Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss 7305 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7305 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
7305 SUCTION UNIT SERIES
DeVilbiss
Suction Unit Instruction Guide 7305 Series
®
EN
RX ONLY
Assembled in USA
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss
ES
RX ÚNICAMENTE
Ensamblado en EE. UU.
Guide d'Instructions L'Unite d'Aspiration DeVilbiss
FR
UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION
Assemblé aux États-Unis
DeVilbiss
Absauggerät Bedienungsanleitung 7305 Serie
DE
®
(VERSCHREIBUNGSPFLICHTIG)
Gefertigt in den USA
Aspiratore serie 7305 DeVilbiss
IT
SOLO RX
Assemblato negli U.S.A.
Gebruikershandleiding voor DeVilbiss
NL
ALLEEN RX
Gemonteerd in de Verenigde Staten
PT
Manual de Instruções da Unidade de Sucção DeVilbiss
APENAS RX
Montados nos EUA
Guida dell'utente
®
Model 7305 uitzuigapparaat
®
Série 7305
®
Série 7305
®
0044
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss 7305 Serie

  • Seite 1 DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series ® RX ONLY Assembled in USA Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss ® RX ÚNICAMENTE Ensamblado en EE. UU. Guide d’Instructions L’Unite d’Aspiration DeVilbiss Série 7305 ®...
  • Seite 2: Iec Symbols

    Accessory/Replacement Items ............................................EN - 4 Important Parts ................................................EN - 5 Set-Up ..................................................... EN - 6 How to Operate Your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit ....................................EN - 6 Battery Charging ................................................EN - 7 Cleaning Instructions ............................................... EN - 7 Maintenance ..................................................
  • Seite 3 Your DeVilbiss Suction Unit is a compact medical suctioning device which has been designed for reliable, portable operation. Because of the small size, light weight and DC operation, the DeVilbiss Suction Unit is ideal for providing suction in the home, in transport with optional DC cord, or if your model has an internal rechargeable battery, the unit can be operated anywhere.
  • Seite 4 ACCESSORY/REPLACEMENT ITEMS The following items can be purchased separately as accessories or replacement items for your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit: Description Part No. Description Part No. 6’ Patient Tubing (USA) SUCP TUBING 72 12V DC power cord (1 each) 7304D-619 6’...
  • Seite 5: Important Parts

    IMPORTANT PARTS 7305 Series DeVilbiss Suction Unit With Disposable Container and Internal Filter Cartridge With Reusable Container and External Bacteria Filter External bacteria filter ⁄ ” connection tubing Vacuum gauge Vacuum gauge Vacuum regulator knob ⁄ ” connection tubing DC power input (on side)
  • Seite 6: How To Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit

    Verify that unit is at desired suction level before beginning patient suction. HOW TO OPERATE YOUR 7305 SERIES DEVILBISS SUCTION UNIT Before connecting the unit to the AC adapter or 12V DC cord, make sure that the power switch located on the side of the unit is in the “Off” position. Select power source desired.
  • Seite 7: Battery Charging

    NOTE– When charging the battery, use an external power source and verify that the charge light illuminates when the unit is in the “Off’ position. If the battery does not charge, please be sure the model you are using has a battery installed prior to contacting your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Seite 8 Remove filter by disconnecting it from suction unit and lid assembly. Replace with a clean DeVilbiss bacteria filter (non-sterile) and remount to suction unit and lid. Ensure that the clear side of the bacteria filter is toward elbow and container when installing/re-installing. Do not reverse direction of filter. Additional filters (7305D-608 12/pack) may be purchased from your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Seite 9: Service Life

