I.
G.
A.
K.
B. B
C.
D.
H.
LEISTUNGSMERKMALE
Vernichtet: Papier, Kreditkarten, CDs/DVDs, Heftklammern und kleine Büroklammern
Vernichtet nicht: Endlosformulare, Folien, Zeitungspapier, Karton, große Büroklammern,
Laminate, Aktenordner, Röntgenaufnahmen oder Kunststoff, außer den eben genannten
Gegenständen
Schnittgröße:
Partikelschnitt ......................................................................................... 3,9mm x 38 mm
Streifenschnitt ....................................................................................................... 5,8 mm
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:
Modellnummer
im Leerlauf
unter Last
C-120i
62 dB(A)
67 dB(A)
C-120Ci
65 dB(A)
72 dB(A)
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS
Anti-Stau-System
Eliminiert frustrierende Staus, indem
S TA U F R E I
Überlastungen und ein Durchziehen von
falsch zugeführtem Papier durch das
System verhindert werden
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!
ACHTUNG:
• Von Kindern und Haustieren fernhalten. Die Finger vom Papiereinzug fernhalten.
Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.
• Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haar usw. - vom Papiereinzug
p
,
,
g,
fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, auf Rücklauf (
drücken, um es rückwärts zu entfernen.
• Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine entflammbaren
Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe verwenden. Keine
Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.
• Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den Aktenvernichter
nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - oder über - Wasser oder
Wärmequellen aufstellen.
GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB
PAPIER/KARTE ODER CD
2
AUTO
Dauerbetrieb:
Maximal 45 Minuten
In die Steckdose
Drücken Sie au ( )
HINWEIS: Bei einem
einstecken und den
EIN zum Einschalten
Dauerbetrieb von mehr als
Netz-Trennschalter
45 Minuten wird eine Abkühlzeit
auf EIN (I) stellen
von 45 Minuten ausgelöst.
www.fellowes.com enthält einen umfangreichen Online-Support-Abschnitt mit einer ganzen Reihe von Selbsthilfemöglichkeiten
C-120i_C-120Ci_403691_18L_082508.indd Sec7:8-Sec35:37
C-120i_C-120Ci_403691_18L_082508.indd Sec7:8-Sec35:37
Modell C-120i/C-120Ci
LEGENDE
A. SafeSense
-
G. Siehe Sicherheitshinweise
K. Bedienfeld und LEDs
™
Technologie
H. Rollen (2)
1. Rückwärts
B. Papiereinzug
I. Netz-Trennschalter
2. EIN/AUS
C. CD-Einzug
J. Transportsicherungen
3. Vorwärts
D. Tür
(Flügelmuttern)
4. Abfallbehälter
Vor dem Betrieb entfernen
E. Papierkorb
voll
F. Auffangbehälter CD
5. Tür offen
Maximum:
Schneidleistung pro Arbeitsgang (70 g Papier ) ............................................................ 19*
Schneidleistung pro Arbeitsgang (80 g Papier) ............................................................. 17*
CDs/Karten pro Arbeitsgang .......................................................................................... 1*
Papiereinzugsbreite .............................................................................................. 230 mm
A4-Papier bei 220-240 V, 50 Hz, C-120i 1.5 A, C-120Ci 2.6 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit
oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlener
täglicher Gebrauch: 100-150 Papierdurchläufe; 100 Kreditkarten; 10 CDs
Fellowes SafeSense
®
-Aktenvernichter wurden für den Gebrauch zu Hause und in Büroumgebungen
konzipiert, in denen die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 – 80 %
nicht übersteigt.
Patentierte SafeSense
®
-Technologie
Schlafmodus
Stoppt den Aktenvernichter sofort, wenn
Schlafmodus
Energiesparfunktion schaltet
Hände zu nahe an den Papiereinzug
automatisch bei Nicht Gebrauch
kommen
nach zwei Minuten ab
• Dieser Aktenvernichter verfügt über einen Netz-Trennschalter (I), der auf EIN (I)
stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. Im Notfall den
Schalter auf AUS (O) stellen. Dadurch wird der Aktenvernichter sofort angehalten.
p
• Die freiliegenden Messer unter dem Schneidkopf nicht berühren.
• Beim Vernichten Finger vom CD-Einzug fernhalten.
• Keine Fremdkörper in den Papiereinzug stecken.
• Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein.
