Herunterladen Diese Seite drucken
Parrot JUMPING SUMO Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JUMPING SUMO:

Werbung

JUMPING SUMO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di riferimento rapido
Quick start gids
Guia de início rápido
Ghid de pornire rapidă
Hızlı başlatma kılavuzu
Οδηγίες ταχείας εκκίνησης
‫دليل المستخدم المختصر‬
QUICK START GUIDE
Connecting a smartphone
1. Insert the battery into the appropriate compartment or
press the
button.
This guide will help you understand the basics of piloting
Parrot Jumping Sumo. More information can be found on
2. Search for available Wi-Fi® networks on your smart-
the support section of our website, www.parrot.com: the full
phone:
manual, FAQs, tutorials, and more.
If you are using an iPhone, go to
Settings> Wi-Fi
Note: For the purposes of readability, iPhone®, iPad® and other
If you are using an Android
TM
smartphone, go to
Settings > Wireless and networks >
Wi-Fi.
compatible telephones or tablet PCs shall be designated by the
3. Select the JumpingSumo_xxxxx network.
term «smartphone» in this manual.
4. Wait for your smartphone to connect to the Jumping
Downloading the application
Sumo Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually ap-
Connect to the App Store
SM
or Google Play
TM
and download
pear on your smartphone when connection is complete.
the FreeFlight 3 app free of charge.
5. Launch the FreeFlight 3 app, then press
Free ride
to drive
the Parrot Jumping Sumo.
Charging the battery
1. Insert
the
battery
into
the
appropriate
Driving the Parrot Jumping Sumo
compartment (diagram 1).
First, choose the Parrot Jumping Sumo driving mode
2. Connect
the
Parrot
Jumping
Sumo
to
your
(diagram 2):
computer
using
the
USB/micro-USB
cable
closing up the wheels provides greater driving precision
provided. The charging time for the battery is approxi-
and reactivity
mately 2 hours.
moving them apart provides greater stability.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Connecter le Jumping Sumo à un smartphone
1. Insérez la batterie dans l'emplacement prévu à cet effet
ou appuyez sur le bouton
.
Ce guide rapide du Parrot Jumping Sumo vous fournit les
principales instructions pour commencer à l'utiliser faci-
2. Sur votre smartphone, lancez une recherche des réseaux
lement. Vous trouverez plus d'informations sur la section
Wi-Fi® disponibles :
Support de notre site web
www.parrot.com
: notice com-
si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez
plète, FAQ, didacticiels...
Réglages > Wi-Fi
si vous utilisez un smartphone Android
TM
, sélection-
Note : Pour une meilleure lisibilité, l'iPhone®, l'iPad® et les autres
nez
Paramètres > Sans fil et réseaux >
Wi-Fi.
téléphones ou tablettes compatibles seront désignés par le terme
3. Sélectionnez le réseau JumpingSumo_xxxxx.
«smartphone» dans ce manuel.
4. Patientez jusqu'à la connexion de votre smartphone au
Télécharger l'application
réseau Wi-Fi du Parrot Jumping Sumo. Cette connexion
Connectez-vous sur l'App Store
ou sur Google Play
et
SM
TM
est généralement représentée par l'apparition du logo
téléchargez l'application gratuite FreeFlight 3.
Wi-Fi sur l'écran du smartphone.
5. Lancez l'application FreeFlight 3, puis appuyez sur
Charger la batterie
Parcours libre
pour piloter le Parrot Jumping Sumo.
1. Insérez la batterie dans l'emplacement prévu à cet effet
(schéma 1).
Piloter le Parrot Jumping Sumo
2. Connectez le Parrot Jumping Sumo à votre ordinateur en
Avant de commencer, choisissez le mode de pilotage du
utilisant le câble USB / micro-USB fourni. Le temps de
Parrot Jumping Sumo (schéma 2) :
chargement de la batterie est d'environ 2h.
en serrant ses roues, vous optez pour un pilotage réactif
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Conectar el Jumping Sumo a un smartphone
1. Insertar la batería en la ranura indicada o pulsar el
botón
.
Esta guía rápida del Parrot Jumping Sumo le proporciona
las principales instrucciones para empezar a utilizarlo fá-
2. Buscar las redes Wi-Fi ® disponibles utilizando un smart-
cilmente. Puede encontrar más información en el área de
phone:
soporte de nuestra página web www.parrot.com: guía com-
Para iPhone, acceder a
Ajustes > Wi-Fi
pleta, preguntas más frecuentes, tutoriales...
Con un smartphone Android, seleccionar
Configu-
ración > Conexiones inalámbricas y redes > Ajustes
Nota: Para facilitar la lectura, iPhone ®, iPad ® y los otros te-
de Wi-Fi
léfonos o tabletas compatibles, serán designados con el término
3. Seleccionar la red JumpingSumo_xxxxx.
«smartphone» en este manual.
4. Esperar hasta que el smartphone se conecte a la red Wi-
Descargar la aplicación
Fi del Parrot Jumping Sumo. Esta conexión se representa
Iniciar sesión en App Store
o Google Play
y descargar la
SM
TM
generalmente por la aparición del logotipo de Wi-Fi en la
aplicación gratuita FreeFlight 3.
pantalla del smartphone.
5. Iniciar la aplicación FreeFlight 3 y pulsar
Recorrido libre
Cargar la batería
para pilotar el Parrot Jumping Sumo.
1. Insertar la batería en la ranura indicada (Figura 1).
2. Conectar el Parrot Jumping Sumo al ordenador me-
Pilotar el Parrot Jumping Sumo
diante el cable USB / micro USB suministrado. El tiempo
Antes de empezar, elegir el modo de pilotaje del Parrot Jum-
de carga de la batería es de aproximadamente 2 horas.
ping Sumo (Figura 2):
Incorporando las ruedas, se opta por un pilotaje preciso
KURZANLEITUNG
Anschließen von Jumping Sumo an ein Smartphone
1. Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach ein
oder drücken Sie die Taste
.
