Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
Bleached
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
chlorine.
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1998 by Conr ad Electronic GmbH. Printed in Germany .
100%
Note de l´éditeur
F
papier
recyclé.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
Blanchi
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
sans
chlore.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 1998 par Conr ad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
100 %
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Papier.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Chlorfrei
gebleicht.
© Copyright 1998 by Conr ad Electronic GmbH. Printed in Germany .
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
papier.
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 1998 by Conr ad Electronic Ned BV. Printed in Germany .
gebleekt.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
GB
Auxiliary Transmitter CEI 5
Item-No.: 60 99 60
N O T I C E D ´ E M P L O I
F
Unité émettrice supplémentaire
CEI 5
N o de commande: 60 99 60
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
D
Zusatzsender CEI 5
Best.-Nr.: 60 99 60
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
NL
Extra zender CEI 5
Bestnr.: 60 99 60
*10-98/MS
Page 2 - 15
Page 16 - 29
Seite 30 - 43
Pagina 44 - 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad CEI 5

  • Seite 1 © Copyright 1998 by Conr ad Electronic GmbH. Printed in Germany . 100% Note de l´éditeur CEI 5 papier recyclé. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- N o de commande: 60 99 60 Blanchi Page 16 - 29 rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. sans chlore.
  • Seite 2: Intended Use

    (e.g. direct sunlight), strong vibrations and excessive dampness, otherwise the unit can be damaged. The CEI 5 transmitter unit is an auxiliary transmitter for the CEI 1 (Order No. 62 44 03) and CEI 2 (Order No. 62 60 07) wireless door Do not allow batteries to lie about openly due to the danger that chimes.
  • Seite 3: Product Description

    Product description (6) Fixing screw The CEI 5 transmitter can be used alone or to complement an The door chime button lead or the power supply (8-14VAC or 8- 14VDC) lead is connected to this fixing screw, depending on the installed door chime.
  • Seite 4 The CEI 1 and CEI 2 door chime units are provided with a code at Set this code on the DIP switch (2). Use a suitable tool to set the the factory. The CEI 5 auxiliary transmitter must be set to this switch.
  • Seite 5 01010010 01110100 10010110 A8AP DIP switch for setting codes 01010011 01110101 10010111 Code table reference code 01010100 01110110 10011000 1 2 3 4 5 6 7 8 01010101 01110111 10011001 AP = 00001111 Switch setting for the 01010110 01111000 10011010 example 01010111 01111001...
  • Seite 6 Battery operation of the CEI 5 auxiliary trans- 10111000 11010000 11101000 10111001 11010001 11101001 mitter: 10111010 11010010 11101010 Fitting / changing the batteries 10111011 11010011 11101011 10111100 11010100 OM 11101100 Open the battery compartment (5), by lightly pressing down on...
  • Seite 7 Push Button + (~) - (~) Door chime button Attention! Wird der Sender CEI 5 im Batteriebetrieb genützt, darf an den Befestigungschrauben (6) und (8) keine Spannungsquelle (Netz- teil/Trafo) angeschlossen werden. Door chime AC voltage power supply button Ausgangsstrom min. 150 mA...
  • Seite 8: Technical Data

    Switch on the already existing CEI 1 door chime unit. Fault-finding Tips Transmission indicator does not light when the transmitter but- Test the transmission of the new auxiliary transmitter by pressing ton is pressed: the connected door chime button. The transmission indicator (1) lights, the radio transmission is initiated and the chime melody •...
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Veillez à ce que l'appareil ne soit pas soumis à l'humidité ou L'unité émettrice CEI 5 est un émetteur additionnel pour la com- mouillé. mande du timbre de porte radio CEI 1 (N° de cde 62 44 03) et CEI...
  • Seite 10: Description Du Produit

    Si une batterie a été avalée, consultez immédiatement un médecin! Description du produit L'unité émettrice CEI 5 peut être utilisée seule ou en complément Des batteries endommagées ou qui s'écoulent peuvent provo- d'un timbre de porte installé. L'appareil est indépendant d'un quer des brûlures par acide en cas de contact avec la peau, de ce...
  • Seite 11 3 = 1/2 mélodie Westminter timbre de porte radio, par ex. A8AP. • Ce code doit être réglé sur votre nouvel émetteur CEI 5. 4 = mélodie Westminster • Ouvrez le boîtier à batterie (5) du nouvel émetteur CEI 5.
  • Seite 12 01010010 01110100 10010110 Commutateur A8AP DIP pour 01010011 01110101 10010111 réglage de code 01010100 01110110 10011000 Code de référence 01010101 01110111 10011001 au t a b l e a u codes 1 2 3 4 5 6 7 8 AP = 00001111 01010110 01111000 10011010...
  • Seite 13 10111000 11010000 11101000 Fonctionnement sur batterie de l'unité 10111001 11010001 11101001 émettrice supplémentaire : 10111010 11010010 11101010 Mise en place / échange de la batterie 10111011 11010011 11101011 Ouvrez le boîtier à batterie (5), en appuyant légèrement le cou- 10111100 11010100 OM 11101100 vercle vers le bas et ensuite poussez pour enlever le couvercle...
  • Seite 14 Reliez les deux câbles de la touche d'actionnement du timbre de Attention! porte (contact de fermeture) avec les vis de fixation (6) et (7) de Veillez à la polarité de l'unité émettrice CEI 5 lors du branche- l'émetteur. ment d'un bloc d'alimentation à courant continu. Une autre faç- on de procéder au branchement que celle décrite précédemment...
  • Seite 15: Service Et Entretien

