QUICK START GIDS
De Parrot Jumping Sumo met een smartphone
verbinden
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde vak of druk
Deze Quick Start Gids voor de Parrot Jumping Sumo ver-
op de knop
.
schaft de belangrijkste instructies om het apparaat op een-
voudige wijze te gaan gebruiken. Meer informatie is te vin-
2. Laat de smartphone zoeken naar beschikbare Wi-Fi®-
den in het gedeelte Ondersteuning op onze website
www.
netwerken:
parrot.com: volledige handleiding, FAQ, tutorials, enz.
•
als u een iPhone gebruikt, selecteert u
Instellingen >
Wi-Fi
Opmerking: Omwille van de leesbaarheid worden de iPhone®, de
•
Als u een smartphone met Android gebruikt, selec-
iPad® en andere compatibele telefoons of tablets in deze han-
teert u
Parameters > Draadloos en netwerk > Wi-Fi
dleiding aangeduid met de term «smartphone».
3. Selecteer het netwerk JumpingSumo_xxxxx.
De app downloaden
4. Wacht tot uw smartphone verbinding gemaakt heeft
Ga naar de App Store
of Google Play
en download de
SM
TM
met het Wi-Fi-netwerk van de Parrot Jumping Sumo. De
gratis app FreeFlight 3.
verbinding wordt meestal aangegeven met een Wi-Fi-
logo op het scherm van de smartphone.
De batterij opladen
5. Start de app FreeFlight 3 en druk vervolgens op
Vrij par-
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde vak
cours
om de Parrot Jumping Sumo te besturen.
(figuur 1).
2. Sluit de Parrot Jumping Sumo aan op uw computer met
De Parrot Jumping Sumo besturen
behulp van de geleverde USB/micro-USB-kabel. Het
Kies voordat u begint de besturingsmodus van de Parrot Ju-
opladen van de batterij duurt ongeveer 2 uur.
mping Sumo (figuur 2):
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Conectar o Jumping Sumo a um Smartphone
1. Insira a bateria no local previsto para este efeito, ou pri-
ma o botão
.
Bem-vindo ao mundo dos Parrot MINIDRONES! Este guia
irá permitir-lhe começar a usar rapidamente o Parrot Jum-
2. No seu Smartphone, inicie uma procura das redes Wi-
ping Sumo. Encontrará mais informações na secção Suporte
Fi® disponíveis:
do nosso website www.parrot.com: manual de utilização, tu-
•
Se utilizar um iPhone, seleccione
Definições > Wi-Fi
toriais, perguntas frequentes, etc.
•
Se utilizar um Smartphone Android, seleccione
Defi-
nições > Sem fios e redes > Wi-Fi
Nota: Para uma melhor legibilidade, o iPhone®, iPad® e outros
3. Seleccione a rede JumpingSumo_xxxxx.
telemóveis ou tablets compatíveis serão designados pelo termo
«Smartphone» neste manual.
4. Espere até que seja feita a conexão do seu Smartphone
à rede Wi-Fi do Parrot Jumping Sumo. Esta conexão é
Descarregar a aplicação
habitualmente representada pelo aparecimento do lo-
Aceda à App Store
ou ao Google Play
e descarregue a
SM
TM
gótipo Wi-Fi no ecrã do Smartphone.
aplicação gratuita FreeFlight 3.
5. Inicie a aplicação FreeFlight 3, depois prima
Percurso
livre
para pilotar o Parrot Jumping Sumo.
Carregar a bateria
1. Insira a bateria no local previsto para este efeito (Ima-
Pilotar o Parrot Jumping Sumo
gem 1).
Antes de começar, escolha o modo de pilotagem do Parrot
2. Conecte o Parrot Jumping Sumo ao seu computador,
Jumping Sumo (Imagem 2):
utilizando o cabo USB / micro-USB fornecido. O tempo
•
Ao comprimir as rodas, opta por uma pilotagem precisa
de carregamento da bateria é de cerca de 2 horas.
e reactiva
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
mativ 2 ore.
Conectaţi Jumping Sumo la un smartphone
Acest ghid rapid al jocului Parrot Jumping Sumo vă oferă
1. Introduceţi bateria în compartimentul prevăzut în acest
instrucţiunile principale pentru a putea începe să-l utilizaţi
sens sau apăsaţi butonul
.
cu uşurinţă. Puteţi găsi mai multe informaţii în secţiunea
Asistenţă de pe site-ul nostru web www.parrot.com: manua-
2. De pe smartphone-ul dumneavoastră, lansaţi o căutare a
lul complet, Întrebări frecvente, materiale de instruire etc.
reţelelor Wi-Fi® disponibile:
•
dacă utilizaţi un iPhone, selectaţi
Configurări > Wi-Fi
Observaţie: Pentru o mai bună lizibilitate, iPod touch®, iPhone®,
•
dacă utilizaţi un telefon Android, selectaţi
Parametri
iPad® şi celelalte telefoane sau tablete compatibile vor fi denu-
> Wireless > Wi-Fi
mite „smartphone" în acest manual.
3. Selectaţi reţeaua JumpingSumo_xxxxx.
Descărcarea aplicaţiei
4. Aşteptaţi până când smartphone-ul dumneavoastră se
Conectaţi-vă la App Store
sau la Google Play
şi descăr-
conectează la reţeaua Wi-Fi a Parrot Jumping Sumo.
SM
TM
caţi gratuit aplicaţia FreeFlight 3.
Această conexiune este, în general, reprezentată prin
apariţia siglei Wi-Fi pe ecranul smartphone-ului.
Încărcarea bateriei
5. Lansaţi aplicaţia FreeFlight 3, apoi apăsaţi pe
Cale liberă
1. Introduceţi bateria în compartimentul prevăzut în acest
pentru a pilota Parrot Jumping Sumo.
sens (schema 1).
2. Conectaţi Parrot Jumping Sumo la computerul
Pilotarea Parrot Jumping Sumo
dumneavoastră cu ajutorul cablului USB/micro-USB
Înainte de a începe, alegeţi modul de pilotare a Parrot Jum-
furnizat. Timpul de încărcare a bateriei este de aproxi-
ping Sumo (schema 2):
HIZLI BAŞLATMA KILAVUZU
Jumping Sumo'yu bir akıllı telefona bağlayın
1. Pili öngörülen pil yuvasına takın ya da
düğmesine
basın.
Parrot Jumping Sumo'nun bu hızlı kullanım kılavuzu cihazı
kolaylıkla kullanmaya başlamanız için temel talimatları ver-
2. Akıllı telefonunuzdan, kullanılabilir Wi-Fi® ağlarını
mektedir.
www.parrot.com
web sitemizin Destek bölümünde
aratın:
daha fazla bilgi bulacaksınız: komple kullanım kılavuzu, SSS,
•
iPhone kullanıyorsanız,
Ayarlar > Wi-Fi
menüsünü
bilgilendirmeler, vb.
seçin
•
Android akıllı telefon kullanıyorsanız,
Ayarlar > Ka-
Not: Daha iyi okunabilirlik için, iPhone ® , iPad® ve diğer uyumlu
blosuz ve ağlar > Wi-Fi
menüsünü seçin
telefon ve tabletler bu el kitabında «akıllı telefon» terimiyle ifade
3. JumpingSumo_xxxxx ağını seçin.
edilecektir.
4. Akıllı telefonunuzun Parrot Jumping Sumo'nun Wi-Fi
Uygulamanın indirilmesi
ağına bağlanmasını bekleyin. Bu bağlantı akıllı telefon
App Store
ya da Google Play
'e bağlanın ve FreeFlight 3
SM
TM
ekranında genellikle Wi-Fi logosunun görünmesiyle tem-
uygulamasını ücretsiz olarak indirin.
sil edilir.
