Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes C-220i Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-220i:

Werbung

Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models C-220i/C-220Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous
Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EMC) and the following harmonized European Names (EN
Standards) and IEC Standards.
Safety: EN 60950-1:2006 Information Technology Equipment:
EMC: Standard
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:2001
EN 61000-3-2:2006
Itasca, Illinois, USA
September 1, 2008
Help Line
A
s u
a r t
a i l
+
- 1
0 8
a C
a n
a d
+
- 1
0 8
Fellowes
A
s u
a r t
a i l
+
1 6
3 -
B
n e
l e
x u
+
1 3
0 ( -
7 - )
a C
a n
a d
+
- 1
0 9
D
u e
s t
h c
a l
d n
4 +
( - 9
- ) 0
s E
a p
a n
3 +
- 4
1 9
r F
n a
e c
+
3 3
0 ( -
1 - )
3 -
a t I
a i l
3 +
- 9
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia
Canada
Deutschland
Benelux
China
España
2008 Fellowes, Inc. Part No. 403693
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd 1-2
EN 61000-3-3:2005(A2)
James Fellowes
J
F ll
u E
o r
e p
- 0
3 3
1 -
- 1
7 7
M
x e
o c i
- 0
6 6
- 5
3 4
9 3
U
t i n
d e
S
t a t
s e
8 -
3 3
- 6
7 9
0 0
J
p a
n a
- 6
2 5
- 3
0 2
0 9
K
r o
a e
- 5
7 4
- 5
3 6
0 2
M
a
y a l
a i s
1 5
1 3
4 -
7 9
0 7
o P
s l
a k
7 -
8 4
0 -
- 5
1 0
S
n i
a g
o p
e r
- 0
6 0
8 -
- 6
0 8
U
t i n
d e
i K
g n
o d
m
7 0
- 1
3 7
0 0
1 4
U
t i n
d e
S
t a t
s e
France
Japan
Polska
Italia
Koreva
Singapore
C-220i/C-220Ci
C-220i/C-220Ci
0 0
8 -
0 0
1 -
1 8
- 0
8 1
0 1
+
- 1
0 8
- 0
3 2
- 4
1 1
5 8
+
- 1
0 8
- 0
5 9
- 5
9 0
9 5
+
1 8
0 ( -
3 - )
5 -
9 4
- 6
4 2
1 0
Please read these instructions before use.
+
2 8
0 ( -
2 - )
3 -
6 4
- 2
8 2
4 8
Do not discard: keep for future reference.
Lir Lire ces instructions avant utilisation.
6 +
( - 0
- ) 0
5 3
2 1
- 2
2 1
1 3
Ne pa pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
4 +
( 8
2 2
4 )
1 8
9 -
- 6
2 1
Lea estas in s instrucciones antes de usarlo.
No las deseche
eche: guárdelas para tenerlas como referencia.
+
5 6
6 -
2 2
- 1
8 3
1 1
Diese Anleitungen vor
g
n vor Gebrauch genau durchlesen.
g
Bitte nicht entsorgen: zur zur späteren Bezugnahme aufheben
+
4 4
0 ( -
1 - )
0 3
- 2
3 8
8 6
6 3
Prima dell'uso, si raccomanda di l
,
a di leggere questo manuale di
gg
istruzioni. Conservare il manuale per c
per consultarlo secondo le
necessità.
+
- 1
3 6
- 0
9 8
- 3
6 1
0 0
Dese instructies voor gebruik lezen. Niet weggooien, m
g g
bewaren om later te kunnen raadplegen.
www.fellowes.com
United Kingdom
United States
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
g g
Slä ä ng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
æs venligst denne vejledning før anvendelse
g
g
j
j
g
g
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
j
j
y
y
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
g
y gj
y
j
g
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
q
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите
ien, maar
данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρ
ρακαλείσθε να διαβάσετε αυτέ τι οδηγίε πριν
χρη
ησι οποιήσετε το προϊόν.
Μην
ν τι απορρίψετε: κρατήστε τι για ελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
tie.
Kérjük, hogy használat előtt olvass
vassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tar
ki; tartsa meg referenciaanyagként
való jövőbeni használatra
álatra.
Leia estas instr
as instruções antes da utilização.
ç
ç
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Não as
fellowes.com
8/26/08 11:37:35 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes C-220i

