Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss 7305 Serie Bedienungsanleitung
DeVilbiss 7305 Serie Bedienungsanleitung

DeVilbiss 7305 Serie Bedienungsanleitung

Absauggerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7305 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
7305 Suction unit SerieS
DeVilbiss
Suction Unit Instruction Guide 7305 Series
®
EN
CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
Made in U.S.A.
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss
ES
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre-
spondiente orden médica.
Hecho en EE.UU.
Guide d'Instructions L'Unite d'Aspiration DeVilbiss
FR
ATTENTION–Cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
Fabriqué aux U.S.A.
DeVilbiss
®
Absauggerät Bedienungsanleitung 7305 Serie
DE
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
In den USA hergestellt
Aspiratore serie 7305 DeVilbiss
IT
ATTENZIONE–La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica.
Prodotto in USA
Gebruikershandleiding voor DeVilbiss
NL
ATTENTIE–De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag worden verkocht of
voorgeschreven door een arts.
Geproduceerd in de Verenigde Staten
Guida dell'utente
®
Model 7305 uitzuigapparaat
®
Commercial
Série 7305
®
Approved
for
Aircraft
Use
0044
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss 7305 Serie

  • Seite 1 CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Made in U.S.A. Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss ® PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre- spondiente orden médica.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Important Parts ................................................EN - 3 Accessory/Replacement Items ............................................EN - 4 Set-Up ..................................................... EN - 4 How to Operate Your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit ....................................EN - 4 Battery Charging ................................................EN - 5 Cleaning Instructions ............................................... EN - 5 Maintenance ..................................................
  • Seite 3: International Travel

    Your DeVilbiss Suction Unit is a compact medical suctioning device which has been designed for reliable, portable operation. Because of the small size, light weight and DC operation, the DeVilbiss Suction Unit is ideal for providing suction in the home, in transport with optional DC cord, or if your model has an internal rechargeable battery, the unit can be operated anywhere.
  • Seite 4: Accessory/Replacement Items

    AccESSORY/REPLAcEMENT ITEMS The following items can be purchased separately as accessories or replacement items for your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit: Description Part No. Description Part No. 6’ Patient Tubing 6305D-611 Bacteria filter (non-sterile) (12 pack) 7305D-608 7305D-633 Carrying case 7305D-606 Collection Container Kit (800 ml disposable container, filter cartridge, 4 ” and 6’ tubing package)
  • Seite 5: Battery Charging

    NOTE– When charging the battery, use an external power source and verify that the charge light illuminates when the unit is in the “Off’ position. If the battery does not charge, please be sure the model you are using has a battery installed prior to contacting your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Seite 6: Maintenance

    TROUBLESHOOTING NOTE– Your DeVilbiss Suction Unit contains no user-serviceable parts. If you believe your unit is not working properly, BEFORE YOU RETURN IT TO THE HOME MEDICAL EQUIPMENT PROVIDER WHERE YOU PURCHASED IT, please take a few moments to check for these possible causes:...
  • Seite 7: Warranty

    Internal rechargeable batteries are warranted for 90 days. Any defective part(s) will be repaired or replaced at DeVilbiss Healthcare’s option if the unit has not been tampered with or used improperly during that period. Make certain that any malfunction is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions.
  • Seite 8: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and Manufacturer’s Declaration – Emissions All Equipment and Systems This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of this device should assure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Enforcement – Guidance This device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not RF Emissions CISPR 11 Group 1 likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Seite 9: Simbolos Iec

    NOTA– El modelo de la serie 7305D no viene equipado de fábrica con una batería interna recargable; puede comprarse por separado y ser instalada por su proveedor de DeVilbiss Healthcare. Los modelos de las series 7305P vienen equipados de fábrica con una batería interna recargable y se aplica toda la información con respecto al funcionamiento de la batería que aparece en esta guía.
  • Seite 10: Viajes Internacionales

