Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
GB
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fernglas 8 x 21
D
Binoculars 8 x 21
GB
Jumelles 8 x 21
F
Verrekijker 8 x 21
NL
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*09-00/AH
MODE D'EMPLOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
09/00
Version
Page 3 - 9
Page 10 - 16
Page 17 - 23
Pagina 24 - 30
67 35 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 35 01

  • Seite 1 © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Pagina 24 - 30 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 67 35 01 Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2 Reiniging en onderhoud Einführung Voor het schoonmaken van de buitenkant van het apparaat ge- Sehr geehrter Kunde, bruikt u alleen lauwwarm water met een klein beetje afwasmiddel. De lenzen maakt u, zonder druk uit te oefenen, schoon met een wir bedanken uns für den Kauf des Fernglases. zachte, pluisvrije doek (behoort tot de leveringsomvang).
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    - Houd de verrekijker (aan de zijde Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit Lensbuizen met de oogschelpen) tegen uw oder starken Vibrationen, sowie keiner mechanischer Belastung ogen en richt de verrekijker op een aus. object op afstand. Das Fernglas ist ein hochwertiges optisches Gerät, setzen Sie es daher keinen Temperaturen über 60°C oder Wasser bzw.
  • Seite 4: Dioptrie-Einstellung

    Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, vocht of sterke - Halten Sie das Fernglas (mit der trillingen, alsmede elke mechanische belasting. Seite der Augenmuscheln) an Ihre Augen und visieren Sie ein ent- De verrekijker is een hoogwaardig optisch apparaat, stelt u het ferntes Objekt an.
  • Seite 5: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Inleiding Zur äußerlichen Reinigung des Gerätes verwenden Sie lediglich Geachte klant, lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel. Die Linsen säubern Sie, ohne Druck, mit einem weichem, fusselfreien Lappen (im Lieferum- Hartelijk dank voor de aanschaf van deze verrekijker. fang enthalten).
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Le réglage de correction dioptrique est ainsi terminé. Le réglage de List of content la netteté en fonction de l'éloignement des objets ne s'effectue plus ensuite qu'en tournant la molette centrale. page Introduction ......... . 10 Intended use .
  • Seite 7: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison List of package - Jumelles avec sangle de maintien - Binoculars with a cord - Etui de transport et de rangement - Transporting and storage bag - Chiffon de nettoyage des lentilles - Cloth for cleaning the lenses - Mode d'emploi - Operating instructions Mise en service...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Table des matières Now, is the adjustment of the Dioptrie finished. To make different with different distances sharp, you have to turn on the middle-im- pulse. page Introduction ......... . 17 Utilisation en conformité...
  • Seite 9 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handha- bung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. This operating instructions belong to this product. It con- tains important informations for starting and handling this pro- duct! It also should be noted, when this product is passed on to a third party!
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Hiermee is de dioptrie-instelling voltooid. De scherpstelling voor het bekijken van objecten die zich op verschillende afstanden be- vinden, vindt nu alleen nog plaats door het draaien aan het middel- Seite ste stelwieltje. Einführung ..........3 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 11: Lieferumfang

    Lieferumfang Leveringsomvang - Fernglas mit Umhängeband - Verrekijker met draagriem - Transport- und Aufbewahrungstasche - Transport- en opbergtas - Linsenreinigungstuch - Lensreinigingsdoek - Bedienungsanleitung - Gebruiksaanwijzing Inbetriebnahme Ingebruikneming Vor Inbetriebnahme sind sowohl der bestimmungs- Voor ingebruikneming moet zowel de correcte toe- gemäße Verwendungszweck, als auch die Sicher- passing, als de veiligheidsaanwijzingen en techni- heitshinweise und technischen Daten zu beachten.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Damit ist die Dioptrie-Einstellung abgeschlossen. Die Scharfstel- Inhoudsopgave lung bei der Beobachtung unterschiedlich weit entfernter Objekte erfolgt nun nur noch durch Drehen des Mitteltriebs. pagina Inleiding ..........24 Correcte toepassing .
  • Seite 13: Introduction

    Nettoyage et maintenance Introduction Pour le nettoyage du boîtier de l'appareil, utiliser exclusivement de Dear costumer, l'eau tiède additionnée de quelques gouttes de liquide à vaisselle. Le nettoyage des lentilles s'effectue à l'aide d'un chiffon doux et Thank you for purchasing this binoculars. non pelucheux (fourni), sans appuyer.
  • Seite 14: Réglage De La Correction Dioptrique

    Avoid high temperatures, moisture and strong vibrations and me- - Tenir les jumelles (côté coquilles) Système de lentilles chanical stress. contre vos yeux et viser un objet éloigné. This binoculars are a high-grade optical device, that`s why you should avoid temperatures over 60 degree or water or steam. - Modifier ensuite la distance entre les deux systèmes de lentilles de This binoculars are no plaything for children.
  • Seite 15: Dioptrie-Adjustment

    - Hold the binoculars with the side Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées, à l'humidité, Body of the lense of the eyes-mussels (Augenmu- à de fortes vibrations ou à des sollicitations mécaniques intenses. schel) to your eyes and take aim of Les jumelles sont un instrument d'optique de haute qualité.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Introduction To clean the device outside, use only warm water with a bit of was- Cher client, hing-up liquid. Please clean the lens with a soft and fluff-free cloth which is included. Do never use solvent or something like that. Nous vous remercions de l'achat de ces jumelles.

Inhaltsverzeichnis