5. FreeFlight 3 uygulamasını başlatın, ardından Parrot Jum-
Pilin şarj edilmesi
ping Suite'yi kumanda etmek için
Serbest parkur
üzerine
1. Pili öngörülen pil yuvasına takın (şema 1).
basın.
2. USB/Mikro USB kablosunu kullanarak Parrot Jumping
Sumo'yu bilgisayarınıza bağlayın. Pilin şarjsüresi yaklaşık
Parrot Jumping Sumo'nun Kumanda Edilmesi
2 saattir.
Başlamadan önce, Parrot Jumping Sumo kumanda modunu
seçin (şema 2):
ΟΔΗΓΊΕΣ ΤΑΧΕΊΑΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ
Συνδέστε το Jumping Sumo σε ένα smartphone
1. Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη που προορίζεται γι' αυτό
το σκοπό ή πατήστε το κουμπί
.
Αυτό το εγχειρίδιο γρήγορης αναφοράς του Parrot Jumping Sumo
σάς δίνει τις βασικές οδηγίες για να αρχίσετε εύκολα τη χρήση του.
2. Στο smartphone σας, κάνετε αναζήτηση για τα διαθέσιμα
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στην ενότητα Sup-
δίκτυα Wi-Fi®:
www.parrot.
port (Υποστήριξη) της διαδικτυακής μας τοποθεσίας
•
εάν χρησιμοποιείτε iPhone, επιλέξτε Ρυθμίσεις > Wi-Fi
com: πλήρες κείμενο δήλωσης, συνήθεις ερωτήσεις, εκπαιδευτικές
•
εάν χρησιμοποιείτε τηλέφωνο Android, επιλέξτε Ρυθμίσεις
εφαρμογές κ.λπ.
> Ασύρματα και δίκτυα > Wi-Fi
3. Επιλέξτε το δίκτυο JumpingSumo_xxxxx.
Σημείωση: Προκειμένου το περιεχόμενο του κειμένου να είναι πιο
εύληπτο, ο όρος «smartphone» θα αναφέρεται στο iPhone®, το
4. Περιμένετε ωσότου ολοκληρωθεί η σύνδεση του smart-
iPad® και όλα τα άλλα συμβατά τηλέφωνα ή tablet.
phone σας στο δίκτυο Wi-Fi του Parrot Jumping Sumo.
Αφού ολοκληρωθεί η σύνδεση, στην οθόνη του smartphone
Λήψη της εφαρμογής
εμφανίζεται συνήθως το λογότυπο Wi-Fi.
Συνδεθείτε στο App Store
SM
ή στο Google Play
TM
και κάντε δωρεάν
5. Εκκινήστε την εφαρμογή FreeFlight 3 και, στη συνέχεια,
λήψη της εφαρμογής FreeFlight 3.
πατήστε το
Ελεύθερη πορεία
για να οδηγήσετε το Parrot Jum-
ping Sumo.
Φόρτιση της μπαταρίας
1. Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη που προορίζεται γι' αυτό
Οδήγηση του Parrot Jumping Sumo
το σκοπό (εικόνα 1).
Προτού αρχίσετε, επιλέξτε τη λειτουργία οδήγησης του Parrot Ju-
mping Sumo (εικόνα 2):
2. Συνδέστε το Parrot Jumping Sumo στον υπολογιστή σας,
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB / micro-USB που
•
σφίγγοντας τις ρόδες του, επιλέγετε οδήγηση με ακρίβεια και
παρέχεται. Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρίας είναι περίπου 2
υψηλή απόκριση
ώρες.
•
απομακρύνοντας τις ρόδες του, βελτιώνετε την ευστάθειά του.
•
door de wieltjes in te drukken verkrijgt u een nauwkeu-
Opmerking: als de toets
grijs is, dient u eerst een sprong in de
rige en alerte besturing;
hoogte uit te voeren om in de verte te kunnen springen.
•
door de wieltjes uit te trekken verbetert u de stabiliteit.
Om een sprong uit te kunnen voeren, moet de veer van de
Gebruik de joystick aan de linkerkant om de Parrot Jumping
Parrot Jumping Sumo worden ingedrukt. Dat kan vlak voor
Sumo vooruit of achteruit te bewegen.
de sprong worden gedaan. In dat geval kan de sprong na en-
Houd de joystick aan de linkerkant vast en kantel de smart-
kele seconden worden uitgevoerd.
phone naar links of rechts om de Parrot Jumping Sumo naar
U kunt ook op de sprong vooruitlopen door de toets
links of rechts te bewegen.
naar links te verschuiven om de veer in te drukken, terwijl u
Schuif op het scherm met uw vinger van links naar rechts om
de Parrot Jumping Sumo blijft gebruiken. Zodra de cursor in
een kwartslag naar rechts te draaien of van rechts naar links
de beginstand is teruggekeerd, kunt u de sprong onmiddellijk
om een kwartslag naar links te draaien. Schuif uw vinger van
uitvoeren door op
of
te drukken.
boven naar beneden om een halve slag te draaien.
Waarschuwing: Laat de Parrot Jumping Sumo niet van een hoo-
Druk op
om de positie van de Parrot Jumping Sumo te
gte van meer dan 1 meter vallen. Om het risico op stukgaan te
bepalen: jump/auto-balance/kicker.
beperken, bevelen wij aan de Parrot Jumping Sumo met stappen
Druk op
Animaties
om een voorgeprogrammeerde verplaat-
van ongeveer 80 cm naar beneden te laten gaan.
sing of acrobatische beweging te selecteren en uit te voeren.
Een foto nemen / een video opnemen
Een sprong uitvoeren
Sluit een USB-stick of micro-USB-stick op de Parrot Ju-
Druk op
om een sprong in de hoogte uit te voeren. Druk
mping Sumo aan, zo nodig met behulp van een USB/mi-
op
om een sprong in de verte uit te voeren.
cro-USB-kabel (USB-stick of micro-USB-stick niet meege-
leverd). Zorg dat de op de Parrot Jumping Sumo aangesloten
•
Ao afastar as rodas, melhora a sua estabilidade.
Antes de efectuar um salto, é necessária uma compressão
Utilize o manípulo esquerdo para fazer o Parrot Jumping
da mola do Parrot Jumping Sumo. Esta compressão pode ser
Sumo avançar ou recuar.
feita mesmo antes de um salto. Nesse caso, são necessários
alguns segundos antes da sua execução.
Mantenha o manípulo esquerdo premido e incline o Smart-
phone para a esquerda ou direita para fazer o Parrot Jumping
Também pode antecipar o salto, fazendo deslizar o botão
Sumo virar para a esquerda ou para a direita.
para a esquerda para comprimir a mola, continuando a
utilizar o Parrot Jumping Sumo. Quando o cursor voltar à sua
No ecrã, passe um dedo da esquerda para a direita para
posição de origem, poderá efectuar o salto imediatamente,
efectuar 1/4 de volta para a direita, ou passe da direita para a
premindo
ou
.
esquerda para efectuar 1/4 de volta para a esquerda. Passe o
dedo de cima para baixo para efectuar 1/2 volta.
Aviso: Evite deixar o Parrot Jumping Sumo cair de uma altura
Prima
para seleccionar a posição do Parrot Jumping
superior a 1m. De modo a limitar o risco de quebras, recomenda-
Sumo: Salto / equilíbrio automático / kicker.
mos que o faça descer por passos de cerca de 80cm.
Prima
Animações
para seleccionar e iniciar um deslocamen-
Tirar uma fotografia / Gravar um vídeo
to ou uma acrobacia pré-programada.
Ligue uma pen USB ou micro-USB ao Parrot Jumping Sumo,
utilizando, se necessário, um cabo USB para micro-USB
Efectuar um salto
(pen USB ou micro-USB não fornecida). Certifique-se de
Prima
para efectuar um salto em altura. Prima
para
que a pen USB ou micro-USB ligada ao Parrot Jumping
efectuar um salto em comprimento.
