Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
installatie controleren; als alles in orde blijkt te zijn, dient de
♦ Controleer voor ingebruikname of de op het toestel aangegeven
pomp gereinigd te worden.
spanning overeenstemt met de plaatselijke spanning.
REINIGING
♦ Zorg steeds voor een aardlekschakelaar (verliesstroomschakelaar)
Koppel de ondergedompelde apparatuur los van het net alvorens
met uitschakelstroom = 0,03A.
werkzaamheden te verrichten.
♦ Koppel alle elektrische apparatuur los alvorens uw handen in het
Verwijder de filter uit het motorhuis, open hem en trek de motor uit
water onder te dompelen.
zijn zitting (fig. 3); was alles zorgvuldig uit met behulp van een
♦ De kabel van dit apparaat kan niet worden hersteld of vervangen;
nietmetalen borsteltje Verwijder zo nodig de kalkneerslagen door het
in geval van beschadiging moet het product in zijn geheel worden
toestel gedurende enkele uren in azijn of in citroensap
vervangen.
ondergedompeld te laten. Open het filterlichaam (fig. 4) en was de
♦ Apparaten gemarkeerd met het teken
zijn uitsluitend voor
spons uit onder lauw stromend water.
binnenshuis gebruik. Modellen voor gebruik buiten zijn op aanvraag
verkrijgbaar.
GARANTIE
♦ Opgelet: verboden dit apparaat in badkuipen of zwembaden te
Voor dit artikel bieden we u een garantie van 36 maand vanaf de aan-
gebruiken.
koopdatum op materiaal en fabrieksmontage aan. Het toestel werd
♦ Dit apparaat is bestemd voor gebruik in vloeistoffen met een max.
volgens de EIN EN 60335-2-41, EN 60335-2-55 veiligheidsvoorschriften
temperatuur van 35°C.
vervaardigd, gebruikmakend van uiterst kwalitatieve materialen en de
meest zorgvuldige productieprocessen om een hoge klantentevre-
WAARSCHUWING!
denheid en een lange levensduur te garanderen. Deze garantie geldt
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
niet voor een foutief gebruik, beschadigingen van om het even welke
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
aard en technische veranderingen aan het toestel. Slecht onderhou-
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
den toestellen zullen niet worden vervangen. De garantie zal enkel
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
worden toegekend, als de volledige unit, samen met het aankoopbe-
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
wijs of de factuur wordt teruggestuurd. Stuur in geval van garantie
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
het toestel samen met een kopie van het garantiecertificaat en het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
aankoopbewijs aan uw handelaar retour. In geval van gerechtvaardig-
kinderen, die niet onder toezicht staan.
de garantieaanspraak behouden we ons het recht voor het toestel te
herstellen of te vervangen. De garantie dekt geen schadegevallen die
De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden vervangen. Bij
voortvloeien uit onjuist gebruik, slecht onderhoud of door het niet in
een beschadiging ervan moet het apparaat worden afgedankt.
acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Slijtage aan verslijtbare
INSTALLATIE
onderdelen (bijv. rotor) zijn niet gedekt door onze garantie.
Breng de zuignappen aan op de filter (fig. 1). Kies een plaats waar een
TECHNISCHE GEGEVENS
goede circulatie gewaarborgd is. Verwijder zorgvuldig alle algen e.d.
van het oppervlak en druk de filter tegen de wand.
Model
Max. debiet
Min. debiet
EDEN 304S
240 l/h
120 l/h
REGELING
Draai de kraan (fig. 2) naar min. of max. om het pompdebiet aan uw
aquarium aan te passen.
ONDERHOUD
Was de filter, de rotor en het pomphuis (fig. 3-4) geregeld om het
vuil en de neerslagen te verwijderen. Om de doeltreffendheid van
Verwijdering:
de filter te behouden is het aan te bevelen de filterspons geregeld
(in overeenstemming met RL2002/96/EG)
te vervangen (na 3 of 4 wasbeurten). De motor is waterproof
verzegeld, beveiligd tegen oververhitting en behoeft slechts een
Het toestel mag niet bij het gewone huisvuil worden gevoegd, maar moet
professioneel afgevoerd worden.
minimum aan onderhoud. In geval van slechte werking moet u
*Belangrijk voor Duitsland: Afvoeren van het toestel bij uw dichtstbij-
eerst de aansluiting en de beveiligingen van de elektrische
zijnde inzamelpunt.
