Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EDEN PDG
60
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
ZH
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eden PDG 60

  • Seite 1 EDEN PDG Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning BG Упътване за употреба...
  • Seite 2 • Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an EDEN. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Seite 3 Übersicht Gerätekopf mit Pumpe Netzkabel Schlauchanschluss Verschlussstopfen Schiebeverschluss Gerätekopf Saugkorb mit Entlüftungsschlauch Filterschwamm Behälter Behälterdichtung 10 Behälterfüße zum Aufstellen des Filters neben dem Aquarium. 11 Halterung zum Aufhängen des Filters außen an der Aquarienwand. 12 Abstandshalter zur Aquarienwand bei der Auf- stellvariante "Hängend".
  • Seite 4 Aufstellen und Anschließen  Spülen Sie Filtermaterial vor der ersten Verwendung mit warmem Leitungswasser gründ- lich aus, um mögliche Verschmutzungen zu entfernen. (→ Reinigung und Wartung) Anschlüsse herstellen PDG0004  Ein Schlauch lässt sich einfacher montieren, wenn er vorher angefeuchtet wurde.
  • Seite 5 Aufstellen Variante 1 PDG0006 Variante 2 PDG0005...
  • Seite 6 Inbetriebnahme HINWEIS Die Pumpe darf nicht trockenlaufen. Andernfalls kann die Pumpe zerstört werden. Das Gerät darf nur mit vollständig gefülltem Behälter in Betrieb genommen werden.  Behälter mit Wasser füllen PDG0007 Gerät in Betrieb nehmen Um zu verhindern, dass das Gerät Luft ansaugt, muss die Ansaugöffnung vor dem Einschal- ten unter Wasser getaucht und während des Betriebs ständig unter Wasser gehalten werden.
  • Seite 7 PDG0008...
  • Seite 8 Reinigung und Wartung • Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste reinigen. • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Ge- häuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Zur Reinigung und bei erstmaligem Einsatz neuer Filtermaterialien diese mit warmem Lei- tungswasser spülen.
  • Seite 9 Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Laufeinheit blockiert Reinigen Wasserstand im Behälter zu niedrig Wasser auffüllen Ansaugleistung ungenü- Genickter Schlauch Ausrichten. gend Filterschaum verschmutzt Reinigen Saugkorb verstopft Reinigen Leitungssystem verschmutzt Reinigen Laufeinheit verschlissen Laufeinheit ersetzen Erhöhte Geräuschent- Luft im Filter •...
  • Seite 10 Technische Daten Beschreibung EDEN PDG Bemessungsspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme Schutzart IPX8 Förderleistung maximal Förderhöhe maximal Zulässiger Bereich Wassertemperatur °C +4 … 35 Schlauch, kurz Länge Innendurchmesser Schlauch, lang Länge Innendurchmesser Ansaugrohr, klein Länge 27,5 Innendurchmesser Ansaugrohr, groß Länge 27,4 Innendurchmesser Länge Netzanschlusskabel...
  • Seite 11 • Never carry out technical changes to the unit. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or EDEN. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Seite 12 Overview Unit head with pump Power cable Hose connection Plug Unit head slide closure Strainer with vent hose Foam filter Container Container seal 10 Container feet for installation of the filter next to the aquarium. 11 Holder for attaching the filter to the outside of the aquarium.
  • Seite 13 Installation and connection  Thoroughly rinse out the filter material with warm tap water before using it for the first time to remove any contaminants. (→ Maintenance and cleaning) Establishing the connections PDG0004  A hose is easier to install if it is dampened beforehand.
  • Seite 14 Installation Variant 1 PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 15 Commissioning/start-up NOTE Never allow the pump to run dry. Otherwise the pump may be destroyed. The unit may only be used when the container is fully filled.  Filling the container with water PDG0007 Starting up the unit To prevent the unit from drawing in air, submerge the intake opening in water before switch- ing on the unit and ensure it remains submerged in water for the entire duration of operation.
  • Seite 16 PDG0008...
  • Seite 17 Maintenance and cleaning • If necessary, clean with clear water using a soft brush. • Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • For cleaning and when first using new filter materials, rinse these with warm tap water. Dismantling the unit for cleaning and maintenance PDG0009 For assembly, please note the following:...