    TROUBLESHOOTING NOTE– Your DeVilbiss Suction Unit contains no user-serviceable parts. If you believe your unit is not working properly, BEFORE YOU RETURN IT TO THE HOME MEDICAL EQUIPMENT PROVIDER WHERE YOU PURCHASED IT, please take a few moments to check for these possible causes:...
  • Seite 10 SPECIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Size H x W x D inches (cm) 7305P & 7305D Series 9.0 x 7.0 x 8.0 (22.9 x 17.8 x 20.3) Weight lb. (kg) 7305D Series 3.8 (1.7) 7305P Series 6.3 (2.9) 100-240 V AC 50/60 Hz .75 A max; 12 V DC, 33 W max Electrical Requirements Internal Rechargeable Battery 7305P Series...
  • Seite 11: Manufacturer's Note

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Manufacturer’s Note Thank you for choosing a DeVilbiss Suction Unit. We want you to be a satisfied customer. If you have any questions or comments, please send them to our address on the back cover.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Partes Importantes ................................................ES - 15 Preparación ..................................................ES - 16 Cómo Operar su Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss ................................ES - 16 Cómo Cargar la Batería ..............................................ES - 17 Instrucciones de Limpieza ............................................... ES - 17 Mantenimiento .................................................
  • Seite 13: Viajes Internacionales

    Su Unidad de Succión de DeVilbiss es un aparato de succión compacto médico que se ha diseñado para ofrecer una operación confiable y portátil. Debido a su pequeño tamaño, peso ligero y operación CC, la Unidad de Succión de DeVilbiss es ideal para permitir una succión en el hogar, en el transporte con un cordón opcional de CC, o si su modelo tiene una batería interna recargable, la unidad puede operarse donde sea.
  • Seite 14: Accesorios/Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO Los artículos siguientes pueden comprarse por separado como accesorios o piezas de repuesto para su Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss: Descripción Nº de ref. Descripción Nº de ref. Tubo de 6 pieds (EE.UU.) SUCP TUBING 72 Cordón de corriente CC de 12V (paquete de 1)
  • Seite 15: Partes Importantes

    PARTES IMPORTANTES Unidad de succión de la serie 7305 de DeVilbiss Con recipiente descartable y cartucho de filtro interno Con recipiente reutilizable y filtro antibacteriano externo Filtro antibacteriano externo Tubo de conexión 4 ⁄ pulgadas (11,1 cm) Manómetro de vacío Manómetro de vacío...
  • Seite 16: Preparación

    Verifique que la unidad se encuentre al nivel deseado de succión antes de empezar a succionar al paciente. COMO OPERAR SU UNIDAD DE SUCCIÓN DE LA SERIE 7305 DE DEVILBISS Antes de conectar la unidad al adaptador o al cordón de 12V CC, asegúrese que el interruptor de corriente ubicado a un costado de la unidad esté en la posición “Off”. Elija la fuente de corriente deseada.
  • Seite 17: Cómo Cargar La Batería

    NOTA– Cuando cargue la batería, la luz indicadora de cargado de batería permanecerá encendida. Si su unidad no mantiene una carga, por favor asegúrese que el modelo que está usando tenga una batería instalada antes de regresarla a su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
  • Seite 18 NOTA– Si la unidad se utiliza sin un filtro en línea, el interior de la unidad queda expuesto a agentes patógenos y la unidad no puede desinfectarse. NOTA– Si el siguiente proceso para la unidad no puede ser realizado por un técnico o un proveedor de DeVilbiss calificado, la unidad no debe ser utilizada por otro paciente.
  • Seite 19: Mantenimiento

    Quite el filtro desconectándolo del ensamblaje de la unidad de succión y la tapa. Coloque un filtro bacteriano (no estéril) limpio de DeVilbiss (7305D-608, paquete de 12) y vuelva a colocar la unidad de succión y la tapa. Puede comprar filtros adicionales de su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare.
  • Seite 20: Especificaciones/Clasificaciones

    ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONES Tamaño H x A x P pulg. (cm) Series 7305P y 7305D 9.0 x 7.0 x 8.0 (22.9 x 17.8 x 20.3) Peso lb. (kg) Serie 7305D 3.8 (1.7) Serie 7305P 6.3 (2.9) 100-240 V AC 50/60 Hz .75 A max; 12 V DC, 33 W max Requerimientos Eléctricos Batería Recargable Interna Serie 7305P...
  • Seite 21: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS La parte del compresor de los modelos de las Series 7305P y 7305D de la Unidad de Succión de DeVilbiss (con excepción de las baterías internas recargables) está garantizada contra cualquier defecto de mano de obra y de material por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Las baterías internas recargables están garantizadas por 90 días.
  • Seite 22: Symboles Cei

