Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 86 83 11 Bedienungsanleitung Seite 2

High power led-taschenlampe

Werbung

Lampe de poche LED haute puissance
Nº de commande 86 83 11
1.
Utilisation prévue
Le produit sert de source lumineuse portative. Choisissez entre deux niveaux d'illumination et
une fonction stroboscope. L'appareil est alimenté par trois piles AAA (non inclus).
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour
des raisons de sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est
interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies,
chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre
de référence.
2.
Contenu d'emballage
Lampe de poche
Dragonne de transport
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect
de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Manipulez ce produit avec soin et ne le laissez pas tomber, l'impact de la chute pourrait
l'endommager.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil,
à d'intenses vibrations ou à d'humidité.
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
Diode
Ne fixez jamais le faisceau lumineux directement ou à l'aide d'instruments optiques.
Ne dirigez jamais le faisceau lumineux sur des miroirs ou d´autres surfaces réfléchissantes.
Ne dirigez jamais le faisceau lumineux directement en direction de personnes ni d'animaux.
Le faisceau lumineux peut entraîner des lésions oculaires ou cutanées.
Orientez le faisceau lumineux de manière à ne pas atteindre la hauteur des yeux.
Piles
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Retirer les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts
causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est
par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou
des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et de
nouvelles piles dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l'appareil.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais
recharger des piles non rechargeables.Il existe un risque d'explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre
service technique ou autres experts.
4.
Mise en place et remplacement des piles
1.
Retirer le couvercle du logement des piles au bas de l'appareil en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
2.
Retirer le support des piles et insérer trois piles AAA dans le support en veillant à respecter la
polarité correcte. A cet effet, veuillez noter le libellé sur le support.
3.
Remettre le support en place dans la lampe torche. La languette doit être orientée vers la
tête de la lampe torche.
4.
Refermer le logement des piles en réinsérant le couvercle et en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Remplacer les piles lorsque le bouton marche/arrêt s'illumine en rouge.
5.
Mise en service
1.
Allumer la lampe torche en appuyant sur le bouton marche/arrêt sur le couvercle du logement
des piles. La lampe torche s'illumine à 50 % de sa puissance d'illumination.
Version 06/10
2.
Appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt. La lampe torche s'illumine jusqu'à 100 % de
sa puissance d'illumination.
3.
Appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour activer la fonction stroboscope.
4.
Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la lampe torche.
A tout moment, appuyer et maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant
environ deux secondes pour que la lumière illumine à 100 % de sa puissance
d'illumination. En relâchant le bouton marche/arrêt, la lumière s'éteint.
Faire tourner la tête de la lampe torche dans le sens des aiguilles d'une montre
pour mettre au point le faisceau de lumière.
Faire tourner la tête de la lampe torche dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour élargir le faisceau de lumière.
Le cas échéant, attacher la dragonne à l'aide du trou dans le couvercle du
logement des piles.
6.
Maintenance et nettoyage
A l'exception du remplacement de la pile, la lampe de poche ne nécessite aucune maintenance.
Nettoyez l'extérieur du produit unqiuement avec un tissu doux, légèrement humide ou un pinceau
sec. N'utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela
risque d'attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
7.
Elimination des déchets
Général
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et
non comme déchet ménager.
Piles / accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des
substances nocives sont repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
8.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
3 x 1,5 V/DC pile de type AAA (non inclus)
Nombre de LED :
1
Dimensions (Ø x L) :
37 x 126 mm
Poids :
115 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
High Power LED-zaklamp
Bestnr. 86 83 11
1.
Bedoeld gebruik
De zaklamp dient als mobiele lichtbron. Er kan worden gekozen uit twee verlichtingssterktes en een
strobocoopfunctie. De voeding vindt plaats via drie microbatterijen (type AAA, niet inbegrepen).
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids-
en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan
en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor
raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
Zaklamp
Handlus
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels
indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of
beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Het product moet behandeld worden dit met zorg en laat het niet vallen, daar het kan
beschadigd worden door de val.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht,
intense trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en
voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer
mogelijk wanneer:
-
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
LED
Kijk nooit direct of met optische instrumenten in de lichtbundel.
Richt de lichtbundel nooit op spiegels of andere reflecterende oppervlaktes.
Richt de lichtbundel nooit op personen of dieren. Dit kan oog- of huidletsel veroorzaken.
Houd de lichtbundel zodanig dat ze niet op ooghoogte loopt.
Batterijen
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone
batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman
of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen
met onze technische dienst of andere specialisten.
4.
Batterijen plaatsen / vervangen
1.
Verwijder het deksel van het batterijvak op de onderkant van het apparaat door dit rechtsom
te draaien.
2.
Haal de batterijhouder er uit en plaats daarin drie batterijen van het type AAA en let daarbij op
de juiste polariteit. Zie hiervoor de opschriften op de batterijhouder.
3.
Plaats de batterijhouder daarna weer in de zaklamp. De veer dient daarbij in de richting van
de lampenkop te wijzen.
4.
Sluit het batterijvak door het deksel weer aan te brengen en dit rechtsom te draaien.
Vervang de batterijen zodra de knop aan/uit rood oplicht.
*02_06/10_01-SB
5.
Ingebruikname
1.
Schakel de zaklamp in door de knop aan/uit op het deksel van het batterijvak in te drukken.
De lamp brandt nu op 50 % van de lichtsterkte.
Versie 06/10
2.
Druk opnieuw op de knop aan/uit. De lamp geeft nu voor 100 % licht.
3.
Druk opnieuw op de knop aan/uit om de stroboscoopfunctie te activeren.
4.
Druk op de knop aan/uit om de zaklamp uit te schakelen.
Door de knop aan/uit op elk gewenst moment ingedrukt te houden, zal de lamp
na circa twee seconden op volle sterkte (100 %) branden. Zodra de knop aan/uit
wordt losgelaten, schakelt de lamp zich uit.
Draai de lampenkop rechtsom om de lichtstraal te bundelen.
Draai de lampenkop linksom om de lichtstraal te verstrooien.
Bevestig indien gewenst het polsbandje aan het gat van het batterijvakdeksel.
6.
Onderhoud en reiniging
De zaklamp is onderhoudsvrij op het vervangen van de batterijen na. Reinig de buitenkant van
het product alleen met een zachte, licht vochtige doek of een droge kwast. Gebruik in geen geval
agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor
beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
7.
Verwijdering
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van
het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam
en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te
repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van
het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu's
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
(oplaadbare) batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet
toegestaan! Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt
door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil
verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de bepalende zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten
van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden
verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
8.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:
3 x 1,5 V/DC microbatterij type AAA (niet inbegrepen)
Aantal LED's:
1
Afmetingen (Ø x L):
37 x 126 mm
Gewicht:
115 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
*02_06/10_01-SB

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

86 85 12