Diese Kurzanleitung zum Parrot Jumping Sumo bietet Ihnen
die wichtigsten Anweisungen für eine einfache Bedienung.
2. Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach ver-
Weitere Informationen (vollständige Bedienungsanleitung,
fügbaren Wi-Fi®-Netzen.
FAQ, didaktisches Material u.a.) finden Sie auf unserer We-
Bei Verwendung eines iPhone
Einstellungen >
bsite
www.parrot.com
unter „Support".
WLAN
auswählen.
Bei Verwendung eines Android
TM
-Telefons
Eins-
Hinweis: Im Sinne einer besseren Lesbarkeit werden iPhones®,
tellungen > Drahtlos und Netzwerke > WLAN
iPads® und andere kompatible Telefone oder Tablets im vorlie-
auswählen.
genden Handbuch mit „Smartphone" bezeichnet.
3. Wählen Sie das Netzwerk JumpingSumo_xxxxx.
Herunterladen der Anwendung
4. Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem Smart-
Öffnen Sie den App Store
oder Google Play
und laden
SM
TM
phone und dem WLAN des Jumping Sumo herges-
Sie die kostenlose App FreeFlight 3 herunter.
tellt wird. Diese Verbindung ist üblicherweise am
WLAN-Symbol auf dem Smartphone-Bildschirm zu
Laden der Batterie
erkennen.
1. Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach ein
5. Starten Sie die Anwendung FreeFlight 3 und drücken Sie
(Abbildung 1).
dann
Freier
Lauf, um Parrot Jumping Sumo zu steuern.
2. Schließen Sie Parrot Jumping Sumo mittels des beigele-
gten USB-/Micro-USB-Kabels an Ihren PC an. Die La-
Steuerung des Parrot Jumping Sumo
dezeit der Batterie beträgt ca. 2 Std.
Bevor Sie starten, wählen Sie die Art der Steuerung für Par-
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
di carica della batteria è di circa 2 ore.
Collegare il Jumping Sumo ad uno smartphone
La presente guida rapida del Parrot Jumping Sumo contie-
1. Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento o pre-
ne le principali istruzioni necessarie per iniziare ad utilizzare
mere il pulsante
.
l'apparecchio in tutta semplicità. Per ulteriori informazioni
si rimanda alla sezione Supporto del nostro sito web
www.
2. Sullo smartphone, avviare una ricerca delle reti Wi-Fi®
parrot.com, che contiene il manuale completo, le FAQ, i tu-
disponibili:
torial, ecc.
se si utilizza un iPhone, selezionare
Impostazioni >
Wi-Fi
;
Nota: Per consentire una migliore leggibilità, nel presente ma-
se invece si utilizza uno smartphone Android
TM
nuale i dispositivi iPhone®, iPad® e gli altri telefoni o tablet com-
selezionare
Impostazioni > Wireless e rete >
Wi-Fi.
patibili verranno indicati con il termine «smartphone».
3. Selezionare la rete JumpingSumo_xxxxx.
Scaricare l'applicazione
4. Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato alla
Collegarsi all'App Store
o a Google Play
e scaricare l'ap-
rete Wi-Fi del Parrot Jumping Sumo. L'avvenuta connes-
SM
TM
plicazione gratuita Freeflight 3.
sione viene generalmente rappresentata dalla comparsa
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.
Caricare la batteria
5. Avviare l'applicazione Freeflight 3 e quindi premere
Per-
1. Inserire
la
batteria
nell'apposito
alloggiamento
corso libero
per pilotare il Parrot Jumping Sumo.
(schema 1).
2. Collegare il Parrot Jumping Sumo al computer utilizzan-
Pilotare il Parrot Jumping Sumo
do il cavo USB/micro-USB fornito in dotazione. Il tempo
Prima di iniziare, scegliere la modalità di pilotaggio del Parrot
1
Use the left joystick to move the Parrot Jumping Sumo
jump, in which case, a few-seconds delay is necessary.
forwards or backwards.
It is also possible to plan the jump ahead of time by sliding
Hold down the left joystick and move your smartphone right
the
button to the left in order to delay the jump, while
or left to direct the Parrot Jumping Sumo right or left.
continuing to use the Parrot Jumping Sumo. Once the cursor
is back to its original position, you can perform the jump im-
Slide your finger from left to right or vice versa while in the
mediately by pressing
or
.
bottom left-hand corner of the screen to make a quarter
turn to the right or left. Slide your finger downwards to make
Warning: Do not allow the Parrot Jumping Sumo to drop from a
a half turn.
height greater than 1 m. To reduce the risk of damage, we recom-
Press
to select the Parrot Jumping Sumo position (jump/
mend that you lower the Parrot Jumping Sumo in increments of
auto-balance/kicker).
approximately 80 cm.
Press
Animations
to select and perform a specific ma-
Taking a photo or video
noeuvre or a pre-programmed trick.
Connect a USB or micro-USB stick to the Parrot Jumping
Jumping
Sumo using a USB/micro-USB cable if necessary (USB or
micro-USB stick not included). Make sure that the USB or
Press
to perform a high jump. Press
to perform a long
micro-USB stick has at least 100 MB of free space available.
jump.
Press
to take a photo. Press
to record a video.
Note : If the
button is greyed out, first perform a high jump
to authorize long jumps.
Accessories and spare parts
Before performing a jump, the Parrot Jumping Sumo spring
Accessories and spare parts are available from your Parrot
needs to be compressed. This can be done just before the
retailer or from our website www.parrot.com.
en écartant ses roues, vous améliorez sa stabilité.
