Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fellowes C-120Ci Bedienungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I.
G.
A.
K.
B. B
C.
D.
H.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños
No destruye: etiquetas adhesivas, papel continuo para formularios, transparencias,
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas para archivar documentos,
radiografías u otro tipo de plásticos que no sean los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado .......................................................................................... 3,9mm x 38 mm
Corte en tiras ........................................................................................................ 5,8 mm
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Sistema a prueba de atascos
TOTALMENTE
Elimina frustrantes atascos
A PRUEBA DE ATASCOS
previniendo las sobrecargas
y haciendo pasar el papel
mal colocado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
ADVERTENCIA:
• Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos
alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la máquina
cuando no esté en uso.
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de
las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la destructora en Retroceso (
• Nunca utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos
inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión
sobre la destructora.
• No la utilice si está dañada o defectuosa. No desmonte la destructora. No la
coloque ni cerca de ni sobre una fuente de calor o agua.
OPERACIÓN DE DESTRUCCIÓN BÁSICA
PAPEL/TARJETA O CD
2
AUTO
Funcionamiento continuo:
Máximo de 45 minutos
Enchufe la destructora
Pulse la tecla ( ) de
NOTA: El funcionamiento
y ponga el interruptor
encendido para activarla
continuo durante más de 45
de desconexión de la
minutos activará el período de
alimentación en la posición
de ENCENDIDO (I)
enfriamiento de 45 minutos.
www.fellowes.com presenta una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda
6
C-120i_C-120Ci_403691_18L_082508.indd Sec5:6-Sec38:39
C-120i_C-120Ci_403691_18L_082508.indd Sec5:6-Sec38:39
Modelo C-120i/C-120Ci
CLAVE
A. Tecnología SafeSense
H. Rueditas (2)
K. Panel de control e
®
B. Entrada del papel
I. Interruptor de
indicadores LED
C. Entrada de CD
desconexión de la
1. Retroceso
D. Puerta
alimentación
2. ENCENDIDO/
E. Cesto (papel)
J. Pernos de embalaje
APAGADO
(tuercas de mariposa)
F. Cesto (CD)
3. Avance
Deben quitarse antes de operar
G. Ver las instrucciones
4. Papelera llena
el producto.
de seguridad
5. Puerta abierta
Máximo:
Hojas por pasada (papel de 70 g) ................................................................................ 19*
Hojas por pasada (papel de 80 g) ................................................................................ 17*
CD/tarjetas por pasada.................................................................................................. 1*
Anchura de la entrada de papel ............................................................................ 230 mm
Papel A4 a 220-240 V, 50 Hz, C-120i 1.5 A, C-120Ci 2.6 A; el papel de gramaje superior, la
humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Se recomienda utilizar
una tasa diaria de uso de: 100-150 pasadas de papel; 100 tarjetas de crédito; 10 CDs
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de
oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Modo latente
Modo
Detiene la destructora inmediatamente
La función de ahorro de energía
latente
cuando las manos están demasiado cerca
apaga automáticamente la
de la entrada de papel
destructora después de 2 minutos
de inactividad
• Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación
(I) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para que la máquina
funcione. En caso de emergencia, ponga el interruptor en la posición de
APAGADO (O). Esta acción detendrá inmediatamente la destructora.
• Evite tocar las hojas de corte expuestas debajo de la cabeza de la destructora.
• Mantenga los dedos alejados del orificio del CD mientras la destructora esté
funcionando.
• No ponga objetos extraños en la entrada de papel.
• La toma eléctrica con conexión a tierra debe encontrarse instalada cerca del
equipo y deberá ser accesible con facilidad.
4
5
6
3
AUTO
Introduzca el papel
Para destruir CDs,
Sujete el CD por el
Cuando haya
terminado,
o la tarjeta rectos en
gire la tapa para CD
borde, insértelo en
la entrada de papel
para colocarla en
la entrada de CD y
apáguela ( )
y suéltelos
su lugar
suéltelo
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑ Ñ Ñ O ÑOL
ESPAÑOL
SPAÑOL
SPAÑOL
SPAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
PAÑOL
AÑOL
AÑOL
AÑOL
ÑOL
GARANTI - NORSK
BEGRENSET GARANTI Fellowes, Inc. («Fellowes») garanterer at skjærebladene på makulatoren er fri for defekter i
materiale og utførelse i 20 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Fellowes garanterer at alle andre deler
20i/C-120Ci
i makulatoren er uten defekter i materiale og utførelse i 2 år fra kjøpsdatoen for den opprinnelige forbrukeren. Hvis
noen deler finnes å være defekte i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen din være reparasjon eller
skifting av delen, etter Fellowes' valg og for deres kostnad.