    Mettez l'unité timbre de porte CEI 1, déjà en place, en service. Rayon d'action dans des bâtiments....: en moyenne 15 m Contrôlez la fonction de transmission de la nouvelle unité émettrice supplémentaire, ceci en actionnant la touche émettrice Fréquence d'émission..: 433,92 MHz en circuit.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht feucht oder naß wird. Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Die Sendeeinheit CEI 5 ist ein Zusatzsender für den CEI 1 (Best.- Gerätes. Nr. 62 44 03) und CEI 2 (Best.-Nr. 62 60 07) Funktürgong. Das Ge-...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Produktbeschreibung Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung Der Sender CEI 5 kann alleine oder zusätzlich zur installierten Tür- mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in glocke betrieben werden. Das Gerät ist ortsunabhängig mit einer diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 18 • Unter der Batterie befindet sich ein Aufkleber mit dem Code Ihres CEI 1 Funktürgongs, z.B. A8AP. 3 = halbe Westminster-Melodie • Dieser Code muß an Ihrem neuen CEI 5 eingestellt werden. 4 = Westminster-Melodie • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (5) des neuen CEI 5-Senders.
  • Seite 19 01010010 01110100 10010110 A8AP DIP Schalter zum Einstellen des Codes 01010011 01110101 10010111 Code zur Bezugnahme 01010100 01110110 10011000 auf die Codetabelle 01010101 01110111 10011001 1 2 3 4 5 6 7 8 AP = 00001111 Schalterstellung für das 01010110 01111000 10011010 Beispiel...
  • Seite 20: Batteriebetrieb Des Cei 5 Zusatzsenders

    10111000 11010000 11101000 Batteriebetrieb des CEI 5 Zusatzsenders: 10111001 11010001 11101001 Einlegen / Wechseln der Batterien 10111010 11010010 11101010 Öffnen Sie das Batteriefach (5), indem Sie den Deckel leicht nach 10111011 11010011 11101011 unten drücken und dann den Deckel nach unten wegschieben.
  • Seite 21: Anschluß Eines Wechselspannungstrafos

    8 V - 14 V DC/AC Push Button + (~) - (~) Türglockentaster (Schließer) Achtung! Wird der Sender CEI 5 im Batteriebetrieb genützt, darf an den Befestigungschrauben (6) und (8) keine Spannungsquelle (Netz- Türglockentaster Gleichspannungsnetzteil teil/Trafo) angeschlossen werden. (Schließer) 8 - 14 V DC Ausgangsstrom min.
  • Seite 22: Wartung Und Pflege

    Schalten Sie die bereits vorhandene CEI 1 Türgongeinheit ein. Tips bei Fehlfunktion Testen Sie die Übertragung des neuen Zusatzsenders, indem Sie Sendekontrollanzeige leuchtet bei Betätigung der Sendetaste die angeschlossene Türglockentaste drücken. Die Sendeanzeige nicht: (1) leuchtet, die Funkübertragung wird gestartet und die Klingel- •...
  • Seite 23: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Gebruik waarvoor de zender bedoeld is Let er op, dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. De zender CEI 5 is een extra zender voor de CEI 1 (bestnr. 62 44 Vermijd een sterke mechanische belasting van het apparaat.
  • Seite 24: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product De zender CEI 5 kan stand-alone of als extra bij de geïnstalleerde Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen, als ze in contact deurbel gebruikt worden. U kunt het apparaat d.m.v. een batte- komen met de huid, brandwonden veroorzaken;...
  • Seite 25 (schroevendraaier o.i.d.) om de schakelaar in te stellen. De deurbelunits CEI 1 en CEI 2 zijn door de fabriek voorzien van een codering. De extra zender CEI 5 moet op deze code ingesteld Schakelaar in positie ON betekent een 1 worden.
  • Seite 26 01010010 01110100 10010110 A8AP DIP Schalter zum Einstellen des Codes 01010011 01110101 10010111 01010100 01110110 10011000 Code zur Bezugnahme auf die Codetabelle 01010101 01110111 10011001 1 2 3 4 5 6 7 8 AP = 00001111 Schalterstellung für das 01010110 01111000 10011010 Beispiel...
  • Seite 27: Aansluiting En Ingebruikname

    10111000 11010000 11101000 Werking op batterijen van de extra zender CEI 5: 10111001 11010001 11101001 Inleggen/vervangen van de batterijen 10111010 11010010 11101010 Open het batterijvak (5), door het deksel licht naar beneden te 10111011 11010011 11101011 drukken en dan het deksel naar beneden weg te schuiven.
  • Seite 28 150 mA Werking op wisselspanning/gelijkspanning van Aansluiten van een gelijkspanningsnetvoeding: de CEI 5: Als de CEI 5 zender werkt op een trafo of netvoeding (8-14 VAC Transformer Connection 8 V - 14 V DC/AC Push of 8-14 VDC / min. 150 mA uitgangsstroom), moet u de batterij uit het batterijvak halen.
  • Seite 29: Onderhoud En Verzorging

    Schakel de reeds aanwezige deurbelunit CEI 1 in. Tips bij niet (goed) functioneren: Zendcontrole-aanduiding licht niet op bij indrukken van de Test het overbrengen van de nieuwe extra zender, door op de zendtoets: aangesloten deurbeltoets te drukken. De zendaanduiding (1) licht op, het zenden wordt gestart en er wordt een belmelodie •...
  • Seite 31 Transformer Connection 8 V - 14 V DC/AC Push Button + (~) - (~)
  • Seite 32 Z U S A T Z I N F O R M A T I O N B E D I E N U N G S A N L E I T U N G UPGRADE Stand: 04/00 Zusatzsender CEI 6 Best.-Nr.

Inhaltsverzeichnis