Avant d'effectuer un saut, une compression du ressort du
Utilisez le joystick gauche pour faire avancer ou reculer le
Parrot Jumping Sumo est nécessaire. Cette compression
Parrot Jumping Sumo.
peut se faire juste avant un saut, auquel cas un délai de
quelques secondes est nécessaire avant son execution.
Maintenez le joystick gauche et inclinez le smartphone vers
la gauche ou la droite pour diriger le Parrot Jumping Sumo
Vous avez également la possibilité d'anticiper le saut en fai-
vers la gauche ou la droite.
sant glisser la touche
vers la gauche pour comprimer le
ressort, tout en continuant à utiliser le Parrot Jumping Sumo.
Sur l'écran, faites glisser un doigt de gauche à droite pour
Une fois le curseur revenu à sa position d'origine, vous pour-
réaliser un 1/4 de tour vers la droite ou de droite à gauche
rez effectuer le saut sans délai en appuyant sur
ou
pour un quart de tour vers la gauche. Faites glisser un doigt
de haut en bas pour effectuer 1/2 tour.
Avertissement : Evitez de faire tomber le Parrot Jumping Sumo
Appuyez sur
pour sélectionner la position du Parrot
d'une distance supérieure à 1m. Afin de limiter le risque de casse,
Jumping Sumo : jump / auto-balance / kicker.
nous vous recommandons de le faire descendre par paliers d'en-
viron 80cm.
Appuyez sur
Animations
pour sélectionner et lancer un
déplacement ou une acrobatie préprogrammé(e).
Prendre une photo / enregistrer une vidéo
Connectez une clé USB ou micro-USB au Parrot Jumping
Effectuer un saut
Sumo en utilisant si nécessaire un câble USB / micro-USB
Appuyez sur
pour effectuer un saut en hauteur. Appuyez
(clé USB ou micro-USB non fournie). Assurez-vous que le
sur
pour effectuer un saut en longueur.
périphérique USB connecté au Parrot Jumping Sumo dis-
Note : si la touche
est grisée, effectuez d'abord un saut en
pose au moins de 100Mo d'espace libre. Appuyez sur
hauteur pour autoriser le saut en longueur.
pour prendre une photo ou sur
pour enregistrer une vidéo.
y reactivo.
Antes de realizar un salto, será necesario comprimir el re-
Retirando las ruedas, se mejora su estabilidad.
sorte del Parrot Jumping Sumo. Esta compresión puede rea-
Utilizar el joystick izquierdo para mover hacia adelante o ha-
lizarse justo antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos
cia atrás el Parrot Jumping Sumo.
pocos segundos antes de su ejecución.
Mantener pulsado el joystick izquierdo e inclinar el smart-
También existe la posibilidad de anticipar el salto deslizando
phone a la izquierda o a la derecha para dirigir el Parrot Jum-
el botón
hacia la izquierda para comprimir el resorte,
ping Sumo hacia la izquierda o hacia la derecha.
sin dejar de utilizar el Parrot Jumping Sumo. Cuando el cur-
sor vuelva a su posición original, se podrá realizar el salto sin
En la pantalla, deslizar el dedo de izquierda a derecha para
esperas pulsando
o
.
realizar un cuarto de vuelta hacia la derecha o de derecha a
izquierda para un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Desli-
Advertencia: No dejar caer el Parrot Jumping Sumo desde una
zar el dedo de arriba abajo para realizar media vuelta.
distancia superior a 1m. Para minimizar el riesgo de rotura, reco-
Pulsar
para seleccionar la posición del Parrot Jumping
mendamos hacerlo bajar desde escalones de aproximadamente
Sumo: salto / autobalanceo / kicker.
80cm.
Pulsar
Animaciones
para seleccionar e iniciar un movimiento
Sacar una foto / grabar un vídeo
o una acrobacia preprogramada.
Conectar una memoria USB o micro USB al Parrot Jumping
Sumo utilizando, en caso necesario, un cable USB hacia un
Realizar un salto
micro USB (memoria USB o micro USB no incluida). Com-
Pulsar
para realizar un salto de altura. Pulsar
para rea-
probar que la memoria USB o micro USB conectada al Parrot
lizar un salto de longitud.
Jumping Sumo tiene al menos 100MB de espacio libre. Pul-
Nota: si el botón
está en gris, realizar primero un salto a lo
sar
para sacar una foto. Pulsar
para grabar un vídeo.
alto para autorizar el salto de longitud.
Ausführen eines Sprungs
rot Jumping Sumo (Abb. 2):
Durch Drücken auf
wird ein vertikaler Sprung ermöglicht.
Eingezogene Räder ermöglichen eine präzise und reak-
Durch Drücken auf
wird ein horizontaler Sprung er-
tionsschnelle Steuerung
möglicht.
Ausgefahrene Räder steigern die Stabilität.
Verwenden Sie den linken Joystick, um Parrot Jumping Sumo
Hinweis: Erscheint die Taste
in grau, machen Sie vorerst
vorwärts oder rückwärts zu fahren.
einen vertikalen Sprung, um einen horizontalen durchführen zu
Halten Sie den linken Joystick und neigen Sie Ihr Smart-
können.
phone nach links oder rechts, um Parrot Jumping Sumo nach
links oder rechts zu lenken.
Bevor ein Sprung getätigt werden kann, muss die Feder des
Parrot Jumping Sumo gespannt werden. Diese Vorbereitung
Streichen Sie mit dem Finger von links nach rechts über den
der Feder kann zum einen direkt vor dem Sprung stattfinden
Bildschirm, um eine Vierteldrehung nach rechts auszufüh-
und in diesem Fall muss einige Sekunden gewartet werden.
ren. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehrter Richtung
löst eine Vierteldrehung nach links aus. Streichen Sie mit
Andererseits kann die Feder im Voraus gespannt werden:
Streichen Sie dazu die Taste
nach links und verwenden
dem Finger von oben nach unten, machen Sie eine halbe
Sie Parrot Jumping Sumo weiter. Sobald der Zeiger wieder
Drehung.
an die Ausgangsposition zurückgekehrt ist, kann der Sprung
Drücken Sie
, um die Position des Parrot Jumping Sumo
sofort durch Drücken auf
oder
durchgeführt werden.
zu wählen: jump / auto-balance / kicker.
