Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Visor Car Kit Bedienungsanleitung Seite 3

Bluetooth-freisprecheinrichtung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
w w w. c o n r a d . c o m
Kit mains libres Bluetooth
"Visor Car Kit"
N° de commande 76 48 42
Utilisation prévue
Ce kit mains libres permet de téléphoner les mains libres à l'intérieur de véhicules. Il est prévu pour le
montage au pare-soleil d'un véhicule. Il n'est permis de mettre l'appareil en service qu'à l'intérieur d'un
véhicule, jamais à l'extérieur.
Vous pouvez utiliser le kit Bluetooth Visor Car Kit non seulement en combinaison avec des téléphones
mobiles, mais aussi avec des ordinateurs disposant d'un connecteur Bluetooth, ce qui vous permet aussi
de téléphoner via le service VoIP. La procédure d'installation d'une connexion sans fil Bluetooth avec un
ordinateur est en principe la même que celle décrite pour un téléphone mobile, pourtant elle dépend de
votre matériel et du système d'exploitation que vous utilisez.
Tout contact avec de l'humidité ou de fortes sources de salissure est absolument à éviter.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut provoquer la détérioration de cet appareil et
présente, en outre, des dangers de courts-circuits, d'incendie, d'électrocution etc. Il est interdit de modifier
le produit, de le transformer et d'en ouvrir le boîtier. Il faut absolument tenir compte des consignes de
sécurité !
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Remarques relatives à la comptabilité
Le Bluetooth Visor Car Kit est compatible à tous les appareils qui prennent en charge Bluetooth et le profil
casque-micro Bluetooth (Audio Gateway). Tenez également compte des conseils concernant le manie-
ment décrits dans le mode d'emploi du téléphone mobile devant être utilisé avec ce kit mains libres ou dans
la documentation du logiciel utilisé et suivez ces instructions.
Contenu de l'emballage
• Kit mains libres
• Câble d'alimentation du courant/câble de charge avec prise de courant 12V
• 3 accus NiMH de type R6 AA (mignon)
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de
la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels
dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou
corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des précautions
d'emploi ! De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le
Bluetooth Visor Car Kit soi-même.
• Respectez les prescriptions en vigueur dans les pays d'utilisation de ce produit.
• Respectez aussi impérativement le mode d'emploi de l'appareil devant être utilisé avec ce produit.
• L'appareil ou ses accessoires ne doivent jamais être soumis à de l'humidité ni à des températures
extrêmement élevées ou basses.
• Des chutes, forces de compression ou de traction peuvent détruire le produit ou perturber le bon
fonctionnement.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Ce produit n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Si vous n'êtes pas sûr de vous quant au maniement correct de l'appareil ou si vous avez des questions
auxquelles ce mode d'emploi n'a su répondre, veuillez s'il vous plaît vous adresser à notre service
technique ou toute autre personne qualifiée.
• Le cas échéant, le fonctionnement d'autres appareils électroniques pourrait être perturbé par l'utilisa-
tion de téléphones mobiles ou d'un kit mains libres sans fil. Si, lors de la mise en service de l'appareil
dans un véhicule, vous constatez des perturbations à ses systèmes électroniques, veuillez vous
adresser au constructeur de ce véhicule. En règle générale une telle perturbation, p. ex. de la radio du
véhicule, n'est pas due au kit mains libres, mais p. ex. à votre téléphone mobile en soi. Dans ce cas vous
devriez utiliser une antenne extérieure.
• Tenez également compte des consignes de sécurité dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
• Faites attention à ce qu'en utilisant le câble de charge à l'intérieur du véhicule aucun élément
du véhicule ne soit restreint dans sa fonction et son accessibilité. En outre le câble de charge
pourrait être endommagé par des pièces mobiles (p. ex. par la colonne de direction).
• Ne placez le kit mains libres qu'au pare-soleil de votre véhicule. Ne le laissez pas traîner dans
le véhicule. Il pourrait devenir un projectile dangereux lors d'une collision ou d'un freinage
brusque.
