen Sie den Spot nur an einen Trafo an, dessen Ausgangspannung 12 V nicht überschreitet. 1. Verbinden Sie die Steckverbindung (Abb. 1/3) mit dem Trafo (nicht im Lieferumfang enthalten).
schegolux.book Seite 10 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Entsorgung Entsorgung Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, entsorgen Sie den Spot und alle Zube- hörteile entsprechend den geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Optionales Zubehör Optionales Zubehör können Sie jederzeit bei unserem Service bestellen: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Telefon +49 (0) 69 - 83 57 48 • Telefax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 12
schegolux.book Seite 12 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Optionales Zubehör Position Zubehör Daten Artikel-Nr. Verlängerungssystem 100 mm Verlängerungssystem 200 mm Verlängerungssystem 300 mm Verlängerungskabel 1,50 m Verlängerungskabel 5,00 m Verlängerungskabel 10,00 m Transformator 20 W 220 - 240 V/12 V – 20 W Transformator 45 W 220 - 240 V/12 V –...
Seite 13
schegolux.book Seite 13 Dienstag, 29. Juni 2010 6:18 18 Optionales Zubehör...
VDE 2 x 0.75 mm2 Cable length Protection class - plug connection IP 44 The following illuminants can be ordered from the Schego service ( Page 21): Designation Article no. Replacement halogen illuminant/2-unit set, 12 V/50 Hz, 20 W Power-LED illuminant warm white, 12 V AC, 2.5 W...
schegolux.book Seite 15 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Thank you very much! Thank you very much! We are very happy that you have made a decision in favour of the schegoLUX~spot! This spot is a halogen spotlight for use in garden and pond - above and under water. It can be infinitely rotated by 360°...
Seite 16
schegolux.book Seite 16 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Preparation WARNING: The spotlight is made of brass with nickel alloy. Nickel can cause allergic reactions. If you have already experienced a nickel allergy you should avoid direct physical contact with the spotlight In this case use gloves or a cloth when working with the spotlight. ATTENTION: If you use the spotlight underwater and due to temperatures below freezing, it is fro- zen in the layer of ice, housing and glass lens can be damaged.
schegolux.book Seite 17 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Mounting the base Mounting the base 1. Lay the washer (Fig. 1/4) on the base (Fig. 2/A) you would like to use. Make sure that the washer is placed into the recess provided for this purpose. 2.
Seite 18
schegolux.book Seite 18 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Placing the schegoLUX~spot Placing the schegoLUX~spot With floor mounting 1. Drill a hole into the subbase and insert a suitable dowel into the hole. NOTE: The brass dowel (Fig. 1/9) included in the scope of delivery is most suitable for subbases consisting of wood or stone.
schegolux.book Seite 19 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Connecting the schegoLUX~spot Connecting the schegoLUX~spot ATTENTION: Incorrect voltage can damage the spotlight. You should only connect the spotlight to a transformer with maximum 12 V output. 1. Connect the plug connector (Fig. 1/3) with the transformer (not part of the delivery). ATTENTION: Incorrect voltage can damage the power supply unit.
Seite 20
schegolux.book Seite 20 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Disposal Disposal Once the usage period comes to an end you must dispose of the spotlight and all accessories in compliance with valid environmental regulations. Electric waste must not be disposed of together with domestic refuse. Warranty For the equipment sold by us we grant a 24 months warranty, starting with the date of purchase (receipt).
Optional accessories Optional accessories can be ordered from our Service Department at any time: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Phone +49 (0) 69 - 83 57 48 • Fax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 22
schegolux.book Seite 22 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Optional accessories Position Accessories Data Article-No. Extension system 100 mm Extension system 200 mm Extension system 300 mm Extension lead 1,50 m Extension lead 5,00 m Extension lead 10.00 m Transformer 20 W 220 - 240 V / 12 V - 20 W Transformer 45 W 220 - 240 V / 12 V - 45 W...
Seite 23
schegolux.book Seite 23 Dienstag, 29. Juni 2010 5:30 17 Optional accessories...
schegolux.book Seite 24 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Aperçu/Contenu de la livraison Aperçu/Contenu de la livraison (ill. 1) Boîtier de projecteur avec/sans protection anti-éblouissement Câble Fiche de raccordement Rondelle Fixation au sol Clé spéciale Disque coloré (rouge, jaune, vert, bleu) Serre-câble Cheville en laiton pour bois et pierre (7 x 22 mm) 10 Dalle de fond...
schegolux.book Seite 25 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Merci ! Merci ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du projecteur schegoLUX~spot ! Le spot est un projecteur halogène pouvant être utilisé dans les jardins et étangs, à la surface de l'eau ou immergé...