Achtung: Parrot Jumping Sumo sollte keinem Fall von höher als
Drücken Sie Animationen, so können Sie vorprogrammierte
1 m ausgesetzt werden. Um die Bruchgefahr zu verringern, sollte
Fahrten oder Kunststücke auswählen und starten.
die Landung stufenweise in Abständen von jeweils ca. 80 cm
erfolgen.
Jumping Sumo (schema 2):
Nota: Se il tasto
è ombreggiato, eseguire innanzitutto un
salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
avvicinando le ruote, è possibile ottenere un pilotaggio
preciso e reattivo;
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la mol-
distanziandole, se ne migliora la stabilità.
la del Parrot Jumping Sumo. La compressione della molla
Utilizzare il joystick di sinistra per fare avanzare o indietreg-
può essere effettuata immediatamente prima del salto, per
giare il Parrot Jumping Sumo.
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche secondo
Tenendo il joystick di sinistra, inclinare lo smartphone verso
prima di eseguirlo.
sinistra o verso destra per orientare il Parrot Jumping Sumo
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il tasto
rispettivamente nell'una o nell'altra direzione.
verso sinistra per comprimere la molla, sempre conti-
,
Sul display fare scorrere un dito da sinistra verso destra per
nuando ad utilizzare il Parrot Jumping Sumo. Dopo che il
compiere 1/4 di giro verso destra oppure da destra verso si-
cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà possibile ef-
nistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare scorrere
fettuare il salto immediatamente premendo
o
un dito dall'alto in basso per compiere 1/2 giro.
Avvertenza: Evitare di fare cadere il Parrot Jumping Sumo da
Premere
per selezionare la posizione del Parrot Jumping
un'altezza superiore a 1 m. Per limitare il rischio di rottura, si rac-
Sumo: jump, auto-balance o kicker.
comanda di farlo scendere gradualmente per step di circa 80 cm.
Premere
Animazioni
per selezionare e lanciare uno sposta-
Scattare una foto/registrare un video
mento o un'acrobazia preimpostata.
Collegare una chiavetta USB o micro-USB al Parrot Jum-
Eseguire un salto
ping Sumo eventualmente utilizzando un cavo da USB a
Premere
per eseguire un salto in alto. Premere
per
micro-USB (chiavetta USB o micro-USB non fornita). Assi-
eseguire un salto in lungo.
curarsi che la chiavetta USB o micro-USB collegata al Parrot
GENERAL INFORMATION
accessories other than those specified by Parrot.
Warning on invasion of privacy
Safety precautions and maintenance
Recording and circulating an image of an individual may
The Parrot Jumping Sumo is not suitable for use by children
constitute an infringement of their image and privacy for
under 14 years of age. The use of the Parrot Jumping Sumo
which you could be liable. Ask for authorisation before fil-
in some public areas (train stations, trains, airports etc.) may
ming individuals, particularly if you want to keep your recor-
be prohibited. You should check whether the use of the Par-
dings and/or circulate images on the Internet or any other
rot Jumping Sumo is permitted before using it in public areas
medium. Do not circulate a degrading image or one which
or public transport.
could undermine the reputation or dignity of an individual.
The use of the Parrot Jumping Sumo for surveillance or es-
It is recommended to use the Parrot Jumping Sumo indoor.
pionage is strictly forbidden and could result in your prose-
The Parrot Jumping Sumo may be irreversibly damaged if
cution under the law. Check that your use of the cameras
you allow sand or dust to penetrate it. Do not drive the Par-
on board the Parrot Jumping Sumo complies with the legal
rot Jumping Sumo on water or on a wet surface. Do not use
provisions on the protection of privacy.
the Parrot Jumping Sumo in wet conditions. Do not leave the
Parrot Jumping Sumo in direct sunlight for long periods. This
Warranty
could result in irreversible damages.
Without prejudice to any applicable statutory warranty, Par-
Do not point the jumping mechanism or any object driven
rot warrants that the Parrot Jumping Sumo will be free from
by the jumping mechanism towards an individual or animal.
defects in material and workmanship for a period of 12-mon-
Small parts may be swallowed. All materials for fastening or
ths from the initial date of purchase (excluding consumables
packing purposes are not part of the product and should be
which are warranted during 6 months from the initial date
discarded for children's safety. Do not use spare parts and
of purchase) upon presentation of proof of purchase to the
INFORMATIONS GENERALES
pas le Parrot Jumping Sumo au soleil. Cela pourrait causer
des dommages irréversibles.
Ne dirigez pas le mécanisme de saut ou un objet animé par le
Accessoires et pièces de rechange
mécanisme de saut vers une personne ou un animal.
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles au-
Risque d'ingestion de petits éléments. Les emballages ne
près de votre revendeur Parrot ou sur notre site web
www.
font pas partie du produit et doivent être jetés par mesure
parrot.com.
de sécurité. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés
par le constructeur.
Précautions d'utilisation et Entretien
.
Le Parrot Jumping Sumo ne convient pas aux enfants de
Mise en garde concernant le respect de la vie privée
moins de 14 ans.
Enregistrer et diffuser l'image d'une personne sans son au-
L'utilisation du Parrot Jumping Sumo dans certains lieux du
torisation peut constituer une atteinte à son image, à sa vie
domaine public (par ex : gare, aéroports.....) ou sur la voie
privée et être susceptible d'engager votre responsabilité.
publique peut ne pas être autorisée. Assurez-vous que l'uti-
Demandez l'autorisation avant de filmer des personnes, no-
lisation du Parrot Jumping Sumo est autorisée dans le lieu où
tamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements
vous vous trouvez.
et/ou diffuser vos vidéos sur Internet ou tout autre média.