• Vous ne devez utiliser que 3 accus NiMH de type R6 (AA, mignon) à 4,2V en vente dans le
commerce, respectivement le câble de charge à 12V inclu dans l'emballage comme source
d'alimentation en tension. N'utilisez jamais des piles conventionnelles dans cet appareil !
Eléments de connexion et de commande
5
2
Version 12/06
1
4
1 Clip de retenue
2 Microphone
3 Prise de charge
4 Haut-parleur
5 Lampe de signalisation
6 Régleur de volume « -«
7 Régleur de volume « +«
8 Décrocher/Raccrocher
Mise en service
Installation / changement des accus
Votre kit mains libres est mis en service par 3 accus
NiMH du type R6 (mignon, AA/1,2 V). Vous pouvez
charger ceux-ci à l'aide du câble contenu dans
l'emballage via l'allume-cigarettes de votre véhi-
cule ou via un chargeur conventionnel d'accus.
Nous vous recommandons de charger les accus de
temps à autre via un chargeur de haute qualité avec
charge de maintien d'accus (p. ex. le modèle Voltcraft
IPC-1, Conrad n° de commande 512266). Vous
rallongez ainsi la durée du mode « Standby » de
votre kit mains libres et la durée de vie de vos accus.
Pour l'installation respectivement le changement
des accus ouvrez le couvercle du compartiment à
accus (A) en le poussant doucement à la surface
crantée vers l'extérieur et en l'enlevant ensuite vers
l'arrière.
En insérant les accus, veillez impérativement à la bonne polarité. L'orientation correcte des
accus est indiquée sur un schéma à l'intérieur du compartiment à accus. N'utilisez jamais
des piles sèches conventionnelles dans cet appareil !
Après l'installation des accus remettez le couvercle sur le compartiment à accus et faites
le glisser doucement dans son support.
Charger les accus / indicateur de charge des accus / mode de fonctionnement
Pour charger les accus dans le véhicule connectez la petite prise du câble de charge de la voiture avec
la douille de recharge (3) de votre kit mains libres. Branchez ensuite la prise plus grande à l'allume-
cigarettes de votre véhicule. Lors d'une décharge complète des accus, cette procédure de recharge durera
environ 3 heures. Avant la première mise en service les accus devraient être chargés pendant au moins
6 heures. Cela augmentera la durée de vie de vos accus.
Assurez-vous impérativement, lors de la charge des accus au cours du voyage, de
ce que le câble de charge ne perturbe ni vous-même ni les pièces du véhicules.
N'utilisez jamais des piles conventionnelles dans kit mains libres.
Tenez compte du fait que, dans la plupart des véhicules, l'allume-cigarettes ne
fonctionne que lorsque l'allumage du véhicule est en service.
La lampe de signalisation (5) vous indique la procédure de charge. Si le kit mains libres est débranché, la
lampe de signalisation passe au rouge et est allumée en permanence. En état branché elle s'allume aussi
en rouge, mais elle s'assombrit environ tous les 3 secondes.
Si la procédure de charge est terminée, la lampe de signalisation (5) s'allume en vert dès que le kit mains
libres est éteint. En état branché elle s'allume aussi en vert, mais elle s'assombrit environ tous les 3
secondes.
Si le câble de charge n'est pas connecté au kit mains libres ou n'alimente pas en courant, la lampe de
signalisation vous indique le mode de fonctionnement de l'appareil.
Si le kit mains libres est désactivé, la lampe de signalisation (5) reste éteinte. S'il est activé, la lampe de
signalisation (5) clignote environ tous les 2 secondes. Si elle clignote en vert, l'état de charge des accus
est suffisant.
Si la lampe de signalisation (5) clignote en rouge, elle émet en plus un signal sonore environ tous les 2
minutes. Vous devriez ensuite recharger les accus le plus vite possible.
Interrupteur marche/arrêt
Pour mettre en marche le kit mains libres appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (8) et tenez-le appuyé
pour environ 4 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore d'une fréquence basse et ensuite
un signal sonore d'une fréquence élevée. En même temps la lampe de signalisation (5) s'allume en vert
pendant environ 1 seconde. Ensuite celle-ci clignote environ tous les 3 secondes.