Seite 26
schegolux.book Seite 26 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Préparatifs AVERTISSEMENT: Le projecteur est fait de laiton et d'alliage de nickel. Le nickel peut provoquer des réactions allergiques. Si une allergie au nickel a déjà été décelée à votre niveau, évitez tout contact direct avec le projecteur.
Seite 27
schegolux.book Seite 27 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Montage du culot Montage du culot 1. Posez la rondelle (ill. 1/4) sur le culot souhaité (ill. 2/A). Assurez-vous que la rondelle repose exactement dans le creux prévu à cet effet. 2.
Seite 28
schegolux.book Seite 28 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Mise en place du projecteur schegoLUX~spot Mise en place du projecteur schegoLUX~spot Avec fixation au sol 1. Percez un trou dans le fond et placez une cheville assortie sur le trou. REMARQUE: La cheville en laiton fournie (ill.
schegolux.book Seite 29 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Raccordement du projecteur schegoLUX~spot Raccordement du projecteur schegoLUX~spot ATTENTION: Une tension différente détruirait le projecteur. Raccordez le projecteur uniquement à un transformateur dont la tension de sortie n'excède pas 12 V. 1.
schegolux.book Seite 30 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Mise au rebut Mise au rebut À la fin du cycle de vie du projecteur, mettez ce dernier et toutes les pièces accessoires au rebut en tenant compte des réglementations de l'environnement en vigueur Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Vous pouvez en tout temps commander les accessoires optionnels auprès de notre service : Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Téléphone : +49 (0) 69 - 83 57 48 • Télécopie : +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 32
schegolux.book Seite 32 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Accessoires optionnels Position Accessoires Caractéristiques No d'article Système de rallonge 100 mm Système de rallonge 200 mm Système de rallonge 300 mm Câble de rallonge 1,50 m Câble de rallonge 5,00 m Câble de rallonge 10,00 m Transformateur 20 W...
Seite 33
schegolux.book Seite 33 Dienstag, 29. Juni 2010 5:31 17 Accessoires optionnels...
VDE 2 x 0,75 mm2 Lunghezza del cavo Classe di protezione allacciamento a spina IP 44 Le seguenti sorgenti luminose opzionali possono essere acquistate dall'assistenza Schego ( pagina 41): Designazione Cod. articolo Sorgente luminosa alogena di ricambio/set da 2, 12 V/50 Hz,...
schegolux.book Seite 35 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Grazie! Grazie! Ci rallegriamo perché ha scelto lo schegoLUX~spot! Lo spot è un faretto alogeno per l'impiego nel giardino e nello stagno - sopra o sotto l'acqua. Si può ruotare in modo continuo e senza ausili di 360° e orientare di 180°. La protezione antiabbagliante (solo per schegoLUX~spot con protezione antiabbagliante) è...
Seite 36
schegolux.book Seite 36 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Preparazione AVVERTIMENTO: Lo spot è di ottone con una lega di nichel. Il nichel può provocare reazioni allergiche. Se è stata diagnosticata un'allergia al nichel, evitare di venire a diretto contatto con lo spot.
Seite 37
schegolux.book Seite 37 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Montaggio del basamento Montaggio del basamento 1. Appoggiare la rondella (fig. 1/4) sul basamento scelto (fig. 2/A). Fare in modo che la rondella si trovi esattamente nell'incavo per questa previsto. 2. Avvitare il basamento fino all'arresto con una rotazione sinistrorsa sul filetto dello spot.
Seite 38
schegolux.book Seite 38 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Posizionamento dello spot schegoLUX~spot Posizionamento dello spot schegoLUX~spot Con supporto a terra 1. Fare con il trapano un foro nel fondo e munire il foro di un tassello idoneo. INDICAZIONE: Il tassello di ottone (fig. 1/9), contenuto nell'entità della fornitura, è adatto per il montaggio su fondi di legno o pietra.