Il est recommandé d'utiliser le Parrot Jumping Sumo en in-
Ne diffusez pas d'images dégradantes ou pouvant porter
térieur. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot
atteinte à la réputation ou la dignité d'une personne. L'uti-
Jumping Sumo, celui-ci peut ne plus fonctionner correcte-
lisation du Parrot Jumping Sumo à des fins de surveillance,
ment, de manière irréversible. Ne posez pas le Parrot Jum-
d'espionnage est strictement interdite et peut être sanc-
ping Sumo sur l'eau ou sur une surface humide. N'utilisez pas
tionnée par la loi. Vérifiez que votre utilisation des caméras
cet appareil à proximité de substances liquides. Ne laissez
embarquées sur le Parrot Jumping Sumo est conforme aux
INFORMACIÓN GENERAL
daños irreversibles.
No dirigir el mecanismo de salto o cualquier objeto animado
por el mecanismo de salto hacia una persona o animal.
Accesorios y piezas de repuesto
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de
Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en
asfixia. Los paquetes no forman parte del producto y deben
las tiendas distribuidoras de Parrot o en nuestra página web
ser desechados como medida de seguridad. Utilizar única-
www.parrot.com.
mente los accesorios especificados por el fabricante.
Precauciones de utilización y mantenimiento
Aviso de privacidad
El Parrot Jumping Sumo no está indicado para niños me-
La grabación y difusión de la imagen de una persona sin su
nores de 14 años.
consentimiento ni autorización puede constituir una viola-
Utilizar el Parrot Jumping Sumo en algunos lugares públicos
ción del derecho a la propia imagen y del derecho a la in-
(por ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía
timidad, y quedará por lo tanto bajo la responsabilidad del
pública, puede no estar permitido. Comprobar que el uso
usuario. Solicite permiso antes de grabar a cualquier perso-
de Parrot Jumping Sumo está autorizado en el lugar donde
na, sobre todo si desea conservar sus grabaciones o distribuir
se va a utilizar.
sus vídeos en Internet o en otros medios de comunicación.
Se recomienda utilizar el Parrot Jumping Sumo en interiores.
No difundir imágenes denigrantes que puedan comprome-
Si entrara arena o polvo en el Parrot Jumping Sumo, éste po-
ter la reputación o la dignidad de una persona. Queda total-
dría dejar de funcionar correctamente de forma irreversible.
mente prohibida la utilización del Parrot Jumping Sumo con
No colocar el Parrot Jumping Sumo en el agua o en una su-
fines de vigilancia o espionaje, pudiendo ser sancionado por
perficie mojada. No utilizar este aparato cerca de líquidos.
la ley. Comprobar que el uso de las cámaras incrustadas en
No dejar el Parrot Jumping Sumo al sol. Esto podría causar
el Parrot Jumping Sumo cumple con las disposiciones legales
Foto / Video aufnehmen
befinden, die Verwendung des Parrot Jumping Sumo gestat-
Schließen Sie einen USB- oder Micro-USB-Stick an Parrot
tet ist.
Jumping Sumo an (nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn
Es wird empfohlen, Parrot Jumping Sumo in geschlossenen
nötig, verwenden Sie dafür ein USB-Kabel auf Micro-USB.
Räumen zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in Parrot
Stellen Sie sicher, dass der an Parrot Jumping Sumo
Jumping Sumo eindringt, kann es sein, dass dieser auf unwi-
angeschlossene USB-/Micro-USB-Stick mindestens 100
derrufliche Weise nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen
MB freien Speicherplatz hat. Drücken Sie
um ein Foto
Sie Parrot Jumping Sumo nicht auf dem Wasser oder einer
zu machen. Drücken Sie
, um ein Video aufzunehmen.
feuchten Oberfläche landen. Verwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Flüssigkeiten. Lassen Sie Parrot Jumping
Sumo nicht in der Sonne stehen. Dies könnte unwiderru-
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
fliche Schäden verursachen.
Wenn Sie Sprünge tätigen, zielen Sie mit dem Gerät oder ei-
Zubehör und Ersatzteile
nem eventuellen Gegenstand nie in die Richtung einer Per-
son oder eines Tieres. Es besteht die Gefahr, dass Kleinteile
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Lieferanten
verschluckt werden. Die Verpackungen sind kein Teil des
oder auf unserer Website
www.parrot.com
erhältlich.
Produkts und müssen aus Sicherheitsgründen sachgerecht
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
entsorgt werden. Verwenden Sie nur das vom Hersteller
vorgegebene Zubehör.
Parrot Jumping Sumo ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Es ist möglich, dass die Verwendung des Parrot Ju-
Warnung zum Schutz der Privatsphäre
mping Sumo in bestimmten öffentlichen Bereichen wie auf
Wenn Sie Bilder von einer Person ohne deren Erlaubnis
Bahnhöfen, Flughäfen oder auf der Fahrbahn nicht erlaubt
aufnehmen und verbreiten, kann dies deren Persönlich-
ist. Vergewissern Sie sich, dass an dem Ort, an dem Sie sich
Jumping Sumo disponga di uno spazio libero di almeno 100
nare più correttamente, anche in modo irreversibile. Non
Mb. Per scattare una foto, premere il tasto
. Per registrare
posare il Parrot Jumping Sumo sull'acqua o su una superfi-
un video, premere il tasto
.
cie umida. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di sostanze liquide. Non lasciare il Parrot Jumping Sumo al
sole. Potrebbero verificarsi danni irreversibili.
Non orientare il meccanismo di salto o un oggetto animato
INFORMAZIONI GENERALI
da tale meccanismo verso persone o animali.