  • Seite 1 Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models C-220i/C-220Ci conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low VoltageDirective (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EMC) and the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
  • Seite 2 Paper entry width ....................240mm Cross-Cut ....................3.9mm x 38mm A4 paper at 220V 240V, 50 Hz, C-220i: 1.5Amps, C-220Ci: 2Amps; heavier paper, humidity Strip Cut ......................... 5.8mm or other than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage rates: C-220i: 10,000 sheets, C-220Ci: 5,000 sheets;...
  • Seite 3: Sleep Mode

    • Shredder won’t run if the door is open, or bin needs to be emptied. • Maintenance is an important part of protecting your investment. Don’t forget our oil (35250) and shredder bags (36054). Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers. C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec1:4-Sec2:3 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec1:4-Sec2:3...
  • Seite 4: Caractéristiques

    Coupe croisée ..................3,9 mm x 38 mm 10 000 feuilles (C-220i), 5 000 feuilles (C-220Ci) ; les deux modèles : 200 cartes de crédit ; 10 CD Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE Coupe droite ......................
  • Seite 5 • L’entretien est important pour la protection de votre investissement. Pensez à utiliser notre huile (réf. 35250) et nos sacs pour destructeur (réf. 36054). Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE Consulter la section d’assistance (« Support Section ») sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles. C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec39:40-Sec4:5 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec39:40-Sec4:5...
  • Seite 6 Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σε υλικά οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν. Papel A4 a 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5A, C-220Ci: 2A; el papel de gramaje superior, la humedad o un Corte cruzado ..................3,9 mm x 38 mm και...
  • Seite 7: Warranty

    Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi. Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual. C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec38:38-Sec6:7 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec38:38-Sec6:7...
  • Seite 8 Schlafmodus über Vá para a Secção de suporte (“Support Section”) em www.fellowes.com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis. www.fellowes.com enthält einen umfangreichen Online-Support-Abschnitt mit einer ganzen Reihe von Selbsthilfemöglichkeiten C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec7:8-Sec36:37 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec7:8-Sec36:37...
  • Seite 9 Gehen Sie zum Abschnitt „Support“ (Support Section) unter www.fellowes.com, oder schlagen Sie auf der Rückseite des Handbuchs nützliche Telefonnummern nach. www.fellowes.com inclui uma secção de suporte online abrangente com várias opções de assistência autónoma C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec35:36-Sec8:9 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec35:36-Sec8:9...
  • Seite 10 önjavító eljárás befejeztével. Ekkor a normális a papírt. Különben a normális aprítási művelet adagolás történt: aprító 3-6 másodperces szünetet tart. Carta formato A4, a 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5A, C-220Ci: 2A; carta più pesante, umidità o Dimensioni sminuzzatura carta: aprítási művelet újraindul. újraindul.
  • Seite 11 Andare alla sezione Assistenza (Support) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del manuale. A www.fellowes.com honlapon sokrétű internetes segítséget nyújtó részleggel szolgálunk, egyben többféle önkiszolgáló lehetőséget is kínálva C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec33:34-Sec10:11...
  • Seite 12 Bežná činnosť nesprávne vložený: skartovač sa zastaví na 3 až 6 sekúnd. A4 papier bij 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 A, C-220Ci: 2 A; dikker papier, vochtigheid of anders je skončená. Bežná činnosť opäť začne. Strookvorm ......................5,8 mm opäť...
  • Seite 13 VYPNUTÉ ( ) stavu Stránka www.fellowes.com obsahuje rozsiahlu časť online podpory a niekoľkými možnosťami samoobsluhy Ga naar de rubriek Support (Support Section) op www.fellowes.com of raadpleeg de achterpagina van de handleiding voor nuttige telefoonnummers. C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec31:32-Sec20:13 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec31:32-Sec20:13 8/26/08 11:38:22 AM...
  • Seite 14: Klidový Režim