    Accessoires/Pièces de Rechange ........................................... FR - 24 Pièces Importantes ................................................FR - 25 Réglage ................................................... FR - 26 Mode d’Emploi de l’Unité d’Aspiration Série 7305 DeVilbiss ..................................FR - 26 Pour Charger la Batterie ..............................................FR - 27 Instructions de Nettoyage ..............................................FR - 27 Maintenance ..................................................
  • Seite 23: Voyage À L'étranger

    INTRODUCTION Cette unité d’aspiration DeVilbiss est un dispositif d’aspiration médicale compact qui a été conçu pour Ítre fiable et portable. En raison de sa petite taille, de sa légèreté et de son fonctionnement sur secteur DC, l’unité d’aspiration DeVilbiss convient parfaitement à l’aspiration à domicile, dans le transport grâce à son cordon DC facultatif ou si le modèle est muni d’une batterie rechargeable interne, l’unité...
  • Seite 24: Accessoires/Pièces De Rechange

    ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Les articles suivants peuvent être achetés séparément comme accessoires ou pièces de rechange pour l’Unité d’aspiration Série 7305 DeVilbiss: Désignation Référence Désignation Référence Tuyau de 6 pieds (1,8 m) pour patient (États-Unis) SUCP TUBING 72 Cordon d’alimentation 12 V DC (1/paquet)
  • Seite 25: Pièces Importantes

    PIÈCES IMPORTANTES Unité d’aspiration DeVilbiss Série 7305 Avec récipient jetable et cartouche de filtration interne Avec récipient réutilisable et filtre antibactérien externe Filtre antibactérien externe Tuyau de 11,1 cm (4 ⁄ inches) Vacuomètre Vacuomètre Bouton régulateur de dépression Tuyau de 11,1 cm (4 ⁄...
  • Seite 26: Réglage

    Verifier que le niveau d’aspiration désiré soit bien réglé avant de commencer l’aspiration au niveau du patient. MODE D’EMPLOI DE L’UNITÉ D’ASPIRATION SÉRIE 7305 DEVILBISS Avant de brancher l’unité à l’adaptateur AC ou au cordon 12 VDC, veiller à ce que le commutateur d’alimentation situé sur le côté de l’unité se trouve en position “Arrêt”.
  • Seite 27: Pour Charger La Batterie

    REMARQUE– Lorsque vous chargez la batterie, utilisez une source d’alimentation externe et vérifiez que le voyant de charge s’allume lorsque l’appareil est en position « Off ». Si l’unité ne tient pas la charge, vérifier que le modèle utilisé est bien équipé d’une batterie avant de le retourner au fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare ou à...
  • Seite 28 REMARQUE–Si l’unité est utilisée sans un filtre en ligne, alors l’intérieur de l’unité aura été exposé aux germes pathogènes et l’unité ne pourra pas être désinfectée. REMARQUE– En cas d’impossibilité pour un fournisseur ou un technicien de maintenance DeVilbiss de suivre la procédure complète détaillée ci-dessous, l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 29: Maintenance

    Retirer le filtre en le déconnectant de l’ensemble unité d’aspiration et couvercle. Remplacer avec un filtre bactérien (non-stérile) propre DeVilbiss (7305D-608 12/paquet) et remonter l’unité d’aspiration et le couvercle. On peut acheter des filtres supplémentaires auprès d’un fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare.
  • Seite 30: Spécifications/Classifications

    SPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Taille h x l x p cm (pouces) Séries 7305P et 7305D 22,9 x 17,8 x 20,3 (9,0 x 7,0 x 8,0) Poids kg (lb.) Série 7305D 1,7 (3,8) Série 7305P 2,9 (6,3) 100-240 V AC 50/60 Hz .75 A max; 12 V DC, 33 W max Electricité...
  • Seite 31: Garantie Limitée De Deux Ans

    à compter de la date d’achat. Les batteries rechargeables internes sont garanties pour une période de 90 jours. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, sur décision de DeVilbiss Healthcare à condition que l’unité n’ait pas été altérée ou mal utilisée durant cette période.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Zubehör-/Ersatzteile ................................................ DE - 34 Wichtige Teile .................................................. DE - 35 Aufbau ..................................................... DE - 36 Betrieb Ihres DeVilbiss Absauggerätes, 7305-Serie ....................................... DE - 36 Aufladen der Batterie ............................................... DE - 37 Reinigungshinweise ................................................. DE - 37 Wartung ................................................... DE - 39 Fehlersuche ..................................................
  • Seite 33: Auslandsreisen

    Ihr DeVilbiss Absauggerät ist ein kompaktes medizinisches Absauggerät, das für den zuverlässigen mobilen Betrieb ausgelegt ist. Aufgrund der geringen Größe, des geringen Gewichtes und Netzbetriebes, ist das DeVilbiss Absauggerät ideal für das Absaugen zu Hause. Optional während des Transports mit einem 12V Gleichstromkabel. Sofern Ihr Modell über eine integrierte wiederaufladbare Batterie verfügt, kann das Gerät überall eingesetzt werden.
  • Seite 34: Zubehör-/Ersatzteile

    ZUBEHÖR-/ERSATZTEILE Die folgenden Teile sind als Zubehör- oder Ersatzteile für Ihr DeVilbiss Absauggerät der Serie 7305 separat erhältlich: Beschreibung Bestellnummer Beschreibung Bestellnummer 1,8 m langer Patientenschlauch (USA) SUCP TUBING 72 Netzkabel für 12 Volt Anschluss am Zigarettenanzünder 7304D-619 1,8 m langer Patientenschlauch (International) 6305D-611 Netzkabel für USA...
  • Seite 35: Wichtige Teile

    Gleichstrom-Netzkabel (nicht abgebildet); optional Transporttasche (nicht abgebildet) Nur 7305P Serie; nur 7305P-Serie Integrierte wiederaufladbare Batterie (nicht abgebildet); nur 7305P-Serie Transporttasche (nicht abgebildet); nur 7305P-Serie DeVilbiss Behälter der Serie 7305 Einwegbehälter mit interner Filterkartusche und Spritzschutz Wiederverwendbarer Behälter mit externem Bakterienfilter 11 cm Verbindungsschlauch...
  • Seite 36: Aufbau

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf die benötigte Saugstärke eingestellt ist, bevor Sie mit dem Absaugvorgang beginnen. BETRIEB IHRES DEVILBISS ABSAUGGERÄTES, 7305-SERIE Bevor Sie das Gerät an den Wechselstromadapter oder das als Zubehör erhältliche Netzkabel für 12 Volt Gleichstrom anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass der Netzschalter an der Seite des Gerätes sich in der “AUS”-Position befindet.
  • Seite 37: Aufladen Der Batterie

    HINWEIS– Während die Batterie wiederaufgeladen wird, leuchtet die Batterieladeanzeige kontinuierlich. Wenn Ihr Gerät auf das Wiederaufladen nicht ansprechen sollte, vergewissern Sie sich bitte, dass Ihr Gerät eine Batterie enthält, bevor Sie das Gerät an Ihren DeVilbiss Healthcare-Vertragshändler oder an DeVilbiss Healthcare zurücksenden.
  • Seite 38: Absauggerät (Wiedereinsatz)