Pericolo di ingestione di piccole parti. Gli imballi non fanno
parte del prodotto e pertanto devono essere gettati per mo-
Accessori e ricambi
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il rivenditore
tivi di sicurezza. Utilizzare solo gli accessori specificati dal
costruttore.
Parrot di fiducia o sul nostro sito web www.parrot.com.
.
Manutenzione e misure precauzionali per l'uso
Avvertenza in materia di tutela della privacy
La registrazione e la divulgazione di immagini relative ad una
Il Parrot Jumping Sumo non è adatto ai minori di 14 anni.
qualsiasi persona senza il consenso di quest'ultima possono
L'utilizzo del Parrot Jumping Sumo in alcuni luoghi pubblici
costituire un atto di lesione nei confronti dell'immagine e
(ad es. stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potre-
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere chia-
bbe essere vietato. Assicurarsi che nel luogo in cui ci si trova
mata in causa la responsabilità di chi commette tale atto.
sia consentito utilizzare il Parrot Jumping Sumo.
Si raccomanda pertanto di chiedere il consenso prima di
Si raccomanda di utilizzare il Parrot Jumping Sumo in am-
riprendere le persone, soprattutto se si desidera conservare
bienti interni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel
le registrazioni e/o divulgare i video su internet o qualunque
Parrot Jumping Sumo, l'apparecchio potrebbe non funzio-
altro mezzo di comunicazione. Non divulgare immagini di
2
retailer (including the date and place of purchase, product
clare under their sole responsibility that the product descri-
serial number). For more information about the warranty
bed in this user guide complies with technical standards EN
conditions and exclusions, refer to the user guide available
301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1),
on our website www.parrot.com, on the Parrot Jumping
EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115,
Sumo support page.
EN62321 following the provision of the Radio Equipment,
Telecommunication
Equipment
directive
Disposal of this product at the end of its life
R&TTE), of the General Safety directive (2001/95/EC) and
At the end of this product's life, please do not dis-
of the RoHS directive (2011/65/EC).
pose of this product in your general household waste.
Registered trademarks
Instead, in order to prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste
Parrot and the Parrot logo are registered trademarks of
disposal, please dispose of this product separately in accor-
PARROT S.A. iPad and iPhone are trademarks of Apple
dance with your local laws and regulation. For more informa-
Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store
tion on the separate collection systems for waste electrical
is a service mark of Apple Inc. Google Play and Android are
and electronic equipment that are available for consumers,
trademarks of Google Inc. Wi-Fi® is a registered trademark
near your home, free of charge, please contact your local
of Wi-Fi Alliance®. All other trademarks are the property of
municipality authority. You can also contact the retailer from
their respective owners.
which you purchased your Parrot Jumping Sumo – he might
Battery
have put in place recycling services or he may be part of a
specific recycling scheme.
Read the entire instruction sheet included with this battery.
Failure to follow all instructions could cause permanent da-
Declaration of Conformity
mage to the battery and its surroundings, and cause bodily
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, de-
harm. Never use anything except a LiPo approved charger.
dispositions légales sur la protection de la vie privée.
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débar-
Garantie
rasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'en-
Sans préjudice de l'application de la garantie légale, PAR-
vironnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
ROT garantit contractuellement le Parrot Jumping Sumo
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
contre tous défauts de matériaux et de fabrication pendant
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres dé-
une durée de 12 mois à compter de la date d'achat initial ef-
chets commerciaux.
fectué par le consommateur (sauf pièces d'usure garanties 6
Déclaration de conformité
mois), sur présentation de la preuve d'achat (facture, ticket
de caisse) au revendeur. Pour toute information concernant
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, dé-
les conditions de mise en oeuvre et d'exclusion de la garan-
clare sous son unique responsabilité que le produit décrit
tie, consultez le mode d'emploi complet sur www.parrot.
dans le présent guide utilisateur est en conformité avec
com, sur la page support du Parrot Jumping Sumo.
normes techniques, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
Comment recycler ce produit
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 suivant les dispositions
Le symbole sur le produit ou sa documentation in-
de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécurité gé-
dique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
nérale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/
les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
CE.
des déchets pouvant porter préjudice à l'environne-
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Ca-
ment ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
nada applicables aux appareils radio exempts de licence
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources ma-
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'uti-
térielles. Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
sobre privacidad establecidas.
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para pro-
mover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
Garantía
usuarios particulares pueden contactar con el estableci-
Sin perjuicio de la aplicación de la garantía legal, Parrot ga-
miento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
rantiza contractualmente contra cualquier defecto de mate-
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
riales o de fabricación el Parrot Jumping Sumo, durante un
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecoló-
periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra inicial
gico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar
realizada por el consumidor (salvo piezas desgastadas por el
con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
uso, cuya garantía es de 6 meses), previa presentación de la
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
prueba de compra al revendedor (factura, recibo).
otros residuos comerciales.
Para más información relacionada con las condiciones de
Declaración de conformidad
ejecución y la exclusión de la garantía, las instrucciones
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia,
completas se encuentran disponibles en www.parrot.com,
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
en la página de soporte del Parrot Jumping Sumo.
cumple con las normas técnicas EN 301489-17 (v2.2.1), EN
Eliminación correcta de este producto
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 893 (V1.7.1)
EN71-1 , EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321, de acuerdo
La presencia de esta marca en el producto o en el
con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE
material informativo que lo acompaña, indica que
1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
general de productos, y en la Directiva RoHS 2011/65/CE.
con otros residuos domésticos. Para evitarlos posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eli-
Marcas registradas
minación incontrolada de residuos, separe este producto de
La marca y los logotipos de Parrot son marcas registradas de
keit und Privatsphäre verletzen, wofür Sie verantwortlich
in der vollständigen Gebrauchsanweisung auf der Website
gemacht werden können. Bevor Sie Personen filmen, fra-
www.parrot.com, unter Parrot Jumping Sumo - „Support".
gen Sie diese um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie
die Aufnahmen behalten oder ins Internet / ein anderes
Korrekte Entsorgung dieses Produkts(Elektromüll)
Massenmedium stellen möchten. Verbreiten Sie keine Bil-
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
der, welche jemandes Ruf oder Würde schädigen könnten.