E
NORMAS DE SEGURIDAD
LIMPIEZA
♦ Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos
♦ Instalar siempre un interruptor diferencial (Salvavidas) con
electricos sumergidos.
corriente de intervención = 0.03 A.
Desmontar el filtro del cuerpo motor, abrirlo y sacar el rotor de su
♦ Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los
sitio (fig. 3) lavar todo con un cepillo no métalico.
aparatos electricos.
Los posibles depósitos calcáreos se pueden eliminar dejando el
♦ El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el caso
aparato sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas
de que esté dañado sustituir la bomba entera.
horas.
♦ Los aparatos con el simbolo
son para uso interior.
Abrir el filtro (fig. 4) y lavar la esponja en agua corriente.
Modelos para uso exterior son disponibles bajo pedido.
GARANTIA
♦ Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o
Con este producto le ofrecemos una garantía de 36 meses a partir de
bañeras.
la fecha de compra de materiales y defectos de fabricación. Esta uni-
♦ Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de
dad ha sido fabricado de acuerdo a la norma IEC EN 60 335-2-41, EN
35°C.
60 335-2-55 normas de seguridad, utilizando materiales de alta cali-
AVISO MUY IMPORTANTE!
dad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una mayor satis-
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por
facción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
daño o modificación técnica en la unidad. No hay sustitución se dará
o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se
a las unidades que no han recibido el mantenimiento adecuado. La
instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los
garantía será válida sólo si la unidad se devuelva en su totalidad y,
peligros que se pueden producir. Los niños no deben jugar con el
junto con el recibo de la prueba o la compra. En caso de devolución
equipo. Los niños no deben limpiar ni mantener el equipo sin
por garantía debe estar bien acompañado de dicho certificado de ga-
supervisión.
rantía y el recibo de compra a su proveedor. Nos reservamos el dere-
cho de reparar o reemplazar la unidad. La garantía no cubre los casos
El cable de alimentación de este equipo no se puede reparar ni
de daños y perjuicios que puede resultar de mal uso, alteración, ne-
cambiar. Por lo tanto, si se daña, habrá que desechar el equipo.
gligencia o por no observar las instrucciones de seguridad. Esta garan-
tía no cubre las piezas sometidas a desgaste natural y desgaste (es
INSTALACIÓN
decir, los rotores).
Montar las ventosas en el filtro (fig. 1) Escoger un lugar que garantice
DATOS TÉCNICOS
una buena circulación del agua. Limpiar bien la superficie de algas
etc. y presionar el filtro contra la pared.
Modelo
Caudal máx.
REGULACIÓN
EDEN 304S
240 l/h
Para regular el caudal del filtro, girar la llave (fig. 2) hacia el max. o
min. sus necesidades.
P
MANUTENCIÓN
5W
Lavar periódicamente el filtro, el rotor y la camara de la bomba (fig.
3-4) eliminando la suciedad y los depositos calcáreos.
Es aconsejable sustituir regularmente (cada 3 o 4 lavados) la esponja
filtrante para garantizar la eficacia del filtro.
El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el
recalentamiento y no necesita especial atención.
En caso de que no funcione controlar en primier lugar el enchufe
Basura:
y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el
(de conformidad con RL2002/96/EC)
resultado es correcto la bomba necesita una limpieza.
El dispositivo no debe tirarse al contenedor normal de basura,
sino a un contenedor especialmente diseñado para ello.
I
NORME DI SICUREZZA
dispositivi di sicurezza dell'impianto elettrico; se tutto risulta a posto
♦ Verificare che la tensione riportata sull'etichetta corrisponda a
la pompa necessita di essere pulita.
quella di rete.
PULIZIA
♦ Installare sempre un interruttore differenziale (salvavita) con
Prima di qualunque operazione, staccare l' a limentazione di tutti gli
corrente di intervento di = 0.03 A.
apparecchi immersi.
♦ Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli apparecchi
Smontare il filtro dal corpo motore, aprirlo ed estrarre il rotore dalla
elettrici.
sua sede (fig. 3); lavare il tutto accuratamente con uno spazzolino non
♦ Il cavo di questo apparecchio non può essere riparato o sostituito;
metallico.
in caso di danneggiamento sostituire l'unità completa.
Se necessario rimuovere i depositi calcarei lasciando per alcune ore
♦ Apparecchi contrassegnati dal marchio
sono per esclusivo uso
l' a pparecchio immerso in aceto o succo di limone.
interno. Modelli per uso esterno sono disponibili su richiesta.
Aprire il corpo filtro (fig. 4) e sciacquare la spugna sotto acqua tiepida
♦ Attenzione: non è consentito l'uso di questo apparecchio in piscine
corrente.
o vasche da bagno.