Seite 39
schegolux.book Seite 39 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Collegamento dello spot schegoLUX~spot Collegamento dello spot schegoLUX~spot ATTENZIONE: Una tensione non idonea può distruggere lo spot. Collegare lo spot solo ad un trasformatore la cui tensione di uscita non superi 12 V. 1.
schegolux.book Seite 40 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Smaltimento Smaltimento Una volta raggiunto il termine della durata di utilizzo, smaltire lo spot e tutti gli accessori secondo le norme ambientali in vigore. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Garanzia Accordiamo per l'apparecchio da noi distribuito una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino di cassa).
Accessori opzionali Gli accessori optional possono essere ordinati sempre presso il nostro servizio assistenza: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Telefono +49 (0) 69 - 83 57 48 • Fax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 42
schegolux.book Seite 42 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Accessori opzionali Posizione Accessori Dati No. articolo Sistema di prolunga 100 mm Sistema di prolunga 200 mm Sistema di prolunga 300 mm Prolunga 1,50 m Prolunga 5,00 m Prolunga 10,00 m Trasformatore 20 W 220 - 240 V/12 V - 20 W Trasformatore 45 W...
Seite 43
schegolux.book Seite 43 Dienstag, 29. Juni 2010 5:32 17 Accessori opzionali...
VDE 2 x 0,75 mm2 Longitud de cable Clase de protección conexión de IP 44 enchufe Puede adquirir las siguientes lámparas opcionales en el Servicio de Atención Schego ( Pagina 51): Denominación Referencia Lámparas halógenas de recambio/juego de 2 piezas, 12 V/50 Hz, 20 W Lámpara Power LED blanco cálido, 12 V AC, 2,5 W...
schegolux.book Seite 45 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias! ¡Nos alegra que haya decidido adquirir schegoLUX~spot! El foco es un reflector halógeno para utilizar en jardines y estanques, sobre y bajo el agua. No se gradúa y puede girarse 360° así como virarse 180° sin ayuda de herramientas. El dispositivo antideslumbrante (sólo...
Seite 46
schegolux.book Seite 46 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Preparación AVISO: El foco se compone de latón y aleación de níquel. El níquel puede provocar reacciones alérgicas. Si le ha sido diagnosticada una alergia al níquel, evite el contacto directo con el foco.
Seite 47
schegolux.book Seite 47 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Montar zócalo Montar zócalo 1. Coloque la placa de apoyo (Fig. 1/3) en el zócalo deseado (Fig. 2/A). Asegúrese de que la placa de apoyo esté exactamente en la cavidad prevista para ello. 2.
Seite 48
schegolux.book Seite 48 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Colocar el schegoLUX~spot Colocar el schegoLUX~spot Con soporte de suelo 1. Perfore un agujero en la base e introduzca un taco correspondiente. ADVERTENCIA: El taco de latón (Fig. 1/9) suministrado es adecuado para el montaje en bases de madera o piedra Cuando utilice el taco de latón en un material muy duro (p.
Seite 49
schegolux.book Seite 49 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Conectar el schegoLUX~spot Conectar el schegoLUX~spot ATENCIÓN: Una tensión incorrecta puede estropear el foco. Conecte el foco sólo a un transformador que no supere los 12 V de tensión de salida. 1.
schegolux.book Seite 50 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Eliminación de desechos Eliminación de desechos Cuando la vida útil haya finalizado, elimine el foco y todos los accesorios según las regulaciones medioambientales vigentes. Los desechos eléctricos no pueden eliminarse junto a los desechos domésticos. Garantía Nos hacemos cargo de la garantía del aparato comercializado por nosotros 24 meses a partir de la fecha de compra (ticket de compra).
Los accesorios opcionales pueden solicitarse en cualquier momento en nuestro servicio de asistencia: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Teléfono +49 (0) 69 - 83 57 48 • Fax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 52
schegolux.book Seite 52 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Accesorios opcionales Posición Accesorios Datos Nº de artículo Sistema de prolongación 100 mm Sistema de prolongación 200 mm Sistema de prolongación 300 mm Cable de prolongación 1,50 m Cable de prolongación 5,00 m Cable de prolongación 10,00 m...
Seite 53
schegolux.book Seite 53 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Accesorios opcionales...