Sumo tem, pelo menos, 100Mb de espaço livre. Prima
Nota: Se o botão
estiver cinzento, efectue primeiro um salto
para tirar uma fotografia. Prima
para gravar um vídeo.
em altura para autorizar o salto em comprimento.
•
apropiind roţile, optaţi pentru un pilotaj precis şi reactiv
Observaţie: dacă tasta
este gri, efectuaţi mai întâi un salt în
•
depărtând roţile, îmbunătăţiţi stabilitatea.
înălţime pentru a autoriza saltul în lungime.
Înainte de efectuarea unui salt, este necesară o comprimare
Utilizaţi joystick-ul stâng pentru a mişca Parrot Jumping
a arcului Parrot Jumping Sumo. Această comprimare poate fi
Sumo înainte sau înapoi.
efectuată corect înainte de salt, iar în acest caz este nevoie
Menţineţi joystick-ul stâng şi înclinaţi smartphone-ul la
de o întârziere de câteva secunde înainte de executare.
stânga sau dreapta pentru a conduce Parrot Jumping Sumo
Mai aveţi şi posibilitatea de a anticipa saltul prin glisarea
la stânga sau la dreapta.
tastei
spre stânga pentru comprimarea arcului, conti-
Pe ecran, glisaţi cu degetul de la stânga la dreapta pentru
nuând în acelaşi timp utilizarea Parrot Jumping Sumo. Când
efectuarea unui sfert de tură la dreapta, sau de la dreapta la
cursorul revine în poziţia iniţială, veţi putea efectua saltul
stânga pentru un sfert de tură la stânga. Glisaţi cu degetul de
fără întârziere, apăsând pe
sau
.
sus în jos pentru a efectua o jumătate de tură.
Avertisment: Evitaţi scăparea Parrot Jumping Sumo de la o dis-
Apăsaţi pe
pentru a selecta poziţia Parrot Jumping Sumo:
tanţă mai mare de 1 m. Pentru limitarea riscului de spargere, vă
săritură / echilibrare automată / lovire.
recomandăm să îl coborâţi pe scări de aproximativ 80 cm.
Apăsaţi pe
Animaţii
pentru a selecta şi lansa o deplasare sau
o acrobaţie pre-programată.
Realizarea unei fotografii/a unui videoclip
Conectaţi o memorie USB sau micro-USB la Parrot Jumping
Efectuarea unui salt
Sumo, utilizând, dacă este nevoie, un cablu USB sau mi-
Apăsaţi pe
pentru a efectua un salt în înălţime. Apăsaţi pe
cro-USB (memoria USB sau micro-USB nu este furnizată).
pentru a efectua un salt în lungime.
Asiguraţi-vă că memoria USB conectată la Parrot Jumping
Sumo dispune de cel puţin 100 MB spaţiu liber de stocare.
•
tekerlekleri sıkıştırarak, hassas ve reaktif bir kumanda
için önce yukarıya zıplatın..
elde edersiniz
Zıplatmadan önce Parrot Jumping Sumo'nun yayının
•
tekerlekleri uzaklaştırarak, stabilitesini iyileştirirsiniz.
sıkıştırılması gerekir. Bu sıkıştırma işlemi, zıplamadan önce
Parrot Jumping Sumo'yu ileri ve geri götürmek için soldaki
birkaç saniyelik sürenin gerekli olduğu durumda zıplatmadan
joystick'i kullanın.
hemen önce yapılabilir.
Soldaki joystick'i tutun ve Parrot Jumping Sumo'yu sağa ya
Parrot Jumping Sumo'yu kullanmaya devam ederek yayı
da sola yönlendirmek için akıllı telefonunuzu sağa ya da sola
sıkıştırmak için
tuşunu sola doğru kaydırarak zıpla-
doğru eğin.
mayı erkene alma imkanı da vardır. İmleç bir kere yerine
Ekranda 1/4 tur sağa ya da dörtte bir tur sola doğru gitmek
döndüğünde,
ya da
üzerine basarak zıplatabilirsiniz.
için bir parmağınızı soldan sağa doğru kaydırın. 1/2 tur yap-
Uyarı: Parrot Jumping Sumo'yu 1 m'den fazla yükseklikten düşü-
mak için bir parmağınızı yukarıdan aşağıya doğru kaydırın.
rmekten kaçının. Kırılma riskini azaltmak için, yaklaşık 80 cm'lik
Parrot Jumping Sumo'nun konumunu seçmek için
üzerine
kademelerle indirmenizi öneririz.
basın: atla / otomatik denge / vurucu.
Fotoğraf çekme / video kaydetme
Bir hareket ya da önceden programlanmış bir akrobasi
hareketini seçmek ve başlatmak için
Animasyonlar
üzerine
Gerekirse bir USB - Mikro USB kablosu kullanarak Parrot
basın.
Jumping Sumo'ya bir USB bellek ya da mikro USB bellek
takın (USB bellek ya da mikro USB bellek birlikte gelmez).
Zıplatma
Parrot Jumping Sumo'ya bağlanan USB bellek ya da mikro
Yukarıya doğru zıplatmak için
üzerine basın. İleriye doğru
USB bellekte en az 100 Mb boş yer olduğundan emin olun.
zıplatmak için
üzerine basın.
Fotoğraf çekmek için
üzerine basın. Video çekmek için
üzerine basın.
Not :
tuşu kapalıysa, ileriye doğru zıplamaya izin verdirmek
Χρησιμοποιήστε το αριστερό joystick για να κινήσετε το Parrot Ju-
ελατηρίου του Parrot Jumping Sumo. Αυτή η συμπίεση μπορεί να
mping Sumo προς τα εμπρός ή όπισθεν.
γίνει ακριβώς πριν από ένα άλμα, οπότε χρειάζεται χρόνος λίγων
δευτερολέπτων πριν από την εκτέλεση του άλματος.
Συγκρατήστε το αριστερό joystick και κλίνετε το smartphone
αριστερά ή δεξιά για να κατευθύνετε το Parrot Jumping Sumo προς
Έχετε επίσης τη δυνατότητα να προετοιμάσετε το άλμα, σύροντας
τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
το κουμπί
προς τα αριστερά για να συμπιεστεί το ελατήριο,
ενώ εξακολουθείτε να χρησιμοποιείτε το Parrot Jumping Sumo.
Επάνω στην οθόνη, σύρετε με το δάχτυλο από τα αριστερά προς
Αφού ο δείκτης επιστρέψει στην αρχική του θέση, μπορείτε να
τα δεξιά για να κάνετε 1/4 της στροφής προς τα δεξιά ή από τα
δεξιά προς τα αριστερά για ένα τέταρτο της στροφής προς τα
εκτελέσετε το άλμα χωρίς καθυστέρηση, πατώντας το
ή το
αριστερά. Σύρετε με το δάχτυλο από επάνω προς τα κάτω, για να
Προειδοποίηση: Αποφεύγετε την πτώση του Parrot Jumping Sumo
κάνετε 1/2 στροφή.
από ύψος μεγαλύτερο από 1 m. Προκειμένου να περιοριστεί ο
Πατήστε το
για να επιλέξετε τη θέση του Parrot Jumping
κίνδυνος θραύσης, σας συνιστούμε να εκτελείτε κάθοδο από
Sumo: jump (άλμα) / auto-balance (αυτόματη ισορροπία) / kicker
επίπεδα ύψους περίπου 80 cm.
(κλωτσιά).