    HINWEIS– Wird das Gerät ohne einen Filtereinsatz verwendet, dann besteht die Gefahr, dass Krankheitserreger im Inneren des Geräts gelangen und das Gerät nicht desinfiziert werden kann. HINWEIS– Sollte die nachfolgende Aufbereitung des Geräts durch einen qualifizierten DeVilbiss-Händler/Techniker nicht möglich sein, darf das Gerät von keinem anderen Patienten verwendet werden! DeVilbiss Healthcare empfiehlt, dass zwischen der Verwendung durch verschiedene Patienten mindestens die folgenden Maßnahmen vom Hersteller oder einem qualifizierten...
  • Seite 39: Wartung

    FEHLERSUCHE HINWEIS– Ihr DeVilbiss Absauggerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Wenn Sie der Meinung sind, daß Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, nehmen Sie sich bitte die Zeit, folgende mögliche Ursachen zu untersuchen, BEVOR SIE DAS GERÄT AN IHREN HÄNDLER, VON DEM SIE DAS GERÄT BEZOGEN HABEN, ODER AN DeVilbiss Healthcare ZURÜCKSENDEN:...
  • Seite 40: Aufbereitung

    AUFBEREITUNG Eine turnusgemäße Kalibrierung oder Serviceeinsatz ist nicht erforderlich, solange das Gerät gemäß den Herstellerangaben sachgerecht eingesetzt wird. Bei Patientenwechsel muss das Gerät zum Schutz des Anwenders aufbereitet werden. Die Aufbereitung darf nur vom Hersteller oder von Fachhändler durchgeführt werden. Bei Patientenwechsel: Inspizieren Sie das Gerät auf mögliche Schäden und Vollständigkeit des Zubehörs.
  • Seite 41: Zwei Jahre Eingeschränkte Garantie

    Hinweis des Herstellers Wir danken Ihnen, daß Sie ein DeVilbiss Absauggerät gewählt haben. Wir möchten, daß Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Falls Sie Fragen oder Kommentare haben sollten, schicken Sie diese bitte an die Adresse auf dem hinteren Umschlag.
  • Seite 42: Simboli Iec

    IT - 43 Accessori/Ricambi ................................................IT - 44 Parti fondamentali ................................................IT - 45 Allestimento ..................................................IT - 46 Utilizzo Dell’Aspiratore DeVilbiss serie 7305 ........................................IT - 46 Caricamento Della Batteria ............................................. IT - 47 Pulizia ....................................................IT - 47 Manutenzione ..................................................
  • Seite 43 L’aspiratore DeVilbiss è un dispositivo medico di aspirazione affidabile e portatile. Grazie alle dimensioni ridotte, al peso contenuto e all’alimentazione CC, l’aspiratore DeVilbiss è ideale per eseguire operazioni di aspirazione a domicilio o in trasferta utilizzando il cavo di alimentazione CC opzionale oppure la batteria ricaricabile. Due ampolle di raccolta opzionali consentono di scegliere tra il recipiente standard monouso e il recipiente riutilizzabile.
  • Seite 44 ACCESSORI/RICAMBI I componenti elencati di seguito possono essere acquistati separatamente come accessori o ricambi per l’aspiratore DeVilbiss serie7305: Descrizione Codice Descrizione Codice Tubo per paziente da 6’ (Stati Uniti) SUCP TUBING 72 Cavo di alimentazione 12V CC (1 pz) 7304D-619 Tubo per paziente da 6’...
  • Seite 45: Parti Fondamentali

    PARTI FONDAMENTALI Aspiratore serie 7305 DeVilbiss Con contenitore monouso e cartuccia filtro interno Con contenitore riutilizzabile e filtro antibatterico esterno Filtro antibatterico Tubo di collegamento da 4 ⁄ ” Indicatore di depressione Indicatore di depressione Manopola di regolazione depressione Tubo di collegamento da 4 ⁄...
  • Seite 46 Prima di iniziare l’operazione di aspirazione sul paziente verificare che il dispositivo sia regolato sul livello di aspirazione appropriato. UTILIZZO DELL’ASPIRATORE DEVILBISS SERIE 7305 Prima di collegare il dispositivo all’adattatore CA o al cavo di alimentazione 12V CC opzionale, verificare che l’interruttore di accensione situato sul lato dell’unità sia in posizione “OFF”.
  • Seite 47: Caricamento Della Batteria