Kabel VDE 2 x 0,75 mm2 Lengte v.d. kabel Beveiligingsklasse stekker IP 44 De volgende verlichtingsmiddelen zijn als optie via de Schego-service ( Pagina 61) verkrijgbaar: Benaming Artikel-nr. Reserve halogeenlamp/set van 2, 12 V/50 Hz, 20 W Power LED-lamp warmwit, 12 V AC, 2,5 W...
schegolux.book Seite 55 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Hartelijk bedankt! Hartelijk bedankt! Wij verheugen ons erover dat u heeft gekozen voor een schegoLUX~spot! De spot is een halogeenstraler voor het gebruik in de tuin en de vijver - boven en onder water.
schegolux.book Seite 56 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Voorbereiden WAARSCHUWING: De spot bestaat uit messing met nikkellegering. Nikkel kan allergische reacties veroorzaken. Vermijd direct contact met de spot als bij u een nikkelallergie werd geconstateerd. Gebruik in dat geval handschoenen of een doek als u met de spot werkt.
schegolux.book Seite 57 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Voet monteren Voet monteren 1. Plaats de onderlegring (Afb. 1/4) op de gewenste voet (Afb. 2/A). Let erop dat de onderlegring precies in de daarvoor bedoelde uitsparing ligt. 2. Schroef de voet tot aan de aanslag op de schroefdraad van de spot door linksom te draaien.
Seite 58
Seite 58 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 schegoLUX-spot aanbrengen schegoLUX-spot aanbrengen Met voetstuk 1. Boor een gat in de ondergrond en breng een passende plug in het gat aan. AANWIJZING: De meegeleverde messingplug (Afb. 1/9) is geschikt voor ondergronden zoals hout en steen.
Seite 59 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 schegoLUX-spot aansluiten schegoLUX-spot aansluiten OPGELET: Door een verkeerde spanning kan de spot kapot gaan. Sluit de spot alleen aan op een trafo met een uitgangsspanning van max. 12 V. 1. Steek de stekker (Afb. 1/3) in de trafo (niet meegeleverd).
Seite 60
schegolux.book Seite 60 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Afvoeren Afvoeren Voer de spot en alle toebehoren volgens de geldende milieuvoorschriften af. Elektrisch afval mag niet met het huishoudafval worden afgevoerd. Garantie Wij geven op ons product een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop (kassabon).
Optionele toebehoren Optionele toebehoren kunt u altijd bestellen bij onze service: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Telefoon +49 (0) 69 - 83 57 48 • Telefax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 62
schegolux.book Seite 62 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Optionele toebehoren Positie Toebehoren Gegevens Artikel-nr. Verlengsysteem 100 mm Verlengsysteem 200 mm Verlengsysteem 300 mm Verlengkabel 1,50 m Verlengkabel 5,00 m Verlengkabel 10,00 m Transformator 20 W 220 - 240 V/12 V - 20 W Transformator 45 W 220 - 240 V/12 V - 45 W Transformator 105 W...
Seite 63
schegolux.book Seite 63 Dienstag, 29. Juni 2010 5:34 17 Optionele toebehoren...
Kabel VDE 2 x 0,75 mm2 Kabellängd Skyddsklass stickförbindning IP 44 Följande extra lampor kan beställas via Schego-Service ( Sida 71): Beteckning Art nr Reserv-halogenlampor 2 st/set, 12 V/50 Hz, 20 W Power-LED-lampor varmvit, 12 V AC, 2,5 W Reserv-färgskiva 2 st/set röd Reserv-färgskiva 2 st/set gul...
schegolux.book Seite 65 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Tack så mycket! Tack så mycket! Det gläder oss att du har valt vår schegoLUX~spot! Denna spotlight är en halogenstrålkastare för användning i trädgårdar och dammar - över och under vatten. Den är steglös och kan utan verktyg vridas 360° och svängas 180°. Bländskyddet (gäller endast schegoLUX~spot med bländskydd) kan ställas in steglöst och skyddar därmed mot oönskade ljusreflexer.
Seite 66
schegolux.book Seite 66 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Förberedelser VARNING: Spotlighten består av mässing med nickellegering. Nickel kan utlösa allergiska reaktioner. Undvik direkt kontakt med spotlighten om du vet att du har en nickelallergi. Använd i så fall handskar eller tyg när du arbetar med spotlighten. OBS: Om spotlighten används under vatten och på...
schegolux.book Seite 67 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Montera sockeln Montera sockeln 1. Placera mellanlägget (Fig. 1/4) på önskad sockel (Fig. 2/A). Kontrollera att mellanlägget ligger i exakt position i den för detta ändamål avsedda fördjupningen. 2. Skruva fast sockeln på spotlightens gänga genom att vrida den åt vänster tills det tar stopp.
