Herunterladen Diese Seite drucken

Battery Test - ring RBA15 Bedienungsanleitung

Batterie lade tester

Werbung

3. BATTERY TEST

3.1 Take note of cold cranking amps (CCA) rating from battery label
If voltage < 12V then recharge before testing
500A EN
F
3. TEST DE BATTERIE
3.1 – Notez l'ampèrage au
démarrage à froid (CCA) sur
l'étiquette de la batterie. Si la tension
<12V, rechargez avant de tester
3.2 – Si la puissance CCA est
inconnue, utilisez le tableau suivant
D
3. BATTERIE TEST
3.1 – Beachten Sie die Kaltstartstrom
(CCA)-Leistung der Batterie-Etikette. Ist die
Spannung niedriger als 12V, laden Sie das
Gerät bevor Sie mit dem Test beginnen
3.2 – Ist keine CCA Leistung angegeben,
richten Sie sich nach folgender Tabelle
I
3. PROVA DELLA BATTERIA
3.1 – Prendere nota dell'amperaggio
dell'avviamento a freddo (CCA)
dall'etichetta della batteria. Se la tensione
è <12 V, ricaricare prima di provare
3.2 – Se il valore del CCA è sconosciuto,
utilizzare la seguente tabella
E
3. PRUEBA DE LA BATERÍA
3.1 – Tome nota de los amperes de
arranque en frío (CCA) nominales del
rótulo de la batería. Si la tensión es <
12V recargue antes de efectuar la prueba
3.2 – Si no los conoce, emplee la
siguiente tabla
3.3 Adjust battery CCA rating depending on temperature
3.3 – Régler la puissance CCA de la
F
batterie fonction de la température
3.4 – Appuyez sur le bouton pour régler le CCA de la batterie
3.5 – Appuyez et relâchez le bouton de
test pour commencer le test
3.6 – Après un test de 10 secondes, la
tension de «charge» minimum est affichée
D
3.3 – Richten Sie die Batterie CCA
Leistung je nach Temperatur ein
3.4 – Drücken Sie den Knopf um die CCA der Batterie einzustellen
3.5 – Starten Sie den Test indem Sie den
Testknopf kurz drücken
3.6 – Nach 10 Sekunden wird die
Mindestladespannung angezeigt
I
3.3 – Regolare il valore del CCA della
batteria a seconda della temperatura
3.4 – Premere il pulsante per impostare il CCA della batteria
3.5 – Per avviare la prova, premere e
rilasciare il pulsante di prova
3.6 – Dopo la prova di 10 secondi, viene
visualizzata la tensione di 'carico' minima
3.3 – Ajuste los CCA de la batería de
E
acuerdo con la temperatura
3.4 – Oprima el botón para ajustar los
CCA de la batería
3.5 – Oprima y suelte el botón de
prueba para comenzar el ensayo
3.6 – Después de la prueba de 10
segundos, se muestra la tensión de
"carga" mínima
P
3. TESTE DA BATERIA
3.1 – Anote a intensidade em amperes em
arranque a frio (CCA) indicados na
etiqueta da bateria. Se a tensão for inferior
a 12 V, volte a carregar antes de testar
3.2 – Se a intensidade em CCA não for
conhecida, utilize a tabela seguinte
DK
3. BATTERITEST
3.1 – Noter koldstartskapaciteten
(CCA) fra. Hvis spændingen er <12V,
oplad inden test udføres
3.2 – Hvis koldstartskapaciteten ikke
kendes, brug følgende tabel
NL
3. ACCU TEST
3.1 – Let op de koudstartstroom
waarde (CCA) op het label van de
accu.Als de spanning < 12V eerst
opladen voor het testen
3.2 – Als de CCA waarde onbekend
is, de volgende tabel gebruiken
S
3. BATTERIPROV
3.1 – Observera kallstartströmmen
(CCA) på batteriets skylt. Om
spänningen är lägre än 12 V ska
batteriet laddas för provning
3.2 – Om CCA-värdet är okänt,
använd följande tabell
3.3 – Regule a intensidade em CCA da
P
bateria dependendo da temperatura
3.4 – Prima o botão para definir os CCA da bateria
3.5 – Prima e liberte o botão de teste
para iniciar o teste
3.6 – Após o teste de 10 segundos, é
apresentada a tensão de "carga" mínima
DK
3.3 – Juster batteriets koldstartskapacitet
afhængig af temperaturen
3.4 – Tryk på knappen for at indstille batteri
3.5 – Tryk på og slip derefter
testknappen for at starte en test
3.6 – Efter 10 sekunders test, vises
minimum ladepænding
NL
3.3 – Pas de CCA waarde van de accu
aan afhankelijk van de temperatuur
3.4 – Druk op de knop om CCA accu in te stellen
3.5 – Druk de testknop in en laat deze