Denne garantien gjelder ikke for tilfeller med misbruk, feilhåndtering eller ikke-autorisert reparasjon. ENHVER
g
g
gj
gj
UNDERFORSTÅTT GARANTI, INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT
GWARANCJA - POLSKI
6. Retirar el papel
GWARANCJA OGRANICZONA: Fellowes, Inc. („Fellowes") gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki pozostaną wolne od
7. Sobrecalentado
wad materiałowych i wykonawstwa przez 20 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Fellowes gwarantuje,
że wszystkie inne części niszczarki będą wolne od wad materiału i wykonawstwa przez 2 lata od daty zakupu przez
8. Indicador de capacidad
pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi
de hojas
przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania, konserwacji lub nieautoryzowanej naprawy. WSZELKIE
9. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
РУССКИЙ
ГАРАНТИЯ -
10. Botón automático
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. ("Fellowes") гарантирует отсутствие дефектов материалов
или производственных дефектов режущих ножей машины на протяжении 20 лет со дня приобретения
первоначальным покупателем. Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов или
производственных дефектов остальных деталей машины на протяжении 2 лет со дня покупки первоначальным
покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете
право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали, который будет производиться по
усмотрению и за счет компании Fellowes.
Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения или
несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΓΓΥΗΣΗ -
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής «Fellowes») εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του
μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 20 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον
αρχικό αγοραστή. Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει
ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Εάν παρουσιαστεί
ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η
επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού εξαρτήματος.
Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, λανθασμένου χειρισμού, ή μη εξουσιοδοτημένης
επισκευής. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή
GARANTİ - TÜRKÇE
SINIRLI GARANTİ Fellowes, Inc. ("Fellowes"), makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden
itibaren 20 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Fellowes, makinenin tüm diğer
parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz
olacağını garanti eder. Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız,
seçme hakkı ve masrafları Fellowes'a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir.
Bu garanti, kötü kullanım, yanlış muamele ya da yetkisiz taraflarca yapılmış onarım vakalarına uygulanmaz.
ZÁRUKA - ČESKY
OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes") zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu
a provedení po dobu 20 let od data nákupu původním spotřebitelem. Společnost Fellowes zaručuje, že všechny ostatní
součásti stroje budou prosty vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se
v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže závadnou, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna
vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes.
Tato záruka neplatí v případě zneužití, nesprávného použití nebo nepovolené opravy. JAKÁKOLI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÁ
ZÁRUKA - SLOVENSKY
OBMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes") zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek
závad materiálu a výroby po dobu 20 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje,
že všetky ostatné súčasti stroja budú bez závad materiálu a výroby po dobu 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným
spotrebiteľom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné nápravné opatrenie bude oprava alebo výmena
chybnej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej úvahy.
Táto záruka neplatí v prípade zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. KAŽDÁ ZAHRNUTÁ ZÁRUKA
GARANCIA - MAGYAR
KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS A Fellowes, Inc. vállalat („Fellowes") az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 20
évre garantálja, hogy a gép vágóélei mentesek az anyag- és megmunkálási hibáktól. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi
vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes az anyag- és megmunkálási
hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás
7
alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje.
A jótállás nem vonatkozik a helytelen használat, hibás kezelés vagy illetéktelen javítás eseteire. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ
GARANTIA - PORTUGUÊS
No haga nada y la
GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. («Fellowes») garante que as lâminas de destruição da máquina estão isentas
de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 20 anos a contar da data de compra pelo
o
destructora pasará
consumidor original. A Fellowes garante que todas as peças da máquina estão isentas de defeitos de material e mão-de-
automáticamente al
obra durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em
modo latente
qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante
o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito.
Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado ou reparação não autorizada. QUALQUER
FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR.
Ikke under noen omstendighet skal Fellowes være ansvarlig for noen følgeskader eller tilfeldige skader i forbindelse
med dette produktet.
Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over,
unntatt der ulike begrensninger, restriksjoner eller betingelser kreves av lokale lover.
,
g
p
j
Du kan ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon, eller for å få service i forbindelse med
denne garantien.
DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym
przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody powiązane lub wynikowe powiązane z niszczarką.
Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na
całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki.
W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub Państwa dostawcą.
ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни
при каких обстоятельствах не несет ответственность ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный
с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии
действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство может налагать иные ограничения
или условия.
Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к
обслуживающему вас дилеру.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για
οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ' αυτό το προϊόν.
Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης
ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία
συγκεκριμένοι περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ή για να λάβετε υπηρεσίες με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε
μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN
SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı
olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar,
kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir.
Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle iletişim kurunuz.
ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE
UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě nebude společnost Fellowes zodpovědna za eventuální následné nebo
vedlejší škody přisuzované tomuto produktu.
Tato záruka vám přiznává specifická zákonná práva. Trvání, termíny a podmínky této záruky platí celosvětově, kromě
případů, kde místní zákony ukládají různá omezení, restrikce nebo podmínky.
Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na prodejce.
VRÁTANE PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ
LEHOTY VYSVETLENEJ TU PREDTÝM. V žiadnom prípade nebude spoločnosť Fellowes zodpovedná za prípadné následné
alebo vedľajšie škody prisudzované tomuto výrobku.
Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie, termíny a podmienky tejto záruky platia celosvetovo, okrem prípadov,
kde miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky.
So žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky obráťte sa priamo na svojho predajcu alebo na nás.
ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI
IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményi vagy
véletlen károkért.
Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve,
ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg.
További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI
,
LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a
Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este produto.
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível
mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais.
Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o
seu agente autorizado.
Ç
Ç
,
8/26/08 11:07:24 AM
8/26/08 11:07:24 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

C-120i

Inhaltsverzeichnis