Seite 68
schegolux.book Seite 68 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Placera schegoLUX~spot Placera schegoLUX~spot Med markfäste 1. Borra ett hål i underlaget och sätt i passande plugg i hålet. HÄNVISNING: Den medföljande mässingpluggen (Fig. 1/9) är lämplig för montering på underlag av trä...
Seite 69
schegolux.book Seite 69 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Anslut schegoLUX~spot Anslut schegoLUX~spot OBS: Vid felaktig spänning kan spotlighten förstöras. Anslut endast spotlighten till en transformator vars utgångsspänning inte överstiger 12 V. 1. Anslut stickförbindningen (Fig. 1/3) till transformatorn (ingår inte i leveransen). OBS: Vid felaktig spänning kan nätenheten förstöras.
Seite 70
schegolux.book Seite 70 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Skrotning Skrotning När spotlighten inte längre går att använda ska den avfallshanteras tillsammans med samtliga tillbehörsdelar enligt gällande miljöbestämmelser. Elektriskt avfall får inte slängas i det vanliga hushållsavfallet. Garanti För den av oss sålda enheten övertar vi en garanti på 24 månader fr.o.m. köpdatum (kvitto).
Extra tillbehör Extra tillbehör kan när som helst beställas över vår kundservice: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Telefon +49 (0) 69 - 83 57 48 • Telefax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 72
schegolux.book Seite 72 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Extra tillbehör Position Tillbehör Data Artikelnr. Förlängningssystem 100 mm Förlängningssystem 200 mm Förlängningssystem 300 mm Förlängningskabel 1,50 m Förlängningskabel 5,00 m Förlängningskabel 10,00 m Transformator 20 W 220 - 240 V/12 V - 20 W Transformator 45 W 220 - 240 V/12 V - 45 W Transformator 105 W...
Seite 73
schegolux.book Seite 73 Dienstag, 29. Juni 2010 5:35 17 Extra tillbehör...
Kábelhossz Dugaszoló csatlakozó védettségi IP 44 osztálya Opcióként az alábbi világítótesteket lehet beszerezni a Schego szervizben ( oldal 81): Megnevezés Cikksz. tartalék halogén izzó / 2 db-os készlet, 12 V/50 Hz, 20 W Power LED fényforrás, melegfehér, 12 V AC, 2,5 W 2 db-os pót-színkorong készlet, piros...
schegolux.book Seite 75 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Nagyon köszönjük! Nagyon köszönjük! Örömünkre szolgál, hogy Ön a schegoLUX~spot megvásárlása mellett döntött! A spot halogén sugárzót kertekben és kerti tavakban, viz felett és alatt egyaránt használni lehet. A fényerõ folyamatosan változtatható és szerszám igénybe vétele nélkül 360°-al elforgatható...
Seite 76
schegolux.book Seite 76 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Előkészítés FIGYELMEZTETÉS: A spot lámpa sárgaréz-nikkel ötvözetbõl van. A nikkel allergiás reakciókat válthat ki. Ha már megállapították, hogy Ön allergiás a nikkelre, lehetõleg ne érintkezzen közvetlenül a spot lámpával. Inkább használjon kesztyût vagy kendõt, amikor a spot lámpával dolgozik.
Seite 77
schegolux.book Seite 77 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Aljzat felszerelése Aljzat felszerelése 1. Tegye rá az (ábra 1/4) alátét karikát a kívánt aljzatra (ábra 2/A). Ügyeljen rá, hogy az alátét karika pontosan a számára kialakított mélyedésbe feküdjön bele. 2. Balra forgatással csavarja rá ütközésig az aljzatot a spot lámpa menetére. 3.
Seite 78
Seite 78 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 A schegoLUX-spot elhelyezése A schegoLUX-spot elhelyezése Tartótalppal 1. Fúrjon lyukat az alapban és tegyen bele hozzáillõ tiplit a lyukba. ÚTMUTATÁS: A szállítmányban található (ábra 1/9) sárgaréz tipli fa- ill. kõ alapon történõ...
Seite 79
Seite 79 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 A schegoLUX-spot csatlakoztatása A schegoLUX-spot csatlakoztatása FIGYELEM: A nem megfelelõ feszültség tönkreteheti a spot lámpát. Csak olyan trafóra csatlakoztassa a spot lámpát, amelynek kimenõ feszültsége nem lépi túl a 12 V-ot.