Λήψη φωτογραφίας/εγγραφή βίντεο
Πατήστε την ένδειξη
Κινήσεις
για να επιλέξετε και να εκκινήσετε μία
Συνδέστε ένα stick USB ή micro-USB στο Parrot Jumping Sumo,
μετακίνηση ή ένα προκαθορισμένο ακροβατικό.
χρησιμοποιώντας, αν είναι απαραίτητο, ένα καλώδιο σύνδεσης
Εκτέλεση άλματος
USB σε micro-USB (το stick USB ή micro-USB δεν παρέχεται).
Βεβαιωθείτε ότι το stick USB ή micro-USB που είναι συνδεδεμένο
Πατήστε το
για να κάνει ένα άλμα σε ύψος. Πατήστε το
για
στο Parrot Jumping Sumo διαθέτει ελεύθερο χώρο τουλάχιστον
να κάνει ένα άλμα σε μήκος.
100 Mo.
Σημείωση: εάν το κουμπί
είναι γκρίζο, κάνετε πρώτα ένα άλμα
Πατήστε το
για να τραβήξετε φωτογραφία. Πατήστε το
για
σε ύψος, ώστε να δοθεί η δυνατότητα για άλμα σε μήκος.
να τραβήξετε βίντεο.
Προτού εκτελέσετε ένα άλμα, πρέπει να γίνει συμπίεση του
USB-stick een vrije geheugenruimte heeft van ten minste
Sumo binnendringt, kan de werking daardoor permanent be-
100 MB. Druk op
om een foto te nemen. Druk op
om
lemmerd worden. Zet de Parrot Jumping Sumo niet op water
een video op te nemen.
of vochtige oppervlakken. Gebruik dit toestel niet in de na-
bijheid van vloeistoffen. Laat de Parrot Jumping Sumo niet
in de zon staan. Dit zou permanente beschadiging kunnen
ALGEMENE INFORMATIE
veroorzaken.
Richt het springmechanisme of een door het mechanisme
in beweging gebracht voorwerp niet op een persoon of dier.
Accessoires en reserveonderdelen
Accessoires en reserveonderdelen zijn te krijgen bij uw Par-
Risico op inslikken van kleine onderdelen. De verpakking is
rot-verkoper of op onze website www.parrot.com.
geen onderdeel van het product en moet veiligheidshalve
worden weggegooid. Gebruik uitsluitend de door de fabri-
Voorzorgsmaatregelen en onderhoud
kant opgegeven accessoires.
De Parrot Jumping Sumo is niet geschikt voor kinderen jon-
Waarschuwing in verband met privacy
ger dan 14 jaar.
Het zonder toestemming opnemen en verspreiden van beel-
Gebruik van de Parrot Jumping Sumo in bepaalde openbare
den van personen kan een inbreuk op het imago en de priva-
ruimten (zoals stations of vliegvelden) of op de openbare
cy vormen en u kunt daarvoor aansprakelijk worden gesteld.
weg is niet toegestaan. Vergewis er u van dat het gebruik van
Vraag om toestemming voordat u personen filmt, vooral als
de Parrot Jumping Sumo toegestaan is op de plaats waar u
u de opnamen wilt bewaren en/of uw video's via internet of
zich bevindt.
andere media wilt verspreiden. Verspreid geen vernederende
Het wordt aanbevolen de Parrot Jumping Sumo binnenshuis
beelden of beelden die afbreuk kunnen doen aan de reputa-
te gebruiken. Wanneer er zand of stof in de Parrot Jumping
tie of de waardigheid van een persoon. Gebruik van de Parrot
INFORMAÇÕES GERAIS
Não oriente o mecanismo de salto ou um objecto animado
pelo mecanismo de salto para uma pessoa ou animal.
Risco de ingestão de pequenos elementos. As embalagens
Acessórios e peças sobresselentes
não fazem parte do produto e devem ser eliminadas como
Estão disponíveis acessórios e peças sobresselentes no seu
medida de segurança. Utilize apenas os acessórios recomen-
revendedor Parrot ou no nosso website www.parrot.com.
dados pelo construtor.
Precauções de utilização e manutenção
Aviso relativo ao respeito pela vida privada
O Parrot Jumping Sumo não é adequado a crianças com me-
Gravar e difundir a imagem de uma pessoa sem a sua au-
nos de 14 anos.
torização pode constituir um atentado à sua imagem, à sua
A utilização do Parrot Jumping Sumo em certos locais públi-
vida privada e comprometê-lo a si. Peça a autorização antes
cos (por ex: Gares, aeroportos...) ou na via pública pode não
de filmar pessoas, em especial se desejar guardar as suas
ser autorizada. Certifique-se de que a utilização do Parrot
gravações e/ou difundir os seus vídeos na Internet ou qual-
Jumping Sumo é autorizada no local onde se encontra.
quer outro média. Não difunda imagens degradantes ou que
possam atentar à reputação ou dignidade de uma pessoa. A
Recomendamos que utilize o Parrot Jumping Sumo no in-
utilização do Parrot Jumping Sumo para fins de vigilância ou
terior. Se entrar areia ou poeira no Parrot Jumping Sumo,
espionagem é estritamente proibida e pode ser sancionada
o mesmo pode não funcionar correctamente, sendo esta
pela lei. Certifique-se de que a sua utilização das câma-
situação irreversível. Não coloque o Parrot Jumping Sumo
ras incorporadas no Parrot Jumping Sumo se encontra em
em contacto com água ou uma superfície húmida. Não uti-
conformidade com as disposições legais sobre a protecção
lize este aparelho perto de substâncias líquidas. Não deixe
da vida privada.
o Parrot Jumping Sumo ao sol. Poderia provocar danos ir-
reversíveis.
Apăsaţi pe
pentru a realiza o fotografie. Apăsaţi pe
saţi Parrot Jumping Sumo la soare. Acest lucru ar putea duce
pentru a realiza un videoclip.
la daune ireversibile.Nu îndreptaţi mecanismul de salt sau un
obiect animat prin acest mecanism spre o persoană sau un
animal. Risc de înghiţire a elementelor mici. Ambalajele nu
INFORMAŢII GENERALE
fac parte din produs şi trebuie aruncate ca o măsură de se-
curitate. Utilizaţi doar accesoriile specificate de producător.
Accesorii şi piese de schimb
Avertisment privind respectarea vieţii private
Accesoriile sau piesele de schimb sunt disponibile la dis-
Înregistrarea şi difuzarea neautorizată a imaginii unei
tribuitorul dumneavoastră Parrot sau pe site-ul nostru web
persoane pot reprezenta o încălcare a dreptului la ima-
www.parrot.com.
gine şi viaţă privată a acesteia şi angaja răspunderea
dumneavoastră. Solicitaţi autorizaţia persoanelor înainte
Precauţii de utilizare şi Întreţinere
de a le filma, în special, dacă doriţi să păstraţi înregistrările
Parrot Jumping Sumo nu este destinat copiilor sub 14 ani.
şi/sau să difuzaţi clipurile video pe internet sau în oricare
Utilizarea Parrot Jumping Sumo în anumite locuri ale dome-
altă formă de mass-media. Nu difuzaţi imagini degradante
niului public (de ex.: gară, aeroporturi etc.) sau pe drumul
sau care ar putea aduce atingere reputaţiei sau demnităţii
public nu poate fi permisă. Asiguraţi-vă că aveţi permisiunea
unei persoane. Utilizarea Jumping Sumo în scopuri de su-
de a utiliza Parrot Jumping Sumo în locul în care vă aflaţi. Se
praveghere, spionaj este strict interzisă şi poate fi sancţio-
recomandă utilizarea Parrot Jumping Sumo la interior. Dacă
nată de lege. Verificaţi dacă utilizarea camerelor video
intră nisip sau praf în Parrot Jumping Sumo, acesta poate
montate pe Parrot Jumping Sumo este în conformitate
să nu mai funcţioneze corect, în mod ireversibil. Nu puneţi
cu prevederile legale referitoare la protecţia vieţii private.