    • Údržba je důležitou součástí ochrany vaší investice. Nezapomeňte na náš olej (35250) a na pytle pro skartovací stroj (36054). Jděte na část podpory (Support Section) na adrese www.fellowes.com nebo si na zadní straně příručky najděte užitečná telefonní čísla. www.fellowes.com har en omfattande on-line supportsektion med ett antal alternativ för självservice C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec13:14-Sec30:31...
  • Seite 15: Technické Údaje

    återgår till normal drift. Maskinen återgår till normal drift. Papír o gramáži 70 g a formátu A4, při 220 - 240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5A, C-220Ci: 2A; těžší papír, vlhkost i 3–6 sekunder. Průřez ......................3,9 mm x 38 mm nebo jiné...
  • Seite 16 Papir makuleringsstørrelse: sönmenin durmasını bekleyin. Normal öğütme 3-6 saniye duraklar. A4 papir ved 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 A, C-220Ci: 2 A; tungere papir, fugtighed eller anden öğütme devam eder. devam eder. Konfettimakulering ................. 3,9 mm x 38 mm spænding end angivet kan reducere kapaciteten.
  • Seite 17 Ellers vil regulær makulering g j p makulering vil fortsætte. 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 Amp ile A4 kağıt, C-220Ci: 2 Amp ile A4 kağıt; daha ağır kağıt, nem ya da 3–6 sekunder. Çapraz Kesim ....................3,9 mm x 38 mm fortsætte.
  • Seite 18 • Η συντήρηση είναι ένα σημαντικό μέρος της προστασίας της επένδυσής σας. Μην ξεχάσετε το λιπαντικό (αρ. 35250) και τις σακούλες του καταστροφέα (αρ. 36054). virransäästötilaan. Μεταβείτε στην Ενότητα Υποστήριξης (Support Section) στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowes.com ή ανατρέξτε στην πίσω σελίδα του εγχειριδίου για χρήσιμα τηλέφωνα. www.fellowes.com-sivustossa on kattava on-line-tukiosa, jossa on useita itsepalvelutoimintoja C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec17:18-Sec26:27...
  • Seite 19 3 – 6 virhesyöttö: ja poista paperi. Laite palautuu normaalin palautuu normaalin silppuamisen tilaan. Χαρτί A4 σε τάση 220-240V, 50 Hz, C-220i: 1,5Amps, C-220Ci: 2Amps. Το βαρύτερο χαρτί, η υγρασία ή η διαφορετική sekunnin ajaksi. Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφή: silppuamisen tilaan.
  • Seite 20: Режим Ожидания

    измельчитель остановится на изменено, нажмите кнопку «Реверс» и уберите загрузки бумаги: перестанут мигать. Измельчение продолжится A4-papir (70 g) ved 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 ampere, C-220Ci: 2 ampere; tyngre papir, бумагу. В противном случае измельчение Striimmelkapp ....................... 5,8 mm 3–6 секунд.
  • Seite 21 и отпустите ВЫКЛ. Gå til hjelpeavsnittet («Support Section») på www.fellowes.com eller se på baksiden av brukerhåndboken for nyttige telefonnumre. На сайте www.fellowes.com вы найдете обширный раздел по поддержке клиентов в режиме онлайн и несколько вариантов самообслуживания C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec23:24-Sec12:21 C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec23:24-Sec12:21...
  • Seite 22 Rozmiary cięcia: zaświecą i niszczarka zatrzyma się przypadku rozpocznie się ponownie zwykłe A4, przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, C-220i: 1,5 A, C-220Ci: 2 A; cięższy papier, większa wilgotność lub ponownie zwykłe niszczenie. na 3-6 sekund. Ścinki ......................3,9 mm x 38 mm niszczenie.

Diese Anleitung auch für:

C-220ci

Inhaltsverzeichnis