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach
Es ist strengstens verboten, Parrot Jumping Sumo zu
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem norma-
len Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
Überwachungs- oder Spionagezwecken zu verwenden.
Dafür können Gesetzesstrafen ausgesprochen werden.
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Überprüfen Sie, ob Sie die in Parrot Jumping Sumo einge-
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
bauten Kameras gemäß den gesetzlichen Vorschriften zum
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Schutz der Privatsphäre verwenden.
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler,
Garantie
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Ohne die Anwendung der gesetzlichen Garantie zu beein-
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
trächtigen, bietet Parrot eine vertragliche Garantie von 12
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Monaten auf Material- und Herstellungsfehler des Parrot
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wen-
Jumping Sumo, gerechnet ab dem Kaufdatum (ausgenom-
den und die Bedingungen des Verkaufsvertrags prüfen.
men Verschleißteile, welche eine 6-monatige Garantie
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewer-
haben; Vorlage der Rechnung oder des Kassenbons erfor-
bemüll entsorgt werden.
derlich). Sämtliche Informationen hinsichtlich der Anwen-
dungs- und Ausschlussbedingungen der Garantie finden Sie
Konformitätserklärung
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich
Corretto smaltimento del prodotto
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la dignità
di un individuo. L'utilizzo del Parrot Jumping Sumo per scopi
(Applicabile nei Paesi dell'Unione Europea e in-
di sorveglianza o di spionaggio è rigorosamente vietato e può
quelli con sistema di raccolta differenziata) Il mar-
essere punito per legge. Assicurarsi che l'utilizzo delle foto-
chio riportato sul prodotto o sulla sua documenta-
camere integrate nel Parrot Jumping Sumo sia conforme alle
zione indica che il prodotto non deve essere smaltito con
disposizioni di legge in materia di tutela della privacy.
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inop-
Garanzia
portuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare
Fatta salva l'applicazione della garanzia legale, Parrot ga-
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
rantisce contrattualmente il Parrot Jumping Sumo da qua-
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
lunque difetto di materiale e di fabbricazione per un perio-
materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
do di 12 mesi dalla data dell'acquisto iniziale effettuato dal
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
consumatore (esclusi i componenti soggetti ad usura, che
l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
sono garantiti 6 mesi), dietro presentazione della prova di
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di pro-
acquisto (fattura o scontrino) al rivenditore.
dotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
Per ulteriori informazioni riguardanti le condizioni di appli-
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unita-
cazione della garanzia e di esclusione dalla stessa si rimanda
mente ad altri rifiuti commerciali.
al manuale d'uso integrale su www.parrot.com, nella pagina
di supporto relativa al Parrot Jumping Sumo.
Dichiarazione di conformità
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia,
dichiara dietro sua esclusiva responsabilità che il prodotto
Always use a LiPo cell balancing charger or a LiPo cell balan-
pliance could void the user's authority to operate the equip-
cer. Never charge through the discharge lead. Never trickle
ment. This equipment has been tested and found to comply
charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never al-
with the limits for a class B digital device, pursuant to part
low the battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide a
disassemble or modify pack wiring in any way or puncture
reasonable protection against harmful interference in a re-
(1999/5/EC
cells. Never place on combustible materials or leave unat-
sidential installation. This equipment generates, uses and
tended during charge. Always charge in a fireproof location.
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
Always set charger's output volts to match battery volts.
uses in accordance with the instructions, may cause harmful
Always keep out of reach of children. Improper battery use
interference to radio communications. However, there is no
may result in a fire, explosion or other hazard.
guarantee that interference will not occur in a particular ins-
tallation. If this equipment does cause harmful interference
The battery terminals should not be allowed to
to radio or television reception, wich can be determined by
short-circuit. The product should be connected only
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to class II appliances which display the symbol.
to try to correct the interference by one or more of the fol-
FCC and IC Compliance Statement
lowing measures: 1) Reorient or relocate the receiving anten-
na, 2) Increase the separation between the equipment and
This device complies with part 15 of the FCC Rules and In-
the receiver 3) Connect the equipment into a an outlet on a
dustry Canada License-exempt RSS standard(s) Operation
circuit different from that to which the receiver is connected
is subject to the following two conditions: 1) This device may
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
not cause harmful interference, and 2) This device must ac-
for help
.
This Class B digital apparatus complies with Cana-
cept any interference received, including interference that
dian ICES-003.
may cause undesired operation. Changes or modifications
not expressly approved by the party responsible for com-
lisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
et son environnement, et provoquer des blessures. Ne ja-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d'en com-
mais rien utiliser à l'exception d'un chargeur approuvé LiPo.
promettre le fonctionnement.
Toujours utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo
ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime
norme NMB-003 du Canada.
lent, ou en dessous de 2,5 V par cellule. La température de la
batterie ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais
Marques déposées
désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer les
La marque et les logos Parrot sont des marques enregistrées
cellules. Ne jamais placer sur des matériaux combustibles ou
de PARROT SA.
laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours
iPad et iPhone sont des marques d'Apple Inc., enregistrées
charger dans un endroit à l'épreuve du feu. Toujours s'assu-
aux USA et dans d'autres pays. App Store est une marque de
rer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la ten-
service d'Apple Inc.
sion de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des
incendies, des explosions ou d'autres dangers.
Wi-Fi® est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance®.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises
Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont
en court-circuit. Le produit doit uniquement être
la propriété de leurs titulaires respectifs.
connecté au matériel de classe II portant le symbole
Batterie
ci-contre.