Parrot Jumping Sumo pe apă sau pe o suprafaţă umedă. Nu
utilizaţi acest aparat în apropiere de substanţe lichide. Nu lă-
GENEL BILGILER
hareket ettirdiği bir parçayı bir kişi ya da hayvana doğrult-
mayın.
Küçük parçaların yutulma riski vardır. Ambalajlar ürünün bir
Aksesuarlar ve yedek parçalar
parçası değildir ve emniyet tedbiri olarak atılmaları gerekir.
Aksesuar ve yedek parçaları Parrot yetkili satıcınızdan ya da
Sadece üreticinin belirttiği aksesuarları kullanın.
www.parrot.com
web sitemizden temin edebilirsiniz.
Özel hayata saygıyla ilgili uyarı
Kullanım ve Bakım Tedbirleri
İzin olmaksızın bir kişinin fotoğrafının çekilmesi veya yayın-
Parrot Jumping Sumo 14 yaşından küçük çocuklar için uygun
lanması kişinin imajının, özel hayatının ihlaline girebilir
değildir.
ve sorumluluk altında kalabilirsiniz. Özellikle kayıtlarınızı
Parrot Jumping Sumo'nun bazı kamusal alanlarda (ör: gar,
saklamak ve/veya videolarınızı internet ya da diğer her türlü
havaalanları, vb.) ya da umuma açık yollarda kullanılmasına
medya ortamında yayınlamak istiyorsanız insanları filme al-
izin verilmez. Parrot Jumping Sumo'yu bulunduğunuz yerde
madan önce, izinlerini isteyin. Bir kişinin saygınlığı ya da iti-
kullanma izniniz olduğundan emin olun.
barını zedeleyebilecek ya da onur kırıcı olabilecek görüntüleri
yayınlamayın. Parrot Jumping Sumo'nun gözetleme, casusluk
Parrot Jumping Sumo'nun kapalı alanda kullanılması öneri-
amaçlarıyla kullanımı kesinlikle yasaklanmıştır ve kanunlarla
lir. Parrot Jumping Sumo içerisine kum ya da toz girerse, geri
cezalandırılabilir. Parrot Jumping Sumo üzerinde bulunan
döndürülmez şekilde düzgün çalışmaz hale gelecektir. Parrot
kameraların kullanımının özel hayatın korunmasıyla ilgili ya-
Jumping Sumo'yu su ya da nemli bir yüzey üzerine koymayın.
sal düzenlemelere uygun olduğundan emin olun.
Bu cihazı sıvı maddelerin yakınında kullanmayın. Parrot Jum-
ping Sumo'yu güneş altında bırakmayın. Bu geri döndürüle-
Garanti
mez hasarlara neden olabilir.
Geçerli olabilecek herhangi bir yasal garantiye halel gelmeksizin, Par-
Zıplatma mekanizması ya da zıplatma mekanizmasının
ΓΕΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
που κινείται από το μηχανισμό του άλματος προς το μέρος
ανθρώπων ή ζώων.
Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης μικρών μερών. Τα υλικά συσκευασίας
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα
δεν αποτελούν μέρος του προϊόντος και πρέπει να απορρίπτονται
με ασφάλεια. Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που
Αξεσουάρ και ανταλλακτικά εξαρτήματα διατίθενται από τον τοπικό
www.
διανομέα της Parrot ή από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία
καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
parrot.com.
.
Προειδοποίηση σχετικά με το σεβασμό της ιδιωτικής ζωής
Προφυλάξεις χρήσης και Συντήρηση
Η καταχώρηση και διάθεση της εικόνας ενός ατόμου χωρίς την
Το Parrot Jumping Sumo δεν είναι κατάλληλο για χρήση από
έγκρισή του μπορεί θεωρηθεί ως προσβολή του δικαιώματος
επί της ιδίας εικόνας και της προσωπικής ζωής και ενδέχεται να
παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Η χρήση του Parrot Ju-
θεωρηθείτε υπεύθυνοι. Ζητάτε πάντα την έγκριση των ατόμων
mping Sumo σε ορισμένους δημόσιους χώρους (για παράδειγμα:
πριν τα βιντεοσκοπήσετε, ιδιαίτερα εάν θέλετε να διατηρήσετε και/ή
σιδηροδρομικούς σταθμούς, αεροδρόμια κ.λπ.) ή στο δρόμο
να διαθέσετε τα βίντεό σας στο Διαδίκτυο, ή οποιοδήποτε άλλο
ενδεχομένως να μην επιτρέπεται. Βεβαιωθείτε ότι η χρήση του Par-
rot Jumping Sumo επιτρέπεται στο σημείο όπου βρίσκεστε.
μέσο. Μην διανέμετε εικόνες που ενδέχεται να δυσφημίσουν ή να
προσβάλλουν την αξιοπρέπεια ενός ατόμου. Η χρήση του Parrot
Συνιστάται
να
χρησιμοποιείτε
το
Parrot
Jumping
Sumo
Jumping Sumo για σκοπούς παρακολούθησης ή κατασκοπείας
σε εσωτερικούς χώρους. Εάν εισέλθει άμμος ή σκόνη στο
απαγορεύεται αυστηρά και ενδέχεται να τιμωρείται από το νόμο.
εσωτερικό του Parrot Jumping Sumo, αυτό ενδέχεται να υποστεί
Βεβαιώνεστε ότι χρησιμοποιείτε τις ενσωματωμένες κάμερες
ανεπανόρθωτη βλάβη. Μην τοποθετείτε το Parrot Jumping Sumo
του Parrot Jumping Sumo με απόλυτο σεβασμό της νομοθεσίας
στο νερό ή επάνω σε υγρή επιφάνεια. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη
σχετικά με την προστασία του απορρήτου της ιδιωτικής ζωής.
συσκευή κοντά σε υγρά. Μην αφήνετε το Parrot Jumping Sumo
στον ήλιο. Αυτό θα μπορούσε να του προκαλέσει ανεπανόρθωτες
Εγγύηση
ζημιές.
Χωρίς μεροληψία για οποιαδήποτε θεσμική εγγύηση, η Parrot
Μην κατευθύνετε το μηχανισμό άλματος ή οποιοδήποτε αντικείμενο
εγγυάται ότι το Jumping Sumo δεν θα έχει ελαττώματα σε υλικά
Jumping Sumo voor bewaking of spionage is strikt verboden
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indi-
en kan wettelijk worden bestraft. Zorg ervoor dat uw gebruik
ca che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
van de ingebouwde camera's van de Parrot Jumping Sumo
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
voldoet aan de wetgeving ten aanzien van privacybescher-
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
ming.
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera res-
Garantie
ponsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
Onverminderd de wettelijke garantie, geeft Parrot voor
materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
de Parrot Jumping Sumo een contractuele garantie van 12
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
maanden op materiaal- en productiefouten. De garantie
l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
gaat in op de aankoopdatum (met uitzondering van slijt-
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di pro-
delen, waarvoor een garantie van 6 maanden geldt) en kan
dotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
worden opgeëist door het aankoopbewijs (factuur, kas-
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
sabon) aan de verkoper te tonen.
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
mente ad altri rifiuti commerciali.