    Su Unidad de Succión de DeVilbiss es un aparato de succión compacto médico que se ha diseñado para ofrecer una operación confiable y portátil. Debido a su pequeño tamaño, peso ligero y operación CC, la Unidad de Succión de DeVilbiss es ideal para permitir una succión en el hogar, en el transporte con un cordón opcional de CC, o si su modelo tiene una batería interna recargable, la unidad puede operarse donde sea. Dos opciones de botella de recolección le dan la elección entre un envase desechable estándar o un envase opcional reutilizable de larga duración.
  • Seite 11: Preparación

    AccESSORY/REPLAcEMENT ITEMS The following items can be purchased separately as accessories or replacement items for your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit: Número Número Description de Parte Description de Parte Tubo de 6 pieds 6305D-611 Filtro antibacteriano (no estéril) (paquete de 12) 7305D-608 Kit para el depósito de recolección (depósito desechable de 800 ml,...
  • Seite 12: Cómo Cargar La Batería

    NOTA– Cuando cargue la batería, la luz indicadora de cargado de batería permanecerá encendida. Si su unidad no mantiene una carga, por favor asegúrese que el modelo que está usando tenga una batería instalada antes de regresarla a su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
  • Seite 13: Mantenimiento

    GUíA DE DETEccIóN Y SOLUcIóN DE PROBLEMAS NOTA– Su Unidad de Succión de DeVilbiss no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si cree que su unidad no está funcionando apropiadamente, ANTES DE REGRESARLA AL PROVEEDOR DEL EQUIPO MEDICO PARA EL HOGAR DONDE LA COMPRO O A DEVILBISS HEALTHCARE, por favor sírvase tomar un...
  • Seite 14: Garantía

    GARANTíA LIMITADA DE DOS AÑOS La parte del compresor de los modelos de las Series 7305P y 7305D de la Unidad de Succión de DeVilbiss (con excepción de las baterías internas recargables) está garantizada contra cualquier defecto de mano de obra y de material por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Las baterías internas recargables están garantizadas por 90 días.
  • Seite 15: Declaración Del Fabricante Y Guía De Uso De Devilbiss

    DEcLARAcIóN DEL FABRIcANTE Y GUíA DE USO DE DEVILBISS ADVERTENcIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos.
  • Seite 16: Symboles Cei

    On a fait tomber le produit ou celui-ci est endommagé. Ce produit est tombé dans l’eau. Retourner ce produit au centre de réparation agréé DeVilbiss Healthcare pour toute inspection et réparation. Tenir le cordon d’alimentation á l’écart des surfaces chauffées.
  • Seite 17: Voyage À L'étranger

    INTRODUcTION Cette unité d’aspiration DeVilbiss est un dispositif d’aspiration médicale compact qui a été conçu pour Ítre fiable et portable. En raison de sa petite taille, de sa légèreté et de son fonctionnement sur secteur DC, l’unité d’aspiration DeVilbiss convient parfaitement à l’aspiration à domicile, dans le transport grâce à son cordon DC facultatif ou si le modèle est muni d’une batterie rechargeable interne, l’unité peut fonctionner n’importe où. Deux options de flacons collecteurs offrent le choix entre le récipient jetable standard ou un récipient réutilisable à long terme facultatif. Suivre les procédures opérationnelles et de maintenance recommandées soulignées dans ce guide d’instructions prolongera au maximum la vie de ce produit.
  • Seite 18: Accessoires/Pièces De Rechange

    AccESSOIRES/PIècES DE REcHANGE Les articles suivants peuvent être achetés séparément comme accessoires ou pièces de rechange pour l’Unité d’aspiration Série 7305 DeVilbiss: Désignation Référence Désignation Référence Tuyaux de pour patient 6305D-611 Filtre antibactérien (non stérile) (paquet de 12) 7305D-608 Kit de récipient de collecte (récipient de collecte jetable de 800 ml,...
  • Seite 19: Pour Charger La Batterie

    REMARQUE– Lors de la charge de la batterie, le voyant de charge de batterie restera allumé. Si l’unité ne tient pas la charge, vérifier que le modèle utilisé est bien équipé d’une batterie avant de le retourner au fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare ou à DeVilbiss Healthcare. Vérifier que le voyant de charge s’allume lorsque l’alimentation externe est appliquée avec le commutateur en position “Arrêt”.
  • Seite 20: Maintenance