    NOTA– Durante la carica della batteria, la spia di carica rimane accesa. Se l’unità non mantiene la carica, verificare che sia dotata di batteria interna prima di portarla presso un centro autorizzato DeVilbiss Healthcare. Verificare che la spia di carica si accenda quando l’unità è collegata ad una sorgente di alimentazione esterna con interruttore principale in posizione OFF.
  • Seite 48 NOTA– Qualora non fosse possibile effettuare il seguente trattamento dell’unità da parte di un fornitore/tecnico DeVilbiss, il dispositivo non deve essere utilizzato da un altro paziente! DeVilbiss Healthcare raccomanda che almeno le procedure seguenti siano eseguite dal produttore o da soggetti terzi qualificati tra un utilizzo e l’altro da parte di pazienti diversi.
  • Seite 49: Vita Utile

    Il filtro deve essere sostituito ogni due mesi o in caso di saturazione. Rimuovere il filtro scollegandolo dal gruppo unità di aspirazione/coperchio. Sostituire con un filtro antibatterico DeVilbiss non sterile (7305D-608 conf. 12 pz) e rimontare nel gruppo unità di aspirazione/coperchio. Filtri addizionali possono essere acquistati presso il rivenditore autorizzato DeVilbiss Healthcare.
  • Seite 50: Specifiche E Classificazioni

    SPECIFICHE E CLASSIFICAZIONI Dimensioni A x L x P (cm) Serie 7305P & 7305D 22.9 x 17.8 x 20.3 Peso (kg) Serie 7305D Serie 7305P 100-240 V AC 50/60 Hz .75 A max; 12 V DC, 33 W max Requisiti elettrici Batteria interna ricaricabile Serie 7305P di serie...
  • Seite 51: Garanzia Limitata Di Due Anni

    GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Il gruppo compressore dell’aspiratore DeVilbiss serie 7305P & 7305D (esclusa batteria interna ricaricabile) è garantito esente da difetti di lavorazione e di materiale per un periodo di due anni dalla data di acquisto. La batteria interna ricaricabile è garantita per 90 giorni. Eventuali parte difettose saranno riparate o sostituite a discrezione di DeVilbiss Healthcare a condizione che l’unità...
  • Seite 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Accessoires/Vervangingsonderdelen ..........................................NL - 54 Belangrijke Onderdelen ..............................................NL - 55 Instelling ..................................................NL - 56 Bediening van de DeVilbiss Model 7305 Afzuigeenheid ....................................NL - 56 De Batterij Opladen ................................................. NL - 57 Reinigingsinstructies ................................................ NL - 57 Onderhoud ..................................................NL - 58 Problemen Oplossen ...............................................
  • Seite 53: Gebruik In Het Buitenland

    15. Houd de afzuigpomp buiten het bereik van kinderen en huisdieren. OPMERKING– Het model 7305D is niet af fabriek uitgerust met een interne oplaadbare batterij. Deze kan apart worden aangeschaft bij en geïnstalleerd door uw DeVilbiss Healthcare-leverancier. Het model 7305P is wél van fabriekswege uitgerust met een interne oplaadbare batterij en alle informatie met betrekking tot het gebruik van de batterij in dit handboekje is dan ook van toepassing op dit apparaat.
  • Seite 54: Accessoires/Vervangingsonderdelen

    ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEN De volgende items kunnen apart worden aangeschaft als accessoires of vervangingsonderdelen voor uw DeVilbiss afzuigeenheid model 7305: Omschrijving Onderdeelnr. Omschrijving Onderdeelnr. 1,8m lange patiëntslang (NED) SUCP TUBING 72 Kabel voor 12V gelijkstroom (1 stuks) 7304D-619 1,8m lange patiëntslang (Internationaal)
  • Seite 55: Belangrijke Onderdelen