Lisez entièrement la feuille d'instructions accompagnant
cette batterie. Le non respect de l'ensemble des instructions
peut entrainer des dommages permanents pour la batterie
PARROT SA.
No desmontar ni alterar el cableado del cuerpo ni perforar
las pilas. No situar nunca la batería sobre materiales com-
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., regis-
bustibles ni dejarla sin vigilancia durante la carga. Cargar
tradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de
siempre en un lugar seguro a prueba de incendios. Compro-
servicio de Apple Inc.
bar siempre de que la tensión de salida del cargador corres-
Google Play y Android son marcas comerciales de Google
ponde al voltaje de la batería. Mantener siempre fuera del
Inc.
alcance de los niños. El uso inadecuado de la batería puede
Wi-Fi ® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance ®.
derivar en un incendio, una explosión u otro peligro.
Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son pro-
Los bornes de la batería no deben ser cortocircui-
piedad de sus respectivos titulares.
tados. El producto sólo debe ser conectado a un
equipo de Clase II que lleve el símbolo correspon-
Batería
diente.
Leer detenidamente la hoja de instrucciones que se incluye
con esta batería. El incumplimiento de todas las instruc-
ciones podría dañar permanentemente la batería y lo que
la rodea, además de causar lesiones corporales. No utilizar
nunca ningún otro cargador excepto un cargador aprobado
LiPo. Utilizar siempre un cargador balanceador de baterías
LiPo o un balanceador de baterías LiPo. No cargar nunca la
batería a través de un cable de descarga. No realizar nunca
una carga lenta, ni por debajo de 2,5V por pila. La tempe-
ratura de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F).
erklärt in einziger Verantwortung, dass das in der vorliegen-
Verwenden Sie ausschließlich zugelassene LiPo-Ladegeräte.
den Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt mit den
Verwenden Sie immer ein Ladegerät mit Ausgleichsregler
Technische Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
für LiPo-Zellen oder einen LiPo-Zellenbalancer. Batterie nie
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
mittels eines Entladungskabels laden. Führen Sie niemals
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 gemäß Richtlinie R&TTE
Ladungen im langsamen Vorgang durch, bzw. unter 2,5 V
1999/5/CE, Richtlinie 2001/95/CE über die allgemeine Pro-
pro Zelle. Die Temperatur der Batterie darf 60 °C (140 °F)
duktsicherheit und Richtlinie RoHS 2011/65/CE.
nicht überschreiten. Nehmen Sie die Gehäuseverkabelung
niemals auseinander und verändern Sie sie auch nicht.
Eingetragene Marken
Beschädigen Sie die Zellen nicht. Legen Sie die Batterie nie
Marke und Logos von Parrot sind eingetragene Marken der
auf brennbare Stoffe und lassen Sie sie auch nie unbeauf-
Firma PARROT SA. iPhone und iPad sind in den USA und in
sichtigt während des Ladevorgangs. Nehmen Sie Ladungen
anderen Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Firma d'Apple
sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit
Inc. Google Play und Android sind Marken der Firma Goo-
der Spannung der Batterie übereinstimmt. Halten Sie sie
gle Inc. Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der Organisa-
stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Eine unkor-
tion „Wi-Fi Alliance®. Alle anderen in diesem Handbuch
rekte Verwendung der Batterie kann Brand, Explosionen
erwähnten Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
oder weitere Gefahren verursachen.Die Batte-
riepole dürfen keinen Kurzschluss erleiden. Das
Batterie
Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur Akkunutzung volls-
II angeschlossen werden, welches das links abgebil-
tändig durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann
dete Symbol trägt.
dauerhafte Schäden an der Batterie und ihrer Umgebung
mit sich führen und außerdem Verletzungen verursachen.
descritto nella presente guida per l'utente è conforme
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare le-
alle norme tecniche EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1
sioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria
(v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1,
approvato LiPo. Utilizzare sempre un caricabatteria con
EN71-2, EN71-3, EN62115, EN62321 secondo le disposizioni
equilibratura delle celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo.
della direttiva R&TTE 1999/5/CE, la direttiva relativa alla
Non caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non
sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e la direttiva
effettuare mai la ricarica a basso regime o al di sotto dei 2,5 V
RoHS 2011/65/CE.
per cella. La temperatura della batteria non deve mai supe-
rare i 60 °C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare
Marchi depositati
il cablaggio della scatola né tanto meno perforare le celle.
Il marchio e i loghi Parrot sono marchi registrati di PARROT
Non sistemare mai la batteria su materiali combustibili e non
SA.
lasciarla incustodita durante la ricarica. Effettuare sempre la
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati
ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre
Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di
che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla
Apple, Inc.
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei
bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può causare
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
incendi, esplosioni o altri pericoli.
Wi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Non mettere in cortocircuito i morsetti della bat-
Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà
teria. Il prodotto deve essere collegato esclusiva-
dei rispettivi titolari.
mente al materiale di classe II che riporta il simbolo
qui a fianco.
Batteria
Leggere per intero le istruzioni fornite a corredo della bat-
teria. Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parrot JUMPING SUMO

  • Seite 1 5. Launch the FreeFlight 3 app, then press Free ride to drive rot Jumping Sumo on water or on a wet surface. Do not use provisions on the protection of privacy. and electronic equipment that are available for consumers, trademarks of Google Inc. Wi-Fi® is a registered trademark...
  • Seite 2 ROT SA. iPhone şi iPad sunt mărci ale Apple Inc., înregis- Garanţia Parrot nu acoperă: defecte din cauza unei avarii de a utiliza Parrot Jumping Sumo în locul în care vă aflaţi. Se 1. Introduceţi bateria în compartimentul prevăzut în acest praveghere, spionaj este strict interzisă...