Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
CCM-286 Kamera-Mikrofon
Best.-Nr. 1337781
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mikrofon dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elek-
trische Signale und wurde speziell für den Kamera-Betrieb konzipiert.
Das niederpegelige Audioausgangssignal darf nur an geeignete Mikrofoneingänge
von Kameras angeschlossen werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energie-
versorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter „Tech-
nische Daten" aufgeführt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera-Mikrofon mit Windschutz
• Ersatz-Gummibänder
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
L esen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für den Betrieb.
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum
Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Produkts nicht gestattet.
• Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an
dritte Personen weiter.
• Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 1,5 V Mignonbatterie, Typ AA.
• Beim Anschluss des Mikrofons sind die Sicherheitshinweise des Gerätes,
an das es angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritz-
wasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchun-
gen aus.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Ka-
piteln dieser Anleitung.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder
sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus-
kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche, nicht wieder aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um ei-
nem Auslaufen oder vorzeitigen Entleeren der Batterie vorzubeugen.
Features
• Hochwertiges Kondensatormikrofon zur Aufnahme von nahezu allen Schallquellen
• Elastische Aufhängung des Mikrofons zur Reduzierung mechanischer Geräusche
• Breites Frequenzspektrum
• Richtcharakteristik: Superniere/Niere (schaltbar)
• Spiralkabel mit 3,5 mm Klinkenstecker
• 0/+10 Schalter (Empfindlichkeit)
• Low Cut Filter (zuschaltbar) zur Aktivierung der Bassabsenkung
• NORM/TELE Schalter zur Änderung der Charakteristik
• Zusätzliche MIC IN-Buchse für die Stereoaufzeichnung
• Befestigungsfuß für die Montage auf einer Kamera mit Blitzschuh
Inbetriebnahme
U m Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi-
gung des Mikrofons oder des angeschlossenen Gerätes führen können,
darf das Mikrofon nur an geeignete Mikrofoneingänge angeschlossen
werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Techni-
schen Daten".
Das Mikrofon kann direkt auf dem Kamera-Blitzschuh aufgesteckt werden.
• Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie zuerst eine Batterie (AA) ein-
legen.
Beachten Sie hierzu das Kapitel „Batterie wechseln".
• Kameramontage: Am Befestigungsfuß des Mikrofons befindet sich eine Klemm-
schraube. Drehen Sie diese auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß in den Blitz-
schuh der Kamera. Fixieren Sie das Mikrofon auf der Kamera, indem Sie die Klemm-
schraube anziehen.
• Schalten Sie Ihre Kamera aus.
• Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker des Mikrofons mit dem Mikrofoneingang
Ihrer Kamera.
• Schalten Sie das Mikrofon mit dem ON/OFF Schalter ein
Stellung ON = Mikrofon an
Stellung
= Mikrofon an; Low-Cut-Filter an (Nahsprechungseffekt, Rumpeln oder
Trittschall wird entgegengewirkt).
• Schalten Sie Ihre Kamera ein.
• Mit dem 0/+10 - und den NORM/TELE-Schalter können Sie die Empfindlichkeit des
Mikrofons bzw. die Charakteristik des Mikrofons ändern.
NORM = Niere
TELE = Superniere
• Der Windschutz des Mikrofons kann bei Bedarf abgenommen werden.
• MIC IN-Buchse: Zum Anschluss eines zusätzlichen Mikrofons für eine Stereoauf-
zeichnung. Das Signal von der MIC IN-Buchse wird in den rechten Kanal einge-
speist.
• Kopfhörer-Buchse
: Zum Anschluss eines Stereo-Kopfhörers.
• Im Lieferumfang befinden sich Ersatzgummibänder für die Schwinghalterung. Erset-
zen Sie diese, wenn ein Gummiband gerissen ist.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce CCM-286

  • Seite 1 • Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! D Bedienungsanleitung • Herkömmliche, nicht wieder aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. CCM-286 Kamera-Mikrofon Explosionsgefahr! • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- Best.-Nr. 1337781 beachten).
  • Seite 2: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln Sollte das Mikrofon nicht mehr arbeiten, so muss die Batterie gewechselt werden. • Der Batteriedeckel befindet sich auf der Oberseite des Geräts. Schieben Sie den Batteriedeckel an der geriffelten Fläche etwas nach hinten, bis das Batteriefach leicht geöffnet ist. •...
  • Seite 3: Package Contents

    G Operating instructions • Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery. CCM-286 Camera microphone • Remove the batteries if the device is not used for a while to avoid leaking or the bat- teries becoming flat.
  • Seite 4: Changing The Battery

    Changing the battery If the microphone no longer functions, the battery has to be replaced. • The battery cover is located on the top of the device. Remove the battery cover by pushing the grooved surface slightly backwards until it is opened a little. •...
  • Seite 5: Indications Relatives Aux Piles

    • Les piles conventionnelles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! F Mode d‘emploi • Lors de l’insertion de la pile, respectez la polarité (respectez les pôles positif/+ et Microphone pour caméra CCM-286 négatif/-). • Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil afin d’éviter N° de commande 1337781 qu’elles ne fuient ou qu’elles ne se déchargent prématurément.
  • Seite 6: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile Si le microphone ne fonctionne plus, il faut remplacer la pile. • Le couvercle du compartiment de la pile se trouve sur le dessus de l’appareil. Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile légèrement vers le haut en appuyant sur la surface striée jusqu’à...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    O Gebruiksaanwijzing • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/- ). CCM-286 Camera-microfoon • Verwijder de batterij als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, om lekkage of voortijdig leeg raken van de batterij te voorkomen.
  • Seite 8: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen Als de microfoon niet werkt, moet de batterij worden vervangen. • Het deksel van het batterijvak bevindt zich aan de bovenzijde van het apparaat. Schuif het batterijdeksel via het gegolfde oppervlak iets naar achteren tot het bat- terijvak enigszins geopend is. •...

Inhaltsverzeichnis