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 7305-serie DeVilbiss afzuigeenheid Met wegwerpbak en inwendig filterpatroon Met herbruikbare bak en uitwendige bacteriefilter Aansluitslang van 11cm doorsnede Uitwendige bacteriefilter Vacuümmeter Vacuümmeter Vacuümregelknop Aansluitslang van 11cm doorsnede Gelijkstroomingang (aan zijkant) Vacuümregelknop Aan/uit-schakelaar Gelijkstroomingang (aan zijkant) Spatbescherming Aan/uit-schakelaar Opvangpot...
  • Seite 56: Instelling

    Controleer of de juiste afzuigsterkte is ingesteld op het apparaat voordat u begint met afzuigen. BEDIENING VAN DE DEVILBISS MODEL 7305 AFZUIGEENHEID Controleer, voordat u de eenheid aansluit op de wisselstroomadapter of een optionele kabel voor 12V gelijkstroom, eerst of de aan/uit-schakelaar aan de zijkant van het apparaat uit (“Off”) staat.
  • Seite 57: De Batterij Opladen

    OPMERKING– Tijdens het opladen van de batterij, blijft het oplaadlampje branden. Als het opladen niet lukt, controleert u eerst of het model dat u gebruikt, is voorzien van een batterij voordat u het apparaat terugstuurt naar uw geautoriseerde DeVilbiss Healthcare-leverancier of naar DeVilbiss Healthcare. Controleer of het oplaadlampje gaat branden als een externe voedingsbron wordt gebruikt en de schakelaar uit staat (“Off”).
  • Seite 58: Onderhoud

    OPMERKING– Als de volgende verwerking van de eenheid door een bevoegde leverancier/technicus van DeVilbiss niet mogelijk is, mag het instrument niet door een andere patiënt worden gebruikt! DeVilbiss Healthcare adviseert dat ten minste de volgende procedures worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde derde partij tussen het gebruik van het instrument door verschillende patiënten in.
  • Seite 59: Problemen Oplossen

    Verwijder de filter door deze los te koppelen van de afzuigeenheid en de aansluiting op de sluiting van de verzamelfles. Vervang de filter door een schone bacteriefilter (niet steriel) van DeVilbiss (7305D-608 - 12 stuks per pak) en sluit de filter aan op de afzuigeenheid en de sluiting. Extra filters zijn verkrijgbaar bij uw geautoriseerde DeVilbiss Healthcare-leverancier.
  • Seite 60: Specificaties/Classificaties

    12, ISO STD. 10079-1 GECERTIFICEERD VOOR CSA STD. C22.2 NO. 60601-1, NO. 60601-1-11, IEC STD. 60601-1-6, IEC STD. 60601-1-12, ISO STD. 10079-1 De 7305 serie voldoet aan IEC 60601-1 3de editie Apparaatclassificaties Ten aanzien van bescherming tegen elektrische schokken Klasse II en intern aangedreven Mate van bescherming tegen elektrische schokken Type BF –...
  • Seite 61: Twee Jaar Beperkte Garantie

    Opmerking van de fabrikant Hartelijk dank voor het aanschaffen van de DeVilbiss Model 7305 afzuigeenheid. Wij willen graag dat u tevreden bent over onze producten. Als u vragen of opmerkingen hebt, kunt u deze sturen naar het adres op de achterkaft.
  • Seite 62: Definições Dos Símbolos

    Acessórios/Itens de reposição ............................................PT - 64 Peças importantes ................................................PT - 65 Instalação ..................................................PT - 66 Como operar a unidade de sucção DeVilbiss Série 7305 ....................................PT - 66 Carregamento da bateria ..............................................PT - 67 Instruções de limpeza ..............................................PT - 67 Manutenção ..................................................
  • Seite 63: Viagem Internacional

    A Unidade de Sucção DeVilbiss é um aparelho médico de sucção compacto que foi projetado para operações portáteis e confiáveis. Devido ao tamanho pequeno, pouco peso e operação em CC, a unidade de sucção DeVilbiss é ideal para proporcionar sucção em casa, durante transporte com o cabo CC opcional ou, se o modelo possuir uma bateria interna recarregável, a unidade pode ser operada em qualquer lugar.
  • Seite 64: Acessórios/Itens De Reposição