Seite 80
schegolux.book Seite 80 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Ha elérte a készülék használati idejének végét, ártalmatlanítsa a spot lámpát és valamennyi tartozékát a hatályos környezetvédelmi elõírások alapján. Villamos hulladékokat nem szabad ártalmatlanítani háztartási hulladékokkal együtt. Garancia Az általunk forgalmazott készülékre 24 havi garanciát vállalunk, amely a vásárlás (blokkon szereplõ) napján lép érvénybe.
Seite 81
Megvásárolható tartozékok Megvásárolható tartozékokat bármikor utólag meg lehet rendelni szervizünkben: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main Telefon +49 (0) 69 - 83 57 48 • Telefax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 82
schegolux.book Seite 82 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Megvásárolható tartozékok Tétel Tartozékok Adatok Cikksz. Hosszabbító rendszer 100 mm Hosszabbító rendszer 200 mm Hosszabbító rendszer 300 mm Hosszabbító kábel 1,50 m Hosszabbító kábel 5,00 m Hosszabbító kábel 10,00 m 20 W-os transzformátor 220 - 240 V / 12 V - 20 W 45 W-os transzformátor 220 - 240 V / 12 V - 45 W...
Seite 83
schegolux.book Seite 83 Dienstag, 29. Juni 2010 5:36 17 Megvásárolható tartozékok...
Длина кабеля 5 м Класс защиты штепсельного IP 44 соединения С помощью сервиса Schego Вы можете заказать следующие осветительные элементы ( Страница 92): Обозначение № артикула Запасной галогенный осветительный элемент / комплект из 2 шт., 12 В / 50 Гц, 20 Вт...
schegolux.book Seite 85 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Большое спасибо! Большое спасибо! Мы рады, что вы выбрали изделие schegoLUX~spot! Светильник локализованного освещения это галогенный источник направленного света, предназначенный для использования в саду и пруду (над и под водой). Он бесступенчатый и без вспомогательных инструментов поворачивается...
Светильник локализованного освещения работает от напряжения 12 В и в ходе работы создает высокие температуры, которые при прикосновении к нему ведут к травмам и повреждению ценного имущества. - Перед проведением любых работ со светильником локализованного освещения schegoLUX-spot отключите его от электросети. - Дайте остыть светильнику...
Seite 87
schegolux.book Seite 87 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Подготовка Подготовка Распакуйте поставляемое изделие и проверьте комплектность содержимого и его целостность. Обзор устройств Страница 84. Всегда перевозите / отправляйте светильник локализованного освещения в оригинальной упаковке, чтобы его не повредить. Для этого сохраните упаковку.
Seite 88
schegolux.book Seite 88 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Выбор цвета освещения Выбор цвета освещения У вас есть возможность выбора между 5 цветами освещения: прозрачный (заранее собран) (Рис. 1/1) красный (Рис. 1/7) желтый (Рис. 1/7) синий (Рис. 1/7) зеленый (Рис. 1/7) Указание: Во...
Seite 89
schegolux.book Seite 89 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Размещение schegoLUX~spot 2. Разместите круглую выемку в напольном креплении (Рис. 4/1) поверх этого отверстия и с помощью винта (не входит в комплект поставки) завинтите светильник локализованного освещения Указание: В случае рыхлого грунта монтируйте напольное крепление, как это описано выше, на...
Seite 90
schegolux.book Seite 90 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Подключение schegoLUX~spot Подключение schegoLUX~spot Внимание: Неправильное напряжение может разрушить светильник локализованного освещения. Подключайте светильник локализованного освещения только к трансформатору, выходное напряжение которого не превышает 12 В. 1. Соедините штепсельное соединение (Рис. 1/3) с трансформатором (не входит...
schegolux.book Seite 91 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Неполадки Неполадки Прежде чем предъявлять претензии о повреждении светильника локализованного освещения, проверьте с помощью этой таблицы, возможно ли самостоятельное устранение неисправностей. Неисправность Причина Способ устранения Светильник Неисправно Заменить локализованного осветительное осветительное освещения...
