Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WICHTIGER HINWEIS
Stoppuhr Counter
Best.-Nr. 86 02 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Bei der Erstinbetriebnahme ist zunächst der Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus-
zuziehen. Dieser verhindert eine vorzeitige Entladung der Batterie.
Drücken Sie anschließend kurz die Taste „RESET" auf der Rückseite der Stoppuhr mit
einem spitzen Gegenstand, z.B. mit einem Zahnstocher.
Im Display erscheinen kurz alle Anzeigesegmente, anschließend ist die Stoppuhr betriebs-
bereit.
Wir bitten um Beachtung!
Ihr Conrad-Team.
w w w. c o n r a d . c o m
Version 02/12
IMPORTANT NOTE
Stop watch Counter
Item no. 86 02 14
Dear customer!
For initial operation, first pull the insulating tape out of the battery compartment, this is to
prevent a premature discharge of the battery.
Then press the "RESET" key on the back of the stopwatch quickly with a sharp object, e.g.
with a toothpick.
All display segments appear briefly on the display. Then the stop watch is ready for use.
Please note!
Your Conrad team.
w w w. c o n r a d . c o m
Version 02/12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Counter

  • Seite 1 WICHTIGER HINWEIS w w w. c o n r a d . c o m IMPORTANT NOTE w w w. c o n r a d . c o m Stoppuhr Counter Stop watch Counter Version 02/12 Version 02/12  ...
  • Seite 2: Bedienung

    Ereignis- bzw. Rundenzählerfunktion: Bedienungsanleitung hin. • Schieben Sie den Funktionsschalter (4) in die Stellung COUNTER (mit bzw. ohne Signalton). Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur • Drücken Sie für jedes Ereignis/Runde die Taste COUNT RESET/LAP (1) oder COUNT START/STOP (2).
  • Seite 3: Operation

    The “hand” symbol indicates special information and advice for operating the product. • Push the function switch (4) to the position OFF to reset the counter function to „0“. • For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversions and/or modifications to the product are Stopwatch function not permitted.
  • Seite 4 Dans de tels cas la garantie est annulée. • Faites glisser le sélecteur de fonction (4) sur la position COUNTER (avec ou sans bip). • Pour chaque événement/tour, appuyez sur la touche COUNT RESET/LAP (1) ou COUNT START/STOP (2).
  • Seite 5 Gebeurtenis- of rondentellerfunctie: ke gevallen vervalt de waarborg/garantie. • Schuif de functieschakelaar (4) in de COUNTER-positie (met of zonder signaalgeluid). Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaanwij- • Druk voor elke gebeurtenis/ronden op de COUNT RESET/LAP (1)-toets of COUNT START/STOP (2).
  • Seite 6 NOTICE IMPORTANT w w w. c o n r a d . c o m IMPORTANT NOTE w w w. c o n r a d . c o m Chronomètre-compteur Stopwatch Counter Version 02/12 Versie 02/12   Bestelnr. 86 02 14 N°...