weer los om te beginnen met testen
3.6 – Na de 10 seconden test wordt het
minimum "laad" voltage weergegeven
3.3 – Justera batteriets CCA-värde
S
avhängigt temperaturen
3.4 – Tryck på knappen för att ställa in CCA
3.5 – Tryck in och släpp provknappen
för att påbörja provet
3.6 – Efter 10 sekunders prov visas
lägsta "laddningsspänning"
3.2 If CCA rating is unknown, use the following table
1000 – 1299 cc
1300 – 1599 cc
1600 – 1999 cc
2000 – 2999 cc
3000 – 3500 cc
FIN
3. AKUN TESTI
3.1 – Tarkista akun
kylmäkäynnistysvirta (CCA) akun
kilvestä. Jos jännite on alle < 12V,
lataa ennen testausta
3.2 – Jos kylmäkäynnistysvirta ei ole
tiedossa, käytä seuraavaa taulukkoa
N
3. BATTERITEST
3.1 – Noter deg rating for
kaldstartsforsterke (cold cranking amps
- CCA) fra batteriets merking. Hvis
spenningen < 12V, lad opp før testing
3.2 – Hvis CCA-rating er ukjent, bruk
følgende tabell
CZ
3. ZKOUŠKA BATERIE
3.1 – Ze štítku baterie si opište
hodnotu CCA (Cold Cranking
Amps).Pokud je napětí pod 12 V, před
zkouškou nejprve nabijte baterii
3.2 – Pokud hodnotu CCA neznáte,
použijte následující tabulku
3.4 Press button to set
battery CCA
3.5 Press and release test
button to start test
3.3 – Säädä akun kylmäkäynnistysvirta
FIN
lämpötilan mukaan
3.4 – Paina painiketta akun CCAn säätämiseen
3.5 – Paina testin aloittamiseen
testauspainiketta ja vapauta painike
3.6 – 10 s testin jälkeen kuvataan
minimi 'latauksen' jännite
N
3.3 – Juster batteriets CCA-rating
avhengig av temperatur
3.4 – Trykk knappen for å sette batteriets CCA
3.5 – Trykk og slipp testknappen for
å starte testen
3.6 – Etter 10-sekunderstesten vil
minimum 'ladet' spenning vises
3.3 – Ustaw wartość CCA akumulator,
dostosowując ją do temperatury
3.4 – Naciśnij ten przycisk, aby ustawić CCA akumulatora
3.5 – Naciśnij i puść przycisk
rozpoczęcia testu
3.6 – Po 10 sekundach pojawi się
minimalne napięcie obciążenia
3.3 – Hodnotu CCA upravte podle
CZ
teploty
3.4 – Stisknutím tlačítka nastavte
hodnotu CCA baterie
3.5 – Spusťte zkoušku stisknutím a
uvolněním tlačítka pro spuštění
zkoušky
3.6 – Po 10sekundové zkoušce se
zobrazí minimální napětí při zatížení
3
CCA
300 CCA
400 CCA
500 CCA
700 CCA
800 CCA
RO
3. TEST PENTRU BATERIE
3.1 – Ţineţi cont de valoarea
nominală a amperajului de pornire la
rece de pe eticheta bateriei. Dacă
tensiunea < 12 V, reîncărcaţi înainte
de testare
3.2 – Dacă valoarea nominală a
CCA este necunoscută, utilizaţi
tabelul de mai jos
H
3. AKKUMULÁTOR TESZT
3.1 – Ne feledkezzen meg a hideg indítási
áramok (Cold Cranking Amps; CCA)
besorolásról az akkumulátor burkolatán.
Ha a feszültség kisebb, mint 12V, töltse
újra a teszt előtt
3.2 – Ha a CCA besorolás nem ismert,
akkor használja az alábbi táblázatot
3. ПЕРЕВІРКА АКУМУЛЯТОРА
UA
3.1 – Зверніть увагу на
рівень струму холодного
запуску (CCA), вказаний на
етикетці акумулятора.
Якщо напруга <12 В, перед
перевіркою необхідно
виконати підзарядку
3.2 – Якщо рівень ССА
невідомий, скористайтеся
наступною таблицею
3.6 After 10 second test, minimum
'load' voltage is displayed
3.3 – Reglaţi valoarea nominală CCA a
RO
bateriei în funcţie de temperatură
3.4 – Apăsaţi pentru a seta valoarea CCA a bateriei
3.5 – Apăsaţi şi eliberaţi butonul de
test pentru a începe testul
3.6 – După testul de 10 secunde, se
afişează tensiunea minimă de încărcare
H
3.3 – A hőmérséklettől függően állítsa
be az akkumulátor CCA besorolását
3.4 – Nyomja meg a gombot az
akkumulátor CCA értékének beállításához
3.5 – A teszt megkezdéséhez nyomja
meg a teszt gombot
3.6 – A 10 másodperces teszt
végeztével a kijelzőn megjelenik a
minimum "terhelési" feszültség
3.3 – Встановіть рівень ССА
UA
акумулятора в залежності від
температури
3.4 – Натисніть кнопку, щоб
встановити CCA акумулятора
3.5 – Щоб розпочати
перевірку, натисніть і
відпустіть кнопку перевірки
3.6 – Після 10 секунд
перевірки відображається
мінімальна напруга «під
навантаженням»

Werbung

loading