4
5
6
3
AUTO
Papier/Karte gerade
Zum Vernichten von
CD am Rand
Wenn das
Vernichten
in den Papiereinzug
CDs die CD-Klappe
festhalten, in den
einführen und loslassen
in die entsprechende
CD-Einzug einführen
beendet ist, auf
AUS ( ) stellen
Position drehen
und loslassen
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTS H H H H CH CH CH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
EUTSCH
EUTSCH
EUTSCH
UTSCH
UTSCH
UTSCH
TSCH
TSCH
TSCH
SCH
SCH
SCH
SCH
20i/C-120Ci
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA ANTI-CONGESTIONAMENTO*
ANTI-CONGESTIONAMENTO
Elimina congestionamentos frustrantes, evitando sobrecargas e alimentação devido a papel colocado incorrectamente.
6. Papier entfernen
7. Überhitzung
8. Blattmengenanzeige
9. SafeSense
™
-Anzeige (gelb)
10. Auto-Taste
*100 % anti-congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado
MODO DE ESPERA
COM O MODO DE ESPERA ACTIVO
1
Em modo de espera
MANUTENÇÃO PREVENTIVA E DIVERSAS RESOLUÇÕES DE PROBLEMAS
• Para obter um rendimento máximo, aconselhamos a que lubrifique o seu destruidor sempre que esvaziar o seu cesto de papéis. Utilize apenas um óleo vegetal não em
aerossol. As máquinas não lubrificadas podem perder a capacidade para folhas, ficar ruidosos, e em último caso, deixar de funcionar.
• Apesar dos sensores de detecção de papel serem concebidos para um funcionamento sem manutenção, os sensores podem ficar bloqueados pelo pó de papel, fazendo com que o
motor funcione mesmo que o papel não esteja presente. Ambos os sensores de detecção de dois papéis estão localizados no centro da entrada para papel.
• Ciclo de auto-limpeza: o destruidor trabalha periodicamente para a frente e para trás durante um período de 3-6 segundos.
• Esvazie o cesto de resíduos se o indicador de cesto cheio se acender.
• O destruidor não trabalhará se a porta estiver aberta, ou se o cesto precisar de ser esvaziado.
• A manutenção é uma parte importante da protecção do seu investimento. Não se esqueça do nosso óleo (35250) e dos nossos sacos do destruidor (36054).
• Ao destruir documentos durante um período de tempo prolongado, o motor pode aquecer e precisar de arrefecer durante algum tempo. Quando isso ocorrer, a luz indicadora de
7
sobreaquecimento alertará para o problema. Este modelo precisa de 45 minutos para arrefecer.
Nichts tun, der
oder
Aktenvernichter geht
automatisch in den
Schlafmodus über
Vá para a Secção de suporte («Support Section») em www.fellowes.com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis.
Sistema avançado à prova de congestionamento- a espessura do
papel é medida electronicamente para evitar congestionamentos
1
2
de papel:
Todas as luzes até à VERMELHA acesas:
foram inseridas demasiadas folhas.
apareça por debaixo da luz vermelha.
Todas as luzes até à AMARELA acesas:
a produtividade está optimizado.
Todas as luzes até à VERDE acesas:
podem ser inseridas mais folhas.
todas os indicadores luminosos
Espere até que a luz intermitente pare, após
Se o papel for
acendem-se e a destruição parará
terminada a correcção automática. O processo de
mal introduzido:
durante 3-6 segundos
g
destruição normal será retomado.
ç
FUNCIONAMENTO DA TECNOLOGIA SAFESENSE
INSTALAÇÃO E ENSAIO
Ã
2
3
1
AUTO
AUTO
Para sair do modo de
ou
insira papel
LIGUE o destruidor de
espera, toque no painel
documentos ( ) para activar
de comando
o SafeSense
®
3
Continue com a destruição com
anti-congestionamento a 100%
ANTI-CONGESTIONAMENTO
Se
ficar aceso após o papel tiver sido
p
p p
invertido, prima Inversão e retire o papel. Caso
, p
p p p p
contrário, o processo de destruição normal será
,
retomado.
®
2
3
Toque na área de teste
O indicador SafeSense
®
e localize o indicador
fica activo e a funcionar
SafeSense
®
para acendê-lo
correctamente
37
8/26/08 11:07:31 AM
8/26/08 11:07:31 AM