Zie de volledige handleiding op www.parrot.com, op de
Verklaring van overeenstemming
ondersteuningspagina van de Parrot Jumping Sumo, voor
informatie over de voorwaarden voor gebruik en uitsluiting
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parijs, Frankrijk,
van garantie.
verklaart geheel op eigen verantwoordelijkheid dat het
product zoals beschreven in de onderhavige gebruikershan-
Corretto smaltimento del prodotto
dleiding voldoet aan de technische normen EN 301489-17
(Applicabile nei Paesi dell'Unione Europea e in-
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN
quelli con sistema di raccolta differenziata) Il mar-
Garantia
Informações relativas à bateria e ao carregador Precauções
Sem prejuízo da aplicação da garantia legal, a Parrot garante
de segurança Carregamento:Utilize apenas o carregador
contratualmente o Parrot Jumping Sumo contra qualquer
para isqueiro fornecido. Nunca utilize um carregador danifi-
defeito de material e de fabrico durante 12 meses a partir da
cado.Carregue o produto antes de guardá-lo durante um
longo período de tempo. Temperatura: Não deixe o seu apa-
data da compra inicial efectuada pelo consumidor excepto
relho em locais quentes ou frios (automóvel em dias de mui-
peças de desgaste que têm uma garantia de 6 meses, me-
to calor ou estacionado numa garagem durante o Inverno).
diante apresentação da prova de compra (factura, talão da
caixa) ao revendedor.
Tente manter sempre a temperatura ambiente. O carregador
e o produto podem aquecer durante o carregamento. Não os
Para qualquer informação relativa às condições de utiliza-
cubra. Protecção contra a água e humidade: Não utilize o
ção e exclusão da garantia, consulte o manual de utilização
seu aparelho à chuva, nem perto de qualquer local húmido.
completo em www.parrot.com, na página Suporte do Parrot
Fuga: Não desmonte o aparelho. No caso de uma fuga da
Jumping Sumo.
bateria, impeça o líquido de entrar em contacto com a sua
pele ou olhos.
Eliminação correta deste produto
Esta marca, apresentada no produto ou no seu ma-
Declaração de conformidade
nual indica que ele não deverá ser eliminado unta-
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France,
mente com os resíduos domésticos comuns no final
declara sob sua única responsabilidade que o produto des-
do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
crito no presente manual do utilizador está em conformi-
e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
dade com as normas técnicas, EN 301489-17 (v2.2.1), EN
resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
tipos de resíduos e reciclado de forma responsável, para pro-
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 de acordo com
mover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Garanţie
utilizatorul final defecte provocate de reparaţii efectuate de
Fără a aduce atingere niciunei garanţii statutare în vigoare,
utilizatorul final sau un terţ neautorizat, cu excepţia pieselor
Parrot garantează că Jumping Sumo va fi lipsit de defecte de
de schimb oferite de PARROT; defecte din cauza utilizării
material sau manoperă pe o perioadă de 12 luni de la data
de piese de schimb care nu sunt oferite de PARROT în am-
balajul original; utilizarea de piese de schimb neaprobate de
iniţială de achiziţionare (excluzând consumabilele care sunt
Parrot, în special utilizarea de baterii neaprobate de Parrot
garantate timp de 6 luni de la data iniţială de achiziţionare)
(bateriile Parrot originale pot fi identificate prin holograma
prin prezentarea dovezii de achiziţionare către comerciant
sau către Parrot (incluzând data şi locul achiziţionării, nu-
lor); defecte provocate de orice alt motiv decât un defect de
mărul de serie al produsului). Returnarea la comerciant nu se
material sau manoperă; pierderea treptată de energie în timp
aplică în S.U.A. – returnarea se va face la Parrot.
a bateriei reîncărcabile Parrot (086x), care nu constituie un
defect de material sau manoperă.
În timpul perioadei de garanţie contractuală, orice pro-
dus defect trebuie returnat în ambalajul său original către
Dacă în urma verificărilor tehnice efectuate, se constată că
departamentul de service post-vânzare al comerciantului
un produs nu are defecte (în special, o analiză a datelor de
sau al Parrot. După verificarea produsului, Parrot va fi liber
zbor din ultimele 30 de secunde de zbor – rezultatele sunt
să decidă fie să repare, fie să înlocuiască piesa sau produ-
disponibile la cerere), ne rezervăm dreptul de a returna pro-
sul defect, excluzând orice altă despăgubire de altă natură.
dusul respectiv la expeditor pe cheltuiala expeditorului şi de
a percepe o taxă care să acopere costurile pentru verificările
Garanţia Parrot nu acoperă: defecte din cauza unei avarii
tehnice ale Parrot. După expirarea perioadei de garanţie de
produse de o coliziune sau cădere accidentală; defecte din
cauza unei utilizări anormale a produsului sau dacă piese-
12 luni sau dacă defectul nu este acoperit de garanţie, orice
le de schimb au fost instalate fără a urma recomandările şi
produs defect poate fi returnat către departamentul de
instrucţiunile oferite de Parrot în acest ghid sau pe www.
service post-vânzare al Parrot (consultaţi www.parrot.com
parrot.com sau dacă Jumping Sumo a fost modificat de către
pentru instrucţiuni) pentru a fi reparat sau pentru înlocui-
rot, satın alma kanıtının (satın alma tarihi ve yeri ile ürünün seri nu-
- - orijinal ambalajda PARROT tarafından sağlanmayan yedek parça-
marası da dahil olmak üzere) satıcıya ya da Parrot'a sunulması üzerine,
ların kullanılmasından kaynaklanan kusurlar;
Jumping Sumo 'un (satın alınma tarihinden itibaren 6 ay süreyle garanti
- - Parrot tarafından onaylanmayan yedek parçaların ve özellikle
edilen tüketilebilir malzemeler hariç olmak üzere) satın alınma tarihin-
de Parrot tarafından onaylanmayan pillerin (gerçek Parrot pilleri
den itibaren 12 ay süreyle malzeme ve işçilik kusurlarından arınmış ola-
üzerlerindeki hologramdan bellidir) kullanılmasından kaynaklanan
cağını garanti eder. ABD'de ürünün satıcıya iade edilmesi söz konusu
kusurlar;
değildir – Parrot'a iade edilmelidir.
- - malzeme ve işçilik kusurları dışında herhangi bir nedenden kay-
Sözleşmesel garanti süresi içinde, kusurlu olabilecek ürün-
naklanan kusurlar; Parrot'ın şarj edilebilir pilinin (086x), malzeme
ler orijinal ambalajları içinde satıcıya ya da Parrot'ın satış son-
ya da işçilik kusuru niteliğinde olmayan, zamanla güç kaybedişi.
rası destek servisine iade edilmelidir. Ürünü inceledikten sonra
Parrot, yalnızca kendi takdirine bağlı olarak, kusurlu parça veya ürünü
Teknik testler (özellikle de, uçuşun son 30 saniyesine ilişkin ver-
ya tamir edecek ya da değiştirecektir; başka herhangi bir tür tazminat
ilerin çözümlemesi--sonuçlar isteğe bağlı olarak gönderilebil-
söz konusu olmayacakır. Parrot'ın garantisi aşağıda sayılan durumları
ir) sonunda ürünün kusurlu olmadığı görülürse, ürünü, iade
kapsamaz:
ücreti gönderene ait olarak, gönderene iade etme ve Parrot'ın
- - kazayla gerçekleşen bir çarpma ya da düşmenin yol açtığı hasardan
teknik testlerini karşılayacak bir ücret isteme hakkımız saklıdır.
kaynaklanan kusurlar;
- - ürünün normal olmayan bir şekilde kullanılmasından kaynaklanan
On iki aylık garanti süresi bittikten sonra, ya da kusurun garanti
kusurlar veya Parrot tarafından bu kılavuzda ya da www.parrot.com
kapsamına girmemesi durumunda, kusurlu herhangi bir ürün, mas-
adresinde sunulan öneri ve talimatlara uymadan yedek parçalar
rafları gönderene ait olarak, ürünün tamir edilmesi ya da kusurlu bir
takılmış olması veya Jumping Sumo 'un son kullanıcı tarafından özel
parçanın değiştirilmesi için Parrot'ın satış sonrası destek servisine
gereksinimlerine uyarlanmış olması;
gönderilebilir (gerekli talimatlar için www.parrot.com adresine bakın).