    Risque d’électrocution. Ne pas essayer d’ouvrir ou de déposer l’armoire, il ne s’y trouve aucun élément réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation, retourner l’unité à un fournisseur qualifié DeVilbiss Healthcare ou à un centre de service agréé. Ouvrir ou altérer l’unité annulera la garantie.
  • Seite 21: Garantie

    à compter de la date d’achat. Les batteries rechargeables internes sont garanties pour une période de 90 jours. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, sur décision de DeVilbiss Healthcare à condition que l’unité n’ait pas été altérée ou mal utilisée durant cette période.
  • Seite 22: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Pour Devilbiss

    REcOMMANDATIONS ET DécLARATION DU FABRIcANT POUR DEVILBISS AVERTISSEMENT L’équipement médical électrique nécessite des précautions spéciales en ce qui concerne la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique [CEM] spécifiées dans les documents joints.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    HINWEIS– Die Geräte der Serie 7305D sind nicht ab Werk mit einer integrierten wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Eine solche Batterie ist separat erhältlich und kann von Ihrem DeVilbiss Healthcare-Händler installiert werden. Die Geräte der Serie 7305P sind ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Alle in diesem Handbuch aufgeführten Hinweise im Zusammenhang mit Batteriebetrieb sind auf diese Geräte anwendbar.
  • Seite 24: Auslandsreisen

    Ihr DeVilbiss Absauggerät ist ein kompaktes medizinisches Absauggerät, das für den zuverlässigen mobilen Betrieb ausgelegt ist. Aufgrund der geringen Größe, des geringen Gewichtes und Netzbetriebes, ist das DeVilbiss Absauggerät ideal für das Absaugen zu Hause. Optional während des Transports mit einem 12V Gleichstromkabel. Sofern Ihr Modell über eine integrierte wiederaufladbare Batterie verfügt, kann das Gerät überall eingesetzt werden. Es besteht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Sammelflaschen-...
  • Seite 25: Zubehör-/Ersatzteile

    Die folgenden Teile sind als Zubehör- oder Ersatzteile für Ihr DeVilbiss Absauggerät der Serie 7305 separat erhältlich: Beschreibung Bestellnummer Beschreibung Bestellnummer Patientenschlauch 6305D-611 Bakterienfilter (nicht steril) (12-er Packung) 7305D-608 Sammelbehälter-Kit (Sammelbehälter 800 ml, Filterkartusche, 11 cm- 7305D-633 Transporttasche 7305D-606 und 1,8 m-Schlauch) 800 ml-Sammelbehälte rmit Filterkartusche und 11 cm-Schlauch 7305D-632 Wechselstrom/Gleichstrom-Adapter/Ladegerät...
  • Seite 26: Aufladen Der Batterie

    HINWEIS– Während die Batterie wiederaufgeladen wird, leuchtet die Batterieladeanzeige kontinuierlich. Wenn Ihr Gerät auf das Wiederaufladen nicht ansprechen sollte, vergewissern Sie sich bitte, daß Ihr Gerät eine Batterie enthält, bevor Sie das Gerät an Ihren DeVilbiss Healthcare-Vertragshändler oder an DeVilbiss Healthcare zurücksenden.
  • Seite 27: Wartung

    FEHLERSUcHE HINWEIS– Ihr DeVilbiss Absauggerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Wenn Sie der Meinung sind, daß Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, nehmen Sie sich bitte die Zeit, folgende mögliche Ursachen zu untersuchen, BEVOR SIE DAS GERÄT AN IHREN HÄNDLER, VON DEM SIE DAS GERÄT BEZOGEN HABEN, ODER AN DeVilbiss Healthcare ZURÜCKSENDEN:...
  • Seite 28: Technische Daten/Klassifikation

    Hinweis des Herstellers Wir danken Ihnen, daß Sie ein DeVilbiss Absauggerät gewählt haben. Wir möchten, daß Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Falls Sie Fragen oder Kommentare haben sollten, schicken Sie diese bitte an die Adresse auf dem hinteren Umschlag.
  • Seite 29: Devilbiss-Anleitung Und Herstellererklärung