Pour désactiver le kit mains libres appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (8) et tenez-le appuyé pour
environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore d'une fréquence élevée et ensuite un
signal sonore d'une fréquence basse. En même temps la lampe de signalisation (5) s'allume en rouge
pendant environ 1 seconde. Ensuite la lampe de signalisation (5) s'éteint.
Montage du kit mains libres dans votre véhicule
Ce kit mains libres est prévu pour la fixation
amovible au pare-soleil de votre véhicule.
Fixez, d'après la figure ci-contre, le kit mains
libres à l'aide du clip de retenue situé au dos
de l'appareil au pare-soleil de votre véhicule.
6
7
8
3
Connexion de votre téléphone avec votre kit mains libres
Cette partie vous explique la procédure générale de la connexion d'un kit mains
libres Bluetooth avec un téléphone mobile Bluetooth. Cette procédure peut cependant
varier légèrement selon le modèle de téléphone mobile que vous utilisez. Pour cette
raison veuillez lire aussi les instructions concernant la configuration d'accessoires
du mode d'emploi de votre téléphone mobile et tenez-les à portée de main.
L'utilisation d'un kit mains libres nécessite une connexion pairée avec un téléphone mobile compatible à
Bluetooth. Si votre téléphone mobile vous demande un numéro d'identification (PIN) lors de la procédure,
entrez « 0000 ». :
1) Assurez-vous de ce que les accus soient complètement chargés.
2) Désactivez le kit mains libres.
3) Assurez-vous de ce que le mode Bluetooth soit activé dans le téléphone mobile.
4) Appuyez l'interrupteur marche/arrêt (8) du kit mains libres et tenez-le appuyé pendant environ 8
secondes. Après environ 4 secondes le kit mains libres vous signale sa mise en marche. Après d'autres
4 secondes vous entendrez un signal sonore d'une fréquence élevée. La lampe de signalisation (5)
clignote ensuite alternativement en rouge et en vert.
5) Faites chercher votre téléphone mobile les accessoires Bluetooth (à cette fin consultez le mode
d'emploi de votre téléphone mobile).
6) Entrez, le cas échéant, le numéro d'identification (PIN, 0000) dans le système du téléphone.
L'ajustage des deux appareils dure en général quelques secondes. Dès que la communication a été
établie, la lampe de signalisation clignote de nouveau en vert tous les 3 secondes et votre téléphone mobile
vous affiche la communication. Eventuellement vous devez confirmer cette communication.
Si la communication n'est pas établie, débranchez les deux appareils. Attendez ensuite au moins pendant
A
10 secondes avant de l'essayer de nouveau.
Téléphoner
Les conditions préalables des instructions suivantes sont que le téléphone mobile et le kit mains libres
soient activés et qu'il existe une communication via Bluetooth entre les deux appareils.
Répondre à un appel
Lorsqu'il y a des appels entrants vous entendez le signal sonore par le haut-parleur du kit mains libres.
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (8) pour répondre à l'appel. La lampe de signalisation
(5) se met à clignoter plus vite.
Terminer l'appel
Appuyez brièvement, lors de l'entretien, l'interrupteur marche/arrêt (8). La communication est terminée et
la lampe de signalisation (5) clignote de nouveau environ tous les 3 secondes.
Refuser un appel
Pour refuser des appels entrants, appuyez l'interrupteur marche/arrêt (8) et tenez-le appuyé jusqu'à ce que
vous entendiez un signal sonore plus long.
Transfert d'appels du téléphone mobile au kit mains libres
Au cours d'une réponse à un appel de votre téléphone mobile, vous pouvez transférer celle-ci au kit mains
libres en appuyant brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt (8).
Transfert d'appels du kit mains libres au téléphone mobile
Le transfert d'un appel vers le téléphone mobile doit être initié par le téléphone mobile. A cet effet, lire le
mode d'emploi de votre téléphone mobile.
Eteindre le microphone
Au cours d'une communication via le kit mains libres vous pouvez éteindre le microphone de manière à ce
que votre interlocuteur ne vous entende pas.