♦ Questo apparecchio è destinato all'uso in liquidi aventi
GARANZIA
temperatura massima di 35°C.
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 36
mesi dalla data di acquisto. L'unità è stata prodotta secondo le norme
IMPORTANTE !
di sicurezza IEC EN335-2-41, EN335-2-55 con processi produttivi parti-
Il presente apparecchio può essere utilizzato anche da bambini di
colarmente accurati e con l'utilizzo di materiali di alta qualità per ga-
almeno 8 di età così come da persone con ridotte capacità fisiche,
rantire la massima affidabilità nel tempo ed elevate prestazioni. La
sensoriali e mentali o che non siano dotate di necessaria esperienza/
garanzia non copre usi impropri, manomissioni o modifiche tecniche
conoscenza, qualora siano state istruite con competenza sul corretto
di qualunque tipo o i prodotti con evidenti segni di mancata manu-
utilizzo dell'apparecchio e sui rischi derivanti da uso improprio. I
tenzione o sporchi. La garanzia sarà riconosciuta solo se l'unità sarà
bambini non devono tuttavia giocare con l'apparecchio. Le
restituita nella sua integrità, con lo scontrino fiscale o la fattura di ac-
operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite dai
quisto. Nel caso si presenti la necessità di ricorrere alla garanzia, il
bambini senza sorveglianza.
prodotto dovrà essere restituito assieme al presente certificato e alla
prova di acquisto, al negoziante.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere
I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia saranno riparati o so-
sostituito. In caso di danneggiamento l'apparecchio dovrà essere
stituiti a nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia tut-
rottamato.
ti i danni da uso improprio, mancata manutenzione o dalla non osser-
INSTALLAZIONE
vanza delle norme di sicurezza. Le parti soggette ad usura (es. il roto-
Caudal mín.
P
Montare le ventose sul filtro (fig. 1) Scegliere una posizione che
re) non sono oggetto della presente garanzia.
120 l/h
5W
garantisca una buona circolazione dell' a cqua.
DATI TECNICI
Pulire accuratamente la superficie da alghe ecc. e premere il filtro
contro la parete.
Modello
EDEN 304S
REGOLAZIONE
Ruotare il rubinetto (fig. 2) verso min. o max. per adattare la portata
al Vostro acquario.
MANUTENZIONE
Lavare periodicamente il filtro, il rotore e la camera della pompa (fig.
3-4) eliminando sporcizia e depositi.
Per garantire l'efficienza del filtro è consigliabile sostituire
regolarmente (dopo 3 o 4 lavaggi) la spugna filtrante.
Il motore è completamente sigillato ed autoprotetto contro
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare
surriscaldamento e non richiede particolari cure. In caso di mancato
sempre gli appositi contenitori di raccolta.
funzionamento controllare per prima cosa il collegamento ed i
304S
Portata max
Portata Min
W
240 l/h
120 l/h
5W
EDEN
S.R.L.
Via delle Industrie, 16
36050, Cartigliano, VI
www.eden-aquarium.com
Smaltimento:
e-mail: info@edensrl.com
(conforme a: RL2002/96/EC)
MADE IN ITALY
HINWEISE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES
304S
ISTRUZIONI
D
Original
Bedienungsanleitung
Kleinfilter für Aquarien
GB
Original instructions
Aquarium mini-filter
F
Notice originale
Mini-filter pour aquarium
NL
Oorspronkelijke gebruiksa-
anwijzing Minifilter voor
aquaria
E
Manual original
Mini filtro pera acuarios
I
Manuale d'uso originale
Mini-filtro per acquari

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eden 304S

  • Seite 1 Montare le ventose sul filtro (fig. 1) Scegliere una posizione che re) non sono oggetto della presente garanzia. REGULACIÓN Mini filtro pera acuarios EDEN 304S 240 l/h 120 l/h Breng de zuignappen aan op de filter (fig. 1). Kies een plaats waar een garantisca una buona circolazione dell’...
  • Seite 2 This unit is fitted with a BS1363 13A plug. Should the fuse need to be replace the unit. The guarantee does not cover cases of damages that filtre y contre. EINBAU EDEN 304S 240 l/h 120 l/h Gebrauch, mangelnder Pflege oder Missachtung der replaced, a 3A ASTA approved BS1362 must be used. Spare fuse may result from misuse, tampering and negligence or from not observ- Si necessaire on peut ajouter un tuyau à...