- - PARROT tarafından sunulan yedek parçalar hariç olmak üzere,
Tamir ancak ilgili fiyat teklifi kabul edildikten sonra gerçekleştirilecektir.
son kullanıcı ya da yetkisi bulunmayan bir üçüncü şahıs tarafından
Tüketilebilir malzemeler hariç olmak üzere, yedek parçalar 12 ay süreyle
yapılan tamirlerden kaynaklanan kusurlar;
garanti altında olup yukarıda belirtilen hüküm ve koşulların aynılarına
και εργασία για μια περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία της
πραγματοποιούνται από τον τελικό χρήστη ή από μη
αρχικής αγοράς (εξαιρουμένων των αναλωσίμων τα οποία είναι
εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος, με την εξαίρεση ανταλλακτικών
εγγυημένα για 6 μήνες από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς)
που παρέχονται από την PARROT,
κατόπιν προσκόμισης της απόδειξης αγοράς στο κατάστημα
- ελαττώματα λόγω της χρήσης ανταλλακτικών που δεν
λιανικής ή στην Parrot (συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας
παρέχονται από την PARROT στην αρχική συσκευασία,
και του τόπου της αγοράς, όπως και του σειριακού αριθμού
- συγκεκριμένα, η χρήση ανταλλακτικών που δεν έχουν εγκριθεί
του προϊόντος). Η επιστροφή στο λιανοπωλητή δεν ισχύει στις
από την Parrot, η χρήση μπαταριών που δεν έχουν εγκριθεί από
Η.Π.Α. - το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στην Κατά τη συμβατική
την Parrot (οι αυθεντικές μπαταρίες της Parrot αναγνωρίζονται
περίοδο της εγγύησης, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν πρέπει
από το ολόγραμμά τους), ελαττώματα που προκαλούνται από
να επιστρέφεται στην αρχική του συσκευασία στον μεταπωλητή
οποιονδήποτε λόγο εκτός από ελαττώματα σε υλικά ή εργασία,
ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Parrot. Μετά την
η σταδιακή απώλεια ισχύος της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
επιθεώρηση του προϊόντος, η Parrot, κατά την αποκλειστική
της Parrot (086x) με το πέρασμα του χρόνου, η οποία δεν
διακριτική της ευχέρεια, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το
αποτελεί ελάττωμα σε υλικά ή εργασία.
ελαττωματικό εξάρτημα του προϊόντος, εξαιρώντας οποιαδήποτε
Εάν μετά τις τεχνικές δοκιμές που θα διεξαχθούν για οποιοδήποτε
άλλη αποζημίωση οποιασδήποτε μορφής. Η εγγύηση της Parrot
προϊόν διαπιστωθεί ότι το προϊόν δεν ήταν ελαττωματικό
δεν καλύπτει:
(συγκεκριμένα μια ανάλυση των δεδομένων της πτήσης από τα
- o ελαττώματα λόγω ζημιάς που προκλήθηκε από αθέλητη
τελευταία 30 δευτερόλεπτα πτήσης - με τα αποτελέσματα διαθέσιμα
σύγκρουση ή πτώση,
κατόπιν αίτησης), διατηρούμε το δικαίωμα να επιστρέψουμε το εν
- ελαττώματα λόγω μη τυπικής χρήσης του προϊόντος ή εάν έχουν
λόγω προϊόν με έξοδα του αποστολέα και να επιβάλουμε χρέωση
εγκατασταθεί ανταλλακτικά χωρίς να τηρούνται οι υποδείξεις και
για την κάλυψη των εξόδων των τεχνικών δοκιμών της Parrot.
οι οδηγίες που παρέχονται από την Parrot σε αυτόν τον οδηγό
Μετά τη λήξη της 12μηνης περιόδου εγγύησης ή εάν το ελάττωμα
ή στη διεύθυνση www.parrot.com ή εάν το Jumping Sumo έχει
δεν καλύπτεται από την εγγύηση, οποιοδήποτε ελαττωματικό
διακυβευτεί από τον τελικό χρήστη,
προϊόν μπορεί επιστραφεί στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της
- ελαττώματα
που
προκαλούνται
από
επισκευές
που
Parrot (δείτε www.parrot. com για οδηγίες) ώστε να επισκευαστεί
301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321
balancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via een ontla-
volgens de bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/5/EG,
dingskabel. Nooit traag opladen, of met een spanning lager
richtlijn 2001/95/EG met betrekking tot de algemene pro-
dan 2,5 V per cel. De temperatuur van de batterij mag nooit
ductveiligheid en richtlijn RoHS 2011/65/EG.
hoger worden dan 60°C (140°F). Nooit de kabels van de
behuizing losmaken of veranderen, of de cellen doorboren.
Gedeponeerde handelsmerken
Nooit op brandbare materialen plaatsen of zonder toezicht
Het merk en de logo's van Parrot zijn geregistreerde handels-
laten tijdens het opladen. Altijd opladen op een brandvei-
merken van PARROT SA.
lige plaats. Altijd controleren of de uitgangsspanning van de
iPhone en iPad zijn geregistreerde handelsmerken van
lader overeenkomt met de spanning van de batterij. Altijd
Apple, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. App
buiten het bereik van kinderen houden. Verkeerd gebruik
Store is een dienstmerk van Apple Inc.
van de batterij kan brand, ontploffingen of andere gevaren
veroorzaken.
Google Play en Android zijn merken van Google Inc.
De aansluitingen van de batterij mogen niet
Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
kortgesloten worden. Het product mag alleen wor-
Alle andere merken die in deze handleiding worden ge-
den aangesloten op hardware van klasse II met het
noemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
hiernaast afgebeelde symbool.
Batterij
Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het
niet opvolgen van de instructies kan leiden tot perma-
nente schade aan de batterij en de omgeving daarvan en
kan verwondingen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een
goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader met
as disposições da directiva R&TTE 1999/5/CE, a directiva de
sempre um carregador de equilibragem de células LiPo ou
segurança geral de produtos 2001/95/CE e a directiva RoHS
um equilibrador de células LiPo. Nunca carregue através de
2011/65/CE.
um fio de descarregamento. Nunca efectue um carregamen-
to em regime lento ou abaixo de 2,5 V por célula. A tempe-
Marcas registadas
ratura da bateria nunca deve exceder 60 °C (140 °F). Nunca
A marca e os logótipos Parrot são marcas registadas da PAR-
desmonte ou modifique a cablagem da caixa, nem fure as
ROT SA.
células. Nunca coloque sobre materiais combustíveis, nem
deixe sem supervisão durante o carregamento. Carregue
iPad e iPhone são marcas da Apple, Inc. registadas nos Es-
sempre num local à prova de fogo. Certifique-se sempre de
tados Unidos e noutros países. App Store é uma marca de
que a tensão de saída do carregador corresponde à tensão
serviço da Apple Inc.
da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das crianças.
Google Play e Android são marcas da Google Inc.
Uma utilização indevida da bateria pode provocar incêndios,
Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance®.
explosões ou outros perigos.
Todas as outras marcas referidas neste manual são proprie-
Os terminais da bateria não devem ser colocados
dade dos respectivos titulares.
em curto-circuito. O produto apenas deve ser liga-
do a material de classe II com o símbolo apresenta-
Bateria
do ao lado.