A cet effet, appuyez sur le régleur de volume « + » (7) et tenez-le appuyé pendant environ 2 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Tant que le microphone est éteint, le kit mains libres émet
régulièrement des signaux sonores.
Pour réactiver le microphone, appuyez le régleur de volume « + » (7) et tenez-le de nouveau appuyé
pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que les signaux sonores réguliers se terminent.
Régler le volume des haut-parleurs
Au cours d'une communication via le kit mains libres vous pouvez réduire le volume du haut-parleur (4) en
appuyant brièvement sur le régleur de volume « -« (6) ou l'augmenter en appuyant brièvement sur le
régleur de volume « + » (7).
Téléphoner
Vous ne pouvez téléphoner que via des téléphones mobiles appropriés à la composition à commande
vocale et par recomposition automatique du numéro en mémoire, car ce kit mains libres ne dispose pas
de clavier.
Sinon, vous pouvez initier des communications via le téléphone lui-même et les transférer ensuite au kit
mains libres. A cet effet, appuyez, la composition du numéro terminée, l'interrupteur marche/arrêt (8) du
kit mains libres.
Respectez les règles de circulation en vigueur et les lois du pays, dans lequel vous
vous trouvez. Le cas échéant, déjà le maniement du téléphone mobile peut entraîner
une amende !
Composition à commande vocale (pour téléphone avec fonction VoiceDialing)
Si votre téléphone permet la composition à commande vocale (VoiceDialing), vous pouvez aussi vous en
servir via votre kit mains libres.
A cet effet, appuyez brièvement l'interrupteur marche/arrêt (8). Après un bref signal sonore prononcez le
nom mémorisé de l'interlocuteur désiré. Après quelques secondes la communication est établie.
Prenez également compte du mode d'emploi de votre téléphone mobile.
Composer via recomposition automatique du numéro en mémoire
Pour établir une communication avec le dernier numéro composé, appuyez le régleur de volume « -« (6)
et tenez-le appuyé pendant environ 2 secondes. L'établissement de la communication vous est indiqué par
de brefs signaux sonores à fréquence basse.
Entretien et Nettoyage
Le produit n'a pas besoin d'entretien, ne jamais l'ouvrir ou le démonter. Avant chaque nettoyage
débranchez le kit mains libres du chargeur.
Nettoyez le produit avec un chiffon ou un pinceau doux et sec. N'utilisez en aucun cas de liquide ou de
détergents qui ne sont pas appropriés pour les matières plastiques. Autrement, ceux-ci pourraient attaquer
la surface du boîtier et des vapeurs nocives à la santé ou explosives pourraient se dégager.
Elimination des déchets
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Elimination des piles / accus usagé(e)s
Le consommateur est tenu par la loi (loi sur la récupération et l'élimination des piles) de restituer les piles
et accus usagés. Il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire !
Les piles/accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles
indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de l'élimination avec les ordures ordinaires.
Les désignations des métaux lourds correspondants sont Cd = cadmium, HG = mercure,
Pb = plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accus et piles bouton usagés aux déchetteries
communales, dans nos succursales ou partout où l'on vend des piles, accus ou piles
bouton !
Vous satisferez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de
l'environnement !
Caractéristiques techniques
Standard Bluetooth ..................................... V1.2
Portée de l'appareil : .................................. jusqu'à 10 m
Alimentation en courant .............................. 3 accus NiMH du type R6 (mignon, 1,2V)
Charge : ....................................................... à l'intérieur de l'appareil, via câble 12 V/DC inclu dans l'embal-
lage
Consommation de courant ......................... 150 mA au maximum
Tension de charge ...................................... 10,8 à 16 V/DC
Courant de charge ...................................... 230 mA au maximum
Température de service ............................. 0 °C à 50 °C
Dimensions (larg x haut x prof) .................. 115 x 72 x 27 mm
Poids (accus inclus) .................................... 180 g
Câble de charge ......................................... 12 V/DC, avec connecteur allume-cigarettes
Déclaration de conformité
Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclarons par la présente
que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l'adresse www.conrad.com.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Don-
nées techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2006 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.

Werbung

loading