    DEVILBISS-ANLEITUNG UND HERSTELLERERKLäRUNG wARNUNG Bei medizinischen elektrischen Geräten sind bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Sie müssen in Übereinstimmung mit den Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) in den Begleitdokumenten installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können medizinische elektrische Geräte beeinflussen.
  • Seite 30: Simboli Iec

    Non utilizzare il dispositivo in presenza di sintomi di sonnolenza o durante il sonno. NOTA– Il modello 7305D non è equipaggiato di serie con la batteria ricaricabile; questa può essere acquistata separatamente e deve essere installata dal rivenditore DeVilbiss Healthcare. Il modello 7305P è equipaggiato con batteria interna ricaricabile e pertanto si presta all’applicazione di tutte le procedure descritte in questa guida.
  • Seite 31: Uso All'estero

    L’aspiratore DeVilbiss è un dispositivo medico di aspirazione affidabile e portatile. Grazie alle dimensioni ridotte, al peso contenuto e all’alimentazione CC, l’aspiratore DeVilbiss è ideale per eseguire operazioni di aspirazione a domicilio o in trasferta utilizzando il cavo di alimentazione CC opzionale oppure la batteria ricaricabile. Due ampolle di raccolta opzionali consentono di scegliere tra il recipiente standard monouso e il recipiente riutilizzabile. L’applicazione scrupolosa delle procedure di utilizzo e manutenzione fornite in questa guida consentirà...
  • Seite 32: Accessori/Ricambi

    AccESSORI/RIcAMBI I componenti elencati di seguito possono essere acquistati separatamente come accessori o ricambi per l’aspiratore DeVilbiss serie7305: Descrizione codice Descrizione codice Tubo 6’ per paziente 6305D-611 Filtro antibatterico (non sterile) (12 pz) 7305D-608 Kit contenitore di raccolta (confezione con contenitore monouso da 800 ml, cartuccia...
  • Seite 33: Caricamento Della Batteria

    NOTA– Durante la carica della batteria, la spia di carica rimane accesa. Se l’unità non mantiene la carica, verificare che sia dotata di batteria interna prima di portarla presso un centro autorizzato DeVilbiss Healthcare. Verificare che la spia di carica si accenda quando l’unità è collegata ad una sorgente di alimentazione esterna con interruttore principale in posizione OFF.
  • Seite 34: Manutenzione

    Pericolo di scosse elettriche. Non cercare di aprire o togliere il modulo; non vi sono componenti interni riparabili dall’utente. Se occorre assistenza, portare l’unità presso un rivenditore DeVilbiss Healthcare qualificato od un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la manomissione dell’unità provoca il decadimento della garanzia.
  • Seite 35: Garanzia Limitata Di Due Anni

    GARANzIA LIMITATA DI DUE ANNI Il gruppo compressore dell’aspiratore DeVilbiss serie 7305P & 7305D (esclusa batteria interna ricaricabile) è garantito esente da difetti di lavorazione e di materiale per un periodo di due anni dalla data di acquisto. La batteria interna ricaricabile è garantita per 90 giorni. Eventuali parte difettose saranno riparate o sostituite a discrezione di DeVilbiss Healthcare a condizione che l’unità...
  • Seite 36: Devilbiss - Guida E Dichiarazione Del Produttore

    DEVILBISS – GUIDA E DIcHIARAzIONE DEL PRODUTTORE AVVERTENzA Le apparecchiature elettromedicali necessitano di attenzioni particolari in merito alla compatibilità elettromagnetica e devono essere installate e messe in funzione in conformità alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica fornite dalla documentazione di corredo.
  • Seite 37 Distanze consigliate tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili e questo disposi- tivo Questo NON è un sistema di supporto vitale. Questo dispositivo è stato progettato per l’uso in ambienti elettromagnetici nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute. L’acquirente o l’operatore del dispositivo possono aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche garantendo la distanza minima consigliata tra il sistema e le eventuali apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili, in base alla potenza nominale massima in uscita da tali apparecchi.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik het product nooit terwijl u slaapt of als u slaperig bent. OPMERKING– Het model 7305D is niet af fabriek uitgerust met een interne oplaadbare batterij. Deze kan apart worden aangeschaft bij en geïnstalleerd door uw DeVilbiss Healthcare-leverancier. Het model 7305P is wél van fabriekswege uitgerust met een interne oplaadbare batterij en alle informatie met betrekking tot het gebruik van de batterij in dit handboekje is dan ook van toepassing op dit apparaat.
  • Seite 39: Gebruik In Het Buitenland