  • Seite 18 Malfunction remedy Malfunction Cause Remedy Unit does not start up. No mains voltage Check the mains voltage. Impeller unit blocked Clean Water level in container too low Top up water Insufficient suction ca- Kinked hose Align hose. pacity Foam filter soiled Clean Strainer clogged Clean...
  • Seite 19 Technical data Description EDEN PDG Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption Protection type IPX8 Flow rate Max. Head height Max. Permissible range, water temperature °C +4 … 35 Hose, short Length Inner diameter Hose, long Length Inner diameter...
  • Seite 20 • Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problème, adressez-vous au service après-vente agréé ou à EDEN. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : •...
  • Seite 21 Vue d'ensemble Tête d’appareil avec pompe Câble secteur Raccordement de tuyau Bouchon obturateur Fermeture coulissante de la tête d’appareil Crépine d'aspiration avec tuyau de purge d’air Éponge filtrante Réservoir Joint du réservoir 10 Pieds du réservoir pour installer le filtre à côté de l'aquarium.
  • Seite 22 Mise en place et raccordement  Rincez soigneusement le matériau de filtration à l'eau chaude du robinet avant la pre- mière utilisation afin d'éliminer toute impureté éventuelle. (→ Nettoyage et entretien) Effectuer les raccordements PDG0004  Un tuyau est plus facile à monter s'il a été humidifié au préalable.
  • Seite 23 Mise en place Variante 1 PDG0006 Variante 2 PDG0005...
  • Seite 24 Mise en service REMARQUE La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Dans le cas contraire, la pompe pourrait être détériorée. L'appareil ne doit fonctionner qu’avec le réservoir plein.  Remplissage du réservoir d’eau PDG0007 Mettre l’appareil en service Pour éviter que l'appareil aspire de l'air, l'ouverture d'aspiration doit être immergée dans l'eau avant la mise en marche et maintenue sous l'eau en permanence pendant le fonctionnement.
  • Seite 25 PDG0008...
  • Seite 26 Nettoyage et entretien • Si besoin, nettoyer l'appareil à l'eau claire et avec une brosse douce. • N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risque- raient d'attaquer le corps ou d'entraver le fonctionnement de l'appareil. •...
  • Seite 27 Dépannage Dérangement Cause Solution L'appareil ne dé- Absence de tension secteur Vérifier la tension secteur marre pas Bloc rotor bloqué Nettoyer Niveau d'eau trop bas dans le réser- Remplir d'eau voir Puissance d’aspira- Tuyau pincé ou formant un coude Redressez-le. tion insuffisante Mousse filtrante colmatée Nettoyer...
  • Seite 28 Caractéristiques techniques Description EDEN PDG Tension assignée V CA Fréquence du réseau Puissance absorbée Indice de protection IPX8 Capacité de refoulement maximal Hauteur de refoulement maximal Plage de température de l'eau autorisée °C +4 à 35 Tuyau court Longueur Diamètre intérieur...
  • Seite 29 • Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met EDEN. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende ma- nier: •...
  • Seite 30 Overzicht Apparaatkop met pomp Netspanningskabel Slangaansluiting Afsluitdop Schuifgrendel apparaatkop Zuigkorf met ontluchtingsslang Filterspons Reservoir Reservoirafdichting 10 Reservoirvoeten voor het plaatsen van het filter naast het aquarium. 11 Houder voor het ophangen van het filter aan de buitenzijde van de aquariumwand. 12 Afstandhouder voor de aquariumwand bij de op- stellingsvariant "Hangend".
  • Seite 31 Plaatsen en aansluiten  Spoel het filtermateriaal voor het eerste gebruik met warm leidingwater grondig uit om mogelijke vervuilingen te verwijderen. (→ Reiniging en onderhoud) Aansluitingen uitvoeren PDG0004  Een slang kan eenvoudiger worden gemonteerd als deze eerst iets bevochtigd is.
  • Seite 32 Plaatsen van het apparaat Variant 1 PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 33 Ingebruikname OPMERKING De pomp mag niet drooglopen. Anders kan de pomp defect raken. Het apparaat mag alleen met volledig gevuld reservoir in gebruik worden genomen.  Reservoir met water vullen PDG0007 Apparaat in gebruik nemen Om te voorkomen dat het apparaat lucht aanzuigt moet de aanzuigopening voor het inschake- len onder water worden gedompeld en tijdens het gebruik continu onder water worden gehou- den.