Seite 92
Опционные принадлежности можно заказать в любое время в нашем сервисном отделе: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogeraetebau Schreberstrasse 14 • D-63069 Offenbach am Main Телефон +49 (0) 69 - 83 57 48 • Телефакс +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 93
schegolux.book Seite 93 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Опционные принадлежности Позиция Принадлежности Данные Артикул- № Удлинительная система 100 мм Удлинительная система 200 мм Удлинительная система 300 мм Удлинительный кабель 1,50 м Удлинительный кабель 5,00 м Удлинительный кабель 10,00 м Трансформатор...
VDE 2 x 0,75 mm˛ Délka kabelu Tída ochrany konektoru IP 44 Následující případné světelné zdroje si můžete objednat prostřednictvím servisu Schego ( Strana 101): Označení č. výrobku Náhradní halogenová žárovka/sada 2 ks, 12 V/50 Hz, 20 W Žárovka Power-LED teplá bílá, 12 V AC, 2,5 W Náhradní...
schegolux.book Seite 95 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Děkujeme Vám! Děkujeme Vám! Jsme rádi, že jste se rozhodli pro bodovku schegoLUX~spot! Bodovka je halogenový zářič pro použití v zahradě a pro jezírko - nad a pod vodou. Je plynule otočný o 360° a výkyvný o 180° bez pomoci nástrojů. Je plynule nastavitelný...
Seite 96
schegolux.book Seite 96 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Přípravy VAROVÁNÍ: Bodovka se skládá ze slitin mosazi a niklu. Nikl může vyvolat alergické reakce. Pokud byla u Vás již zjištěna alergie na nikl, vyvarujte se kontaktu s bodovkou. V takovém případě používejte rukavice nebo šátek, pokud pracujete s bodovkou. POZOR: Když...
Seite 97
schegolux.book Seite 97 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Montáž podstavce Montáž podstavce 1. Položte podložku (Add. 1/4) na požadovaný podstavec (Add. 2/A). Dávejte pozor na to, aby podložka přesně dosedala do příslušného prohloubení. 2. Našroubujte podstavec až k zarážce otáčením doleva na závit bodovky. 3.
Seite 98
schegolux.book Seite 98 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Umístění bodovky schegoLUX~spot Umístění bodovky schegoLUX~spot S podlahovým držákem 1. Vyvrtejte otvor do podkladu a opatřete otvor vhodným kolíkem. UPOZORNĚNÍ: V objemu dodávky obsažený mosazný kolík (Add. 1/9) se hodí pro montáž na podklady z dřeva nebo kamene.
Seite 99
schegolux.book Seite 99 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Připojení bodovky schegoLUX~spot Připojení bodovky schegoLUX~spot POZOR: Špatné napětí může poškodit bodovku. Připojte bodovku pouze na trafo, jehož výstupní napětí nepřekročí 12 V. 1. Spojte zástrčku (Add. 1/3) s trafem (není obsaženo v objemu dodávky). POZOR: Špatné...
schegolux.book Seite 100 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Likvidace odpadu Likvidace odpadu Pokud je dosažen konec použitelnosti, zlikvidujte bodovku a všechny díly příslušenství dle platných předpisů o životním prostředí. Elektrické odpady nesmí být likvidovány společně s domácím odpadem. Záruka Přebíráme záruku za námi dodaný...
Volitelné příslušenství Volitelné příslušenství si můžete kdykoli objednat u našeho servisu: Schego Schemel & Goetz GmbH & Co KG • Elektrogerätebau Schreberstraße 14 • D-63069 Offenbach am Main telefon +49 (0) 69 - 83 57 48 • fax +49 (0) 69 - 84 71 81...
Seite 102
schegolux.book Seite 102 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Volitelné příslušenství Pozice Příslušenství Data Číslo zboží Prodlužovací systém 100 mm Prodlužovací systém 200 mm Prodlužovací systém 300 mm Prodlužovací kabel 1,50 m Prodlužovací kabel 5,00 m Prodlužovací kabel 10,00 m Transformátor 20 W 220 –...
Seite 103
schegolux.book Seite 103 Dienstag, 29. Juni 2010 5:37 17 Volitelné příslušenství...
Seite 104
10_Leerseiten.fm Seite 5 Donnerstag, 1. Juli 2010 10:48 10...
Seite 105
10_Leerseiten.fm Seite 6 Donnerstag, 1. Juli 2010 10:48 10...
Seite 106
9_Ruecken.fm Seite 5 Montag, 14. Juni 2010 5:29 17...