Leia por completo a folha de instruções que acompanha esta
bateria. O não cumprimento do conjunto das instruções
pode provocar danos permanentes na bateria e respectivo
ambiente, bem como lesões. Nunca utilize um carregador,
com excepção de um carregador aprovado LiPo. Utilize
Bateriei
rea piesei defecte pe cheltuiala expeditorului. Reparaţia va fi
efectuată numai după acceptarea ofertei respective.
citiţi în întregime pagina de instrucţiuni incluse cu bateria.
nerespectarea tuturor instrucţiunilor ar putea provoca avarii
Exceptând consumabilele, piesele de schimb se supun unei
la baterie şi la obiectele din jurul acesteia şi ar putea pro-
garanţii de 12 luni şi aceloraşi termeni şi condiţii ca cele des-
voca vătămare fizică. nu utilizaţi niciodată altceva decât un
crise mai sus. Garanţia nu acoperă: defecţiunile produselor
încărcător acceptat lipo. utilizaţi întotdeauna un încărcător
care nu aparţin de Parrot, inclusiv ale dispozitivelor utilizate
pentru compensarea acumulatorului lipo sau un compensa-
pentru a opera Jumping Sumo. Informaţii privind Serviciul
tor pentru acumulator lipo.nu încărcaţi niciodată prin linia
de asistenţă clienţi: vă informăm că nu există centre de
de descărcare. nu realizaţi niciodată o încărcare intermitentă
asistenţă clienţi agreate de compania Parrot în toate ţările.
sau nu permiteţi descărcarea sub 2,5v per celulă de acumu-
Dacă aţi cumpărat produsul în altă ţară decât cea de re-
lator. nu lăsaţi niciodată temperatura bateriei să depăşească
zidenţă, vi se va putea solicita returnarea acestuia pe propria
60°c. nu dezmembraţi niciodată sau nu modificaţi în niciun
cheltuială în ţara de achiziţie sau în altă ţară în vederea rea-
fel circuitele pachetului sau nu înţepaţi acumulatoarele. nu
lizării de reparaţii sau a înlocuirii.
aşezaţi niciodată materiale combustibile sau nu lăsaţi nesu-
Mărci înregistrate
pravegheat dispozitivul în timpul încărcării. încărcaţi întot-
deauna într-o locaţie ignifugă. ajustaţi întotdeauna tensiu-
Marca şi logo-urile Parrot sunt mărci înregistrate ale PAR-
nea de ieşire a încărcătorului pentru a corespunde tensiunii
ROT SA. iPhone şi iPad sunt mărci ale Apple Inc., înregis-
bateriei. nu lăsaţi niciodată dispozitivul la îndemâna
trate în SUA şi în alte ţări. App Store este un serviciu marcă
înregistrată al Apple Inc. Google Play şi Android sunt mărci
copiilor. utilizarea necorespunzătoare a bateriei
poate duce la incendiu, explozie sau alte pericole.
înregistrate ale Google Inc. Wi-Fi® este o marcă înregistrată
de Wi-Fi Alliance®. Toate celelalte mărci menţionate în acest
ghid reprezintă proprietatea titularilor respectivi.
tabidir. Bu garanti, Jumping Sumo 'u işletmek için kullanılan cihazlar
lara yol açabilir hiçbir zaman lipo için onaylanan bir şarj edici
da dahil olmak üzere, Parrot tarafından üretilmeyen ürünleri kapsamaz.
dişinda bir şey kullamayın. her zaman bir lipo hücre den-
Müşteri Hizmetleri İle İlgili Bilgi : her ülkede Parrot onaylı destek
geleyici (cell balancing) şarj edici ya da bir lipo hücre den-
merkezi bulunmayabileceği konusunda sizi bilgilendirmek isteriz.
geleyici kullanın hiçbir zaman deşarj telinden şarj etmeyin.
Ürünü ikamet ettiğiniz ülkeden başka bir ülkeden satın aldıysanız,
hiçbir zaman düşük akımla sürekli dolu tutma yöntemiyle
tamir veya değişim için masrafları size ait olmak üzere ürünü satın
(trickle charge) şarj etmeyin ya da deşarj ederken hücre
alındığı ülkeye göndermeniz istenebilir.
başına 2,5v değerinin altına inmeyin. hiçbir zaman pil ısısının
Tescilli markalar
140°f'ın (60°c) üzerine çıkmasına izin vermeyin. hiçbir za-
man paket tellerini hiçbir şekilde sökmeyin ve değiştirmeyin
Parrot markası ve logoları PARROT SA'nın tescilli marka-
ve hücreleri delmeyin. hiçbir zaman yanıcı maddelerin üze-
larıdır.
rine koymayın ve şarj işlemi sırasında gözetimsiz bırakmayın.
iPhone ve iPad ABD ve diğer ülkelerde Apple, Inc.'nin tescilli
her zaman yanmaz veya yangına dayanıklı bir yerde şarj edin.
markalarıdır. App Store, Apple Inc.'nin bir hizmet markasıdır.
her zaman şarj edicinin çıkış voltlarını pil voltlarıyla aynı ola-
Google Play ve Android, Google Inc. markalarıdır.
cak şekilde ayarlayın. her zaman çocuklarin erişemeyeceği
bir yerde saklayin. pilin uygun olmayan bir şekilde kullanil-
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®'nin tescilli markasıdır.
masi yangina, patlamaya ya da başka tehlikelere yol
Bu el kitabında adı geçen diğer tüm markalar, ilgili hak sahip-
açabilir.
lerinin mülkiyetindedir.
Uyarı
bu pille birlikte verilen talimat sayfasının tamamını okuyun.
talimatların hepsine uymamanız pilin ve çevresinin kalıcı
şekilde hasar görmesine ve bedensel incinme ve yaralanma-
ή για την αντικατάσταση ενός ελαττωματικού εξαρτήματος με
Προειδοποίηση
κόστος του αποστολέα. Η επισκευή θα διεξαχθεί μόνο μετά την
Διαβάστε ολόκληρο το φύλλο οδηγιών που συμπεριλαμβάνεται
αποδοχή της αντίστοιχης προσφοράς τιμής. Με την εξαίρεση των
με αυτήν τη μπαταρία. Εάν δεν τηρήσετε όλες τις οδηγίες, μπορεί
αναλωσίμων, τα ανταλλακτικά υπόκεινται σε 12μηνη εγγύηση
να προκληθεί μόνιμη ζημιά στη μπαταρία και το περιβάλλον της
και υπόκεινται στους ίδιους όρους και προϋποθέσεις όπως
και να προκληθεί σωματική ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ
αυτά που περιγράφονται παραπάνω. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
οποιονδήποτε φορτιστή ΕΚΤΟΣ από φορτιστή εγκεκριμένο
ζημιά σε προϊόντα που δεν κατασκευάζονται από την Parrot,
κατά LiPo.Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ ένα φορτιστή εξισορρόπησης
συμπεριλαμβανομένων συσκευών που χρησιμοποιούνται για τη
στοιχείων μπαταρίας ή μια συσκευή εξισορρόπησ
λειτουργία του Jumping Sumo .
Πληροφορία σχετικά με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών:
σας ενημερώνουμε ότι δεν υπάρχει εξουσιοδοτημένο κέντρο
υποστήριξης Parrot σε όλες τις χώρες. Εάν αγοράσατε το προϊόν
σε άλλη χώρα από τη χώρα διαμονής σας, ενδέχεται να σας ζητηθεί
να επιστρέψετε το προϊόν, με δικά σας έξοδα, για επισκευή ή
αντικατάσταση, στη χώρα αγοράς του προϊόντος ή σε άλλη χώρα.
Σήματα κατατεθέντα
Η επωνυμία και τα λογότυπα Parrot είναι σήματα κατατεθέντα της
PARROT SA. Τα iPhone και iPad είναι εμπορικά σήματα της Apple
Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Το App Store
είναι εμπορικό σήμα υπηρεσίας της Apple Inc. Τα Google Play και
Android είναι εμπορικά σήματα της Google Inc.Το Wi-Fi® είναι
σήμα κατατεθέν της Wi-Fi Alliance®. Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα
που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.