    Uw DeVilbiss afzuigeenheid is een compact, draagbaar medisch afzuigapparaat dat is ontworpen met het oog op betrouwbaarheid. Vanwege het compacte formaat, het geringe gewicht en de toepassing van gelijkstroom, is de DeVilbiss afzuigeenheid bij uitstek geschikt voor gebruik thuis, in combinatie met de optionele gelijkstroomkabel of, als uw model is voorzien van een interne oplaadbare batterij, op een willekeurige locatie onderweg. Ook hebt u de keuze uit twee opvangflessen, namelijk de standaard...
  • Seite 40: Accessoires/Vervangingsonderdelen

    AccESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEN De volgende items kunnen apart worden aangeschaft als accessoires of vervangingsonderdelen voor uw DeVilbiss afzuigeenheid model 7305: Omschrijving Onderdeelnr. Omschrijving Onderdeelnr. 1,8m Patiëntslang 6305D-611 Niet-steriele bacteriefilter (pakket van 12 stuks) 7305D-608 Opvangpotset (pakket met opvangpot van 800 ml voor eenmalig gebruik, 7305D-633 Draagkoffer 7305D-606...
  • Seite 41: De Batterij Opladen

    OPMERKING– Tijdens het opladen van de batterij, blijft het oplaadlampje branden. Als het opladen niet lukt, controleert u eerst of het model dat u gebruikt, is voorzien van een batterij voordat u het apparaat terugstuurt naar uw geautoriseerde DeVilbiss Healthcare-leverancier of naar DeVilbiss Healthcare. Controleer of het oplaadlampje gaat branden als een externe voedingsbron wordt gebruikt en de schakelaar uit staat (“Off”).
  • Seite 42: Onderhoud

    PROBLEMEN OPLOSSEN OPMERKING– Uw DeVilbiss afzuigeenheid bevatten geen onderdelen waarop de gebruiker service kan uitvoeren. Als u van mening bent dat uw apparaat niet goed werkt, controleert u of dit één van de onderstaande mogelijke oorzaken heeft, VOORDAT U HET APPARAAT TERUGSTUURT NAAR DE LEVERANCIER VAN MEDISCHE...
  • Seite 43: Twee Jaar Beperkte Garantie

    Opmerking van de fabrikant Hartelijk dank voor het aanschaffen van de DeVilbiss Model 7305 afzuigeenheid. Wij willen graag dat u tevreden bent over onze producten. Als u vragen of opmerkingen hebt, kunt u deze sturen naar het adres op de achterkaft.
  • Seite 44: Devilbiss Richtlijnen En Fabrikantenverklaring

    DEVILBISS RIcHTLIjNEN EN FABRIKANTENVERKLARING wAARScHUwING Medische elektrische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen overeenkomstig de informatie met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit in de hier verstrekte documenten.
  • Seite 45 Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en dit appa- raat. Dit apparaat en systeem zijn NIET levensondersteunend. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin de uitgestraalde storingen beheersbaar zijn. De afnemer of gebruiker van dit apparaat kan bijdragen aan de preventie van elektromagnetische interferentie door een minimumafstand te handhaven tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het apparaat, volgens onderstaande aanbevelingen, met als maatstaf het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Seite 48 800-33 8-198 8 • 8 14-4 4 3 -4 8 8 1 • w ww. De Vi lb is s H e a lt h c a r e .c o m DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. ® © 2012 DeVilbiss Healthcare LLC. 11.12 All Rights Reserved. A-704 Rev. I...

Diese Anleitung auch für:

7305-serie7305p-serie7305d-serie

Inhaltsverzeichnis