    ACESSÓRIOS/ITENS DE REPOSIÇÃO Os seguintes itens podem ser adquiridos separadamente como acessórios ou itens de reposição para sua Unidade de Sucção DeVilbiss Série 7305: Descrição Parte Nº Descrição Parte Nº SUCP TUBING Tubo do paciente de 6' (EUA) Fio de alimentação de CC de 12V (1 cada) 7304D-619 Tubo do paciente de 6’...
  • Seite 65: Peças Importantes

    PEÇAS IMPORTANTES Unidade de Sucção DeVilbiss Série 7305 com recipiente descartável e cartucho de filtro interno com recipiente reutilizável com filtro de bactérias externo Tubo de conexão de 4 ⁄ ″ External bacteria filter Medidor de aspiração Medidor de aspiração Botão regulador de aspiração...
  • Seite 66: Instalação

    Verifique se a unidade está no nível de sucção desejado antes de começar a sucção do paciente. COMO OPERAR A UNIDADE DE SUCÇÃO DEVILBISS SÉRIE 7305 Antes de conectar a unidade ao adaptador CA ou ao cabo de 12 V CC, verifique se o botão liga/desliga, localizado na lateral da unidade, está na posição “Off”. Selecione a fonte de alimentação desejada.
  • Seite 67: Carregamento Da Bateria

    OBSERVAÇÃO– Quando for carregar a bateria, use fonte externa de energia e verifique se a luz de carga acende quando a unidade está na posição “Off”. Se a bateria não carregar, verifique se o modelo que está sendo utilizado possui uma bateria instalada antes de entrar em contato com um fornecedor autorizado DeVilbiss Healthcare.
  • Seite 68: Manutenção

    OBSERVAÇÃO– Se a unidade é usada sem um filtro em linha, seu interior pode ficar exposto a elementos patogênicos, e a unidade não pode ser desinfectada. OBSERVAÇÃO– Se não for possível realizar o seguinte processamento da unidade por um fornecedor/técnico qualificado da DeVilbiss, a unidade não deverá ser usada por...
  • Seite 69: Resolução De Problemas

    Remova o filtro desconectando-o da unidade de sucção e do conjunto da tampa. Substitua-o por um filtro de bactérias DeVilbiss limpo (não estéril) e recoloque-o na unidade de sucção e tampe. Assegure que o lado transparente do filtro de bactérias fique voltado para o cotovelo e o recipiente ao instalar/reinstalar.
  • Seite 70: Especificações/Classificações

    ESPECIFICAÇÕES/CLASSIFICAÇÕES Dimensões A x L x P pol. (cm) Séries 7305P e 7305D 9,0 x 7,0 x 8,0 (22,9 x 17,8 x 20,3) Peso lb (kg) Séries 7305D 3,8 (1,7) Séries 7305P 6,3 (2,9) 100-240 V CA 50/60 Hz, 0,75 A máx; 12 V CC, 33 W máx Requisitos elétricos Bateria interna recarregável Séries 7305P...
  • Seite 71 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS A parte do compressor da Unidade de Sucção DeVilbiss Séries 7305P e 7305D (excluindo as baterias internas recarregáveis) é garantida como livre de defeitos de fabricação e materiais por um período de dois anos a partir da data de compra. Baterias internas recarregáveis são garantias por 90 dias. Quaisquer peças defeituosas serão reparadas ou substituídas, a critério da DeVilbiss Healthcare, caso não tenham sido adulteradas nem usadas incorretamente durante tal período.
  • Seite 72 +49 (0) 621-178-98-0 FRANCE +33 (0) 3 83 495 495 SE-7305 Rev C DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 800-338-1988 • 814-443-4881 • www.DeVilbissHealthcare.com DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. ®...

Diese Anleitung auch für:

7305d7305p

Inhaltsverzeichnis