  • Seite 34 PDG0008...
  • Seite 35 Reiniging en onderhoud • Reinig het apparaat indien nodig met schoon water en een zachte borstel. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Voor het reinigen en bij het eerste keer gebruiken van nieuwe filtermaterialen deze met warm leidingwater spoelen.
  • Seite 36 Storing verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat start niet Er is geen netspanning Netspanning controleren Rotor geblokkeerd Reinigen Waterpeil in het reservoir te laag Water bijvullen Aanzuigvermogen onvol- Geknikte slang Uitlijnen. doende Filterschuim verontreinigd Reinigen Zuigkorf verstopt Reinigen Leidingsysteem vervuild Reinigen Rotor versleten Rotor vervangen...
  • Seite 37 Technische gegevens Omschrijving EDEN PDG Nominale spanning V AC Netfrequentie Energieverbruik Beschermingsgraad IPX8 Pompcapaciteit maximaal Pomphoogte maximaal Toelaatbaar bereik watertemperatuur °C +4 … 35 Slang, kort Lengte Binnendiameter Slang, lang Lengte Binnendiameter Aanzuigbuis, klein Lengte 27,5 Binnendiameter Aanzuigbuis, groot Lengte...
  • Seite 38 • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con EDEN. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: •...
  • Seite 39 Vista sumaria Cabeza del equipo con bomba Cable de red Conexión de manguera Tapón Cierre deslizante cabeza de equipo Cesta de aspiración con tubo de ventilación Esponja de filtrado Recipiente Junta del depósito 10 Pies depósito para emplazar el filtro junto al acuario.
  • Seite 40 Emplazamiento y conexión  Enjuague minuciosamente todo el material de filtrado antes del primer uso con agua de grifo caliente para eliminar las posibles suciedades. (→ Limpieza y mantenimiento) Establecimiento de las conexiones PDG0004  Un tubo flexible es más fácil de montar si primero se humedece.
  • Seite 41 Emplazamiento Variante 1 PDG0006 Variante 2 PDG0005...
  • Seite 42 Puesta en marcha INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se puede destruir la bomba. El equipo solo se debe operar con el depósito completamente lleno.  Rellenar el depósito con agua PDG0007 Puesta en marcha del equipo Para evitar que el aparato aspire aire, la abertura de la aspiración debe estar sumergida en agua antes de la conexión y debe mantenerse constantemente bajo el agua durante el funcio- namiento.
  • Seite 43 PDG0008...
  • Seite 44 Limpieza y mantenimiento • Si fuera necesario limpie el equipo con agua clara y un cepillo suave. • No emplee productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o mermar el funcionamiento del equipo. • Para la limpieza y con el primer uso de nuevos materiales de filtrado, límpielos con agua del grifo templada.
  • Seite 45 Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El equipo no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación. Unidad de rodadura bloqueada Limpiar Nivel de agua en el depósito muy Rellenar agua bajo Potencia de aspiración Manguera doblada Alinear.
  • Seite 46 Datos técnicos Descripción EDEN PDG Tensión de referencia V CA Frecuencia de red Consumo de potencia Categoría de protección IPX8 Capacidad de bombeo máxima Altura de elevación máxima Gama permisible temperatura del agua °C +4 … 35 Manguera, corta Longitud Diámetro interior...
  • Seite 47 • Não efetue modificações técnicas do aparelho. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à EDEN. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: •...
  • Seite 48 Descrição geral Cabeça com bomba Cabo elétrico Conexão da mangueira Bujão Fecho deslizante da cabeça Cesto de aspiração com mangueira de purga Esponja de filtração Recipiente Vedação do recipiente 10 Pés do recipiente para instalação do filtro perto do aquário. 11 Suporte para pendurar o filtro na parede exte- rior do aquário.
  • Seite 49 Posicionar e conectar  Antes da primeira utilização, lavar bem todos os materiais filtrantes em água quente corrente para eliminar eventuais impurezas. (→ Limpeza e manutenção) Estabelecer as ligações PDG0004  Para facilitar a montagem da mangueira, humedeça-a primeiro.
  • Seite 50 Instalar Variante 1 PDG0006 Variante 2 PDG0005...
  • Seite 51 Colocação em operação NOTA A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é suscetível de ser destru- ída. O aparelho só pode ser operado com o recipiente totalmente cheio.  Encher o recipiente com água PDG0007 Colocar o aparelho em funcionamento Para evitar que o aparelho aspire ar, o orifício de aspiração tem de ser submergido em água antes de ligar e mantido continuamente debaixo de água durante o funcionamento.
  • Seite 52 PDG0008...
  • Seite 53 Limpeza e manutenção • Se necessário, limpar o aparelho em água limpa e uma escova macia. • Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativamente o funcionamento. • Para limpeza e em caso de primeira utilização de materiais filtrantes novos, enxaguá-los com água corrente morna.
  • Seite 54 Eliminação de falhas Problema Causa Resolução O aparelho não arranca Tensão elétrica ausente Controlar a tensão elétrica Rotor bloqueado Limpar Nível de água insuficiente no recipi- Corrigir o nível de água no aparelho ente Potência de aspiração in- Mangueira dobrada Endireitar.
  • Seite 55 Dados técnicos Descrição EDEN PDG Tensão nominal V AC Frequência Consumo de potência Grau de proteção IPX8 Débito máximo Altura de elevação máximo Limites de temperatura admissíveis °C +4 … 35 Mangueira, curta Comprimento Diâmetro interno Mangueira, comprida Comprimento Diâmetro interno Tubo de aspiração, pe-...
  • Seite 56 • Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda EDEN. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Seite 57 Prospetto Testa dell'apparecchio con pompa Cavo di rete Attacco tubo flessibile Tappo di chiusura Bloccaggio a scorrimento testa dell'apparec- chio Cesto di aspirazione con tubo flessibile di sfiato Spugna filtrante Contenitore Guarnizione del contenitore 10 Piedini per contenitore per posizionare il filtro accanto all'acquario.
  • Seite 58 Installazione e allacciamento  Prima di utilizzarlo per la prima volta, sciacquare accuratamente il materiale filtrante con acqua di rubinetto tiepida per rimuovere lo sporco. (→ Pulizia e manutenzione) Realizzare i collegamenti PDG0004  Il tubo flessibile è più facile da montare se è stato inumidito in precedenza.
  • Seite 59 Installazione Variante 1 PDG0006 Variante 2 PDG0005...
  • Seite 60 Messa in funzione NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa può venire danneggiata irreparabilmente. L'apparecchio può essere messo in esercizio solo quando il contenitore è completamente  pieno. Riempire il contenitore con acqua PDG0007 Mettere in funzione l'apparecchio Per evitare che l'apparecchio aspiri aria, l'apertura di aspirazione deve essere immersa nell'acqua prima dell'accensione e mantenuta sempre sott'acqua durante l'esercizio.
  • Seite 61 PDG0008...
  • Seite 62 Pulizia e manutenzione • Se necessario, pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida. • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio. • Per la pulizia e quando si utilizzano per la prima volta nuovi materiali filtranti, sciacquarli con acqua calda del rubinetto.
  • Seite 63 Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Rimedio L'apparecchio non si av- Manca la tensione di rete Verificare la tensione di rete Unità rotante bloccata Pulire Livello dell'acqua nel serbatoio Ripristinare il livello dell'acqua troppo basso Potenza di aspirazione Tubo flessibile attorcigliato Allineare.
  • Seite 64 Dati tecnici Descrizione EDEN PDG Tensione nominale V CA Frequenza di rete Potenza assorbita Grado di protezione IPX8 Portata massima Prevalenza massima Intervallo ammissibile di temperatura dell'acqua °C +4 … 35 Tubo flessibile, corto lunghezza Diametro interno Tubo flessibile, lungo...
  • Seite 65 • Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Hvis der opstår problemer, kontakt den autoriserede kundeservice eller EDEN. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Seite 66 Oversigt Apparathoved med pumpe Netkabel Slangetilslutning Bundprop Skydelås Sugekurv med udluftningsslange Filtersvamp Beholder Beholdertætning 10 Beholderfødder til opstilling af filteret ved siden af akvariet. 11 Holder til ophængning af filteret på akvarievæg. 12 Afstandsholder til akvarievæg ved opstillingsva- riant "hængende". 13 Kort slange (vandreturløb) 14 Slangeklemme 15 Sugekop til slangeklemme...
  • Seite 67 Opstilling og tilslutning  Skyl filtermaterialeret grundigt med varmt vand før første brug for at fjerne eventuelt snavs. (→ Rengøring og vedligeholdelse) Skab forbindelse PDG0004  Det er lettere at montere en slange, når den er blevet fugtet på forhånd.
  • Seite 68 Opstilling Variant 1 PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 69 Ibrugtagning BEMÆRK Pumpen må ikke løbe tør for vand. Ellers kan pumpen blive ødelagt. Apparatet må kun tages i drift i en fuldstændig fyldt beholder.  Påfyldning af beholder med vand PDG0007 Sådan sættes enheden i drift For at forhindre at apparatet indsuger luft, skal indsugningsåbningen være dykket ned i vand inden aktiveringen og konstant befinde sig under vand under driften.
  • Seite 70 PDG0008...
  • Seite 71 Rengøring og vedligeholdelse • Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste. • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige hu- set eller forringe apparatets funktion. • Skyl alle filtermaterialer grundigt med varmt vand for at rense dem og inden anvendelse for første gang.
  • Seite 72 Fejlafhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet starter ikke Netspænding mangler Kontrollér netspænding Drivenhed blokeret Rengøring Vandstanden i beholderen er for lav Påfyld vand Sugeydelsen utilstrække- Knækket slange Indjustering. Filterskummet tilsmudset Rengøring Sugesi tilstoppet Rengøring Ledningssystem tilsmudset Rengøring Drivenhed slidt Udskiftning af drivenhed Øget støjudvikling Luft i filteret •...
  • Seite 73 Tekniske data Beskrivelse EDEN PDG Nominel spænding V AC Netfrekvens Effektforbrug Beskyttelsesgrad IPX8 Ydeevne maksimum Pumpehøjde maksimum Tilladt område vandtemperatur °C +4 … 35 Slange, kort Længde Indvendig diameter Slange, lang Længde Indvendig diameter Indsugningsrør, lille Længde 27,5 Indvendig diameter Indsugningsrør, stor...
  • Seite 74 • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis du har problemer, kontakt den autoriserte kundeservicen eller EDEN. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: •...
  • Seite 75 Oversikt Apparathode med pumpe Strømkabel Slangetilkobling Blindplugger Skyvelås apparathode Sugekurv med lufteslange Filtersvamp Beholder Beholdertetning 10 Beholderføtter for oppstilling av filteret ved si- den av akvariet. 11 Holder for å henge filteret på utsiden av akvarie- veggen. 12 Avstandsstykke til akvarieveggen ved «heng- ende»...
  • Seite 76 Installasjon og tilkobling  Skyll filtermateriale før første bruk grundig med varmt vann fra springen, for å fjerne eventuelle forurensninger. (→ Rengjøring og vedlikehold) Utføre tilkoblingene PDG0004  En slange er lettere å montere hvis den er fuktet på forhånd.
  • Seite 77 Oppstilling Variant 1: PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 78 Igangsetting MERK Pumpen må ikke tørrkjøres. Hvis ikke kan pumpen bli ødelagt. Apparatet må kun tas i bruk når beholderen er fullstendig fylt.  Fylle beholderen med vann PDG0007 Ta apparatet i drift For å forhindre at apparatet suger inn luft, må sugeåpningen dykkes under vann før den slås på...
  • Seite 79 PDG0008...
  • Seite 80 Rengjøring og vedlikehold • Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste. • Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • For rengjøring og når du bruker nye filtermaterialer for første gang, skyll dem med varmt vann fra springen.
  • Seite 81 Utbedrefeil Feil Årsak Utbedring Apparatet starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Løpehjul blokkert Rengjøring Vannstanden i beholderen er for lav Fyll på vann Utilstrekkelig sugekraft Knekt slange Justere. Skumfilter tilsmusset Rengjøring Sugekurv tilstoppet Rengjøring Ledningssystem tilsmusset Rengjøring Løpehjul slitt Bytte løpehjul Høy støyutvikling Luft i filteret •...
  • Seite 82 Tekniske data Beskrivelse EDEN PDG Merkespenning V AC Nettfrekvens Effektforbruk Beskyttelsesart IPX8 Kapasitet maks Pumpehøyde maks Tillatt område vanntemperatur °C +4 … 35 Slange, kort Lengde Innvendig diameter Slange, lang Lengde Innvendig diameter Innsugsrør, lite Lengde 27,5 Innvendig diameter Innsugsrør, stort...
  • Seite 83 • Genomför aldrig tekniska ändringar på apparaten. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Vänd dig till kundtjänsten eller till EDEN om du har problem. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Seite 84 Översikt Apparatens överdel med pump Strömkabel Slanganslutning Plugg Spjällförslutning på apparatens överdel Sugkorg med ventilationsslang Filtersvamp Behållare Behållarens tätning 10 Behållarens fötter för uppställning av filtret bredvid akvariet. 11 Hållare för upphängning av filtret på akvariets yttervägg. 12 Avståndshållare mot akvariets vägg vid "häng- ande"...
  • Seite 85 Installation och anslutning  Spola ut filtermaterialet noggrant före första användningen med varmt kranvatten för att avlägsna eventuellt smuts. (→ Rengöring och underhåll) Upprätta anslutningarna PDG0004  En slang är lättare att montera om den fuktats.
  • Seite 86 Installation Variant 1 PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 87 Driftstart ANVISNING Pumpen får inte gå torrt. I annat fall finns det risk för att pumpen förstörs. Apparaten får tas i drift endast med helt fylld behållare.  Fyll behållaren med vatten PDG0007 Ta apparaten ur drift För att förhindra att apparaten suger in luft måste insugsöppningen föras ned i vattnet före start och hållas under vatten under hela driften.
  • Seite 88 PDG0008...
  • Seite 89 Rengöring och underhåll • Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste. • Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa ap- paratens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • För rengöring och första gången nytt filtermaterial används måste det spolas med varmt kranvatten.
  • Seite 90 Felavhjälpning Störning Orsak Åtgärd Apparaten startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Drivenheten är blockerad Rengöring Vattennivån i behållaren är för låg Fyll på vatten Otillräcklig sugeffekt Knäckt slang Räta ut. Filtersvampen är nedsmutsad Rengöring Sugkorgen igensatt Rengöring Ledningssystemet är smutsigt Rengöring Drivenheten är sliten Byt ut drivenheten...
  • Seite 91 Tekniska data Beskrivning EDEN PDG Märkspänning V AC Nätfrekvens Effektförbrukning Kapslingsklass IPX8 Matnings­prestanda max. Pumphöjd max. Tillåtet område vattentemperatur °C +4 … 35 Slang, kort Längd Invändig diameter Slang, lång Längd Invändig diameter Insugningsrör, litet Längd 27,5 Invändig diameter Insugningsrör, stort Längd...
  • Seite 92 VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Turvaohjeet Sähköliitäntä • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen ja virransyötön sähkötiedot vastaavat toisi- aan. • Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Suojaa avoimet pistokkeet ja holkit kosteudelta. Turvallinen käyttö • Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muu- toin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Seite 93 Yleiskatsaus Laitepää ja pumppu Verkkojohto Letkuliitäntä Sulkutulppa Laitepään liukulukko Imukori ja ilmanpoistoletku Suodatinsieni Säiliö Säiliötiiviste 10 Säiliön jalat suodattimen pystyttämiseen akvaa- rion viereen. 11 Pidike suodattimen ripustamiseksi ulos akvaa- rion seinään. 12 Välinpidike akvaarion seinään pystytysversi- ossa "Riippuvasti". 13 Lyhyt letku (veden paluuvirtaus) 14 Letkuliitin 15 Imukuppi letkuliittimelle 16 Pitkä...
  • Seite 94 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen  Huuhtele suodatusmateriaalit ennen ensimmäistä käyttöä perusteellisesti lämpimällä vesijohtovedellä mahdollisten likojen poistamiseksi. (→ Puhdistus ja huolto) Liitäntöjen suorittaminen PDG0004  Letkun asentaminen on helpompaa, kun se on kostutettu ensin.
  • Seite 95 Sijoittaminen Vaihtoehto 1 PDG0006 Vaihtoehto 2 PDG0005...
  • Seite 96 Käyttöönotto OHJE Pumppu ei saa käydä kuivana. Muuten pumppu voi rikkoutua. Laitteen saa ottaa käyttöön vain säiliö kokonaan täytettynä.  Säiliön täyttäminen vedellä PDG0007 Laitteen ottaminen käyttöön Jotta ilman imeytyminen laitteeseen estettäisiin, on imuaukko upotettava ennen päälle kyt- kentää veteen ja sitä on pidettävä käytön aikana jatkuvasti veden alla. Päälle kytkentä: Työnnä...
  • Seite 97 PDG0008...
  • Seite 98 Puhdistus ja huolto • Puhdista laite tarvittaessa puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla. • Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Huuhtele suodatinmateriaalit puhdistusta varten ja ensimmäisellä käyttökerralla lämpi- mällä vesijohtovedellä. Laitteen purkaminen osiin puhdistusta ja huoltoa varten PDG0009 Huomioi koottaessa:...
  • Seite 99 Häiriöiden korjaaminen Häiriö Korjaaminen Laite ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkasta verkkojännite Käyttöyksikkö jumiutunut Puhdista Veden taso säiliössä liian alhainen Täytä lisää vettä Imuteho riittämätön Taittunut letku Suorista. Suodatusvaahto likaantunut Puhdista Imukori tukkeutunut Puhdista Johtojärjestelmä likaantunut Puhdista Käyttöyksikkö kulunut Vaihda käyttöyksikkö Lisääntynyttä...
  • Seite 100 Tekniset tiedot Kuvaus EDEN PDG Nimellisjännite V AC Verkkotaajuus Ottoteho Kotelointiluokka IPX8 Pumpun teho enintään Pumppauskorkeus enintään Veden lämpötilan sallittu alue °C +4 … 35 Letku, lyhyt Pituus Sisähalkaisija Letku, pitkä Pituus Sisähalkaisija Imuputki, pieni Pituus 27,5 Sisähalkaisija Imuputki, suuri...
  • Seite 101 állnak felügyelet alatt. • Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon a szerződött ügyfélszolgálathoz vagy az EDEN-hez. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Seite 102 Áttekintés Készülékfej szivattyúval Hálózati kábel Tömlőcsatlakozás Záródugó Készülékfej tolózárja Szűrőkosár légtelenítő tömlővel Szűrőszivacs Tartály Tartálytömítés 10 Tartály lábai a szűrő felállításához az akvárium mellé. 11 Tartó a szűrő felakasztásához az akvárium falá- nak külső oldalára. 12 Távtartó az akvárium falától, a „függő” kivitelű verzió...
  • Seite 103 Felállítás és csatlakoztatás  Az első használat előtt alaposan mossa ki a szűrőanyagot meleg vezetékes vízzel az esetleges szennyeződések eltávolítása érdekében. (→ Tisztítás és karbantartás) A csatlakozások kialakítása PDG0004  A tömlőt könnyebb úgy összeszerelni, ha előtte benedvesítjük.
  • Seite 104 Elhelyezés 1. változat PDG0006 2. változat PDG0005...
  • Seite 105 Üzembe helyezés TUDNIVALÓ: A szivattyút nem szabad szárazon járatni. Ellenkező esetben tönkremehet a szivattyú. A készüléket kizárólag teljesen feltöltött tartállyal szabad üzembe helyezni.  A tartály feltöltése vízzel PDG0007 Készülék üzembe helyezése Ahhoz, hogy megakadályozzuk, hogy a készülék levegőt szívjon fel, bekapcsolás előtt a szívó- nyílást a víz alá...
  • Seite 106 PDG0008...
  • Seite 107 Tisztítás és karbantartás • A készüléket szükség esetén tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. • Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • A tisztításhoz, valamint az új szűrőszivacsok első használatához langyos, vezetékes vizes öblítést alkalmazzon.
  • Seite 108 Hibaelhárítás Üzemzavar Megoldás A készülék nem indul el. Hiányzik a hálózati feszültség. Ellenőrizze a hálózati feszültséget. A járóegység megakadt Tisztítsa meg Túl alacsony a vízszint a tartályban Töltse fel vízzel A szívóteljesítmény nem A tömlő megtört Egyenesítse ki. elegendő A szűrőhab koszos Tisztítsa meg A szűrőkosár eldugult.
  • Seite 109 Műszaki adatok Leírás EDEN PDG Névleges feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel Védettségi fokozat IPX8 Szállítási teljesítmény maximum l/ó Szállítási magasság maximum Megengedett vízhőmérsékleti tartomány °C +4 … 35 Tömlő, rövid Hossz Belső átmérő Tömlő, hosszú Hossz Belső átmérő Szívócső, kicsi...
  • Seite 110 • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy EDEN. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Seite 111 Opis produktu Gravel Cleaner działa jak odkurzacz do odsysania mułu. Muł pozostaje w zbiorniku dzięki gąbce filtracyjnej zintegrowanej w obudowie i oczyszczona woda jest odprowadzana z po- wrotem do akwarium. Przegląd Głowica urządzenia z pompą Kabel sieciowy Przyłącze węża Zatyczka Zamknięcie przesuwne głowicy urządzenia Kosz ssawny z wężem odpowietrzającym Gąbka filtracyjna...
  • Seite 112 Ustawienie i podłączenie  Przed pierwszym zastosowaniem należy gruntownie wypłukać materiał filtracyjny pod ciepłą bieżącą wodą, w celu usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń. (→ Czyszczenie i konserwacja) Podłączenie PDG0004  Montaż węża będzie ułatwiony po jego uprzednim zmoczeniu.
  • Seite 113 Ustawienie Wersja 1 PDG0006 Wersja 2 PDG0005...
  • Seite 114 Rozruch WSKAZÓWKA Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone tylko z całkowicie napełnionym zbiornikiem.  Napełnienie zbiornika wodą PDG0007 Uruchomienie urządzenia W celu uniknięcia zassania powietrza przez urządzenie należy przed włączeniem zanurzyć otwór ssania w wodzie i podczas eksploatacji musi być...
  • Seite 115 PDG0008...
  • Seite 116 Czyszczenie i konserwacja • W razie potrzeby umyć urządzenie czystą wodą i miękką szczotką. • Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicz- nych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub wywołać zakłócenie dzia- łania urządzenia. • Do oczyszczenia i przed pierwszym użyciem nowych materiałów filtracyjnych należy je wy- płukać...
  • Seite 117 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Urządzenie nie włącza Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe się Zespół wirnika zablokowany Oczyścić Za niski poziom wody w zbiorniku Napełnić wodą Niedostateczna wydaj- Zagięty wąż Wyrównać ustawienie. ność ssania Zanieczyszczona pianka filtracyjna Oczyścić Zatkany kosz ssawny Oczyścić...
  • Seite 118 Dane techniczne Opis EDEN PDG Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość sieci Pobór mocy Stopień ochrony IPX8 Wydajność pompowania maksymalnie Wysokość tłoczenia maksymalnie Dopuszczalny zakres temperatury wody °C +4 … 35 Wąż, krótki Długość Średnica wewnętrzna Wąż, długi Długość Średnica wewnętrzna Rura ssania, mała...
  • Seite 119 • Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost EDEN. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Seite 120 Přehled Hlava přístroje s čerpadlem Síťový kabel Hadicová přípojka Zátka Posuvný uzávěr hlavy přístroje Sací koš s odvzdušňovací hadicí Filtrační molitan Nádrž Těsnění nádrže 10 Patky nádrže pro umístění filtru vedle akvária. 11 Držák pro zavěšení filtru na vnější straně stěny akvária.
  • Seite 121 Instalace a připojení  Všechen filtrační materiál před prvním použitím důkladně vypláchněte teplou vodou z vo- dovou, abyste odstranili případné znečištění. (→ Čištění a údržba) Vytvoření připojení PDG0004  Hadice se lépe nasazuje, pokud byla předem navlhčena.
  • Seite 122 Instalace Varianta 1 PDG0006 Varianta 2 PDG0005...
  • Seite 123 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Čerpadlo nesmí běžet nasucho. V opačném případě může dojít ke zničení čerpadla. Přístroj se smí uvést do provozu pouze tehdy, je-li nádrž zcela plná.  Nádobu naplňte vodou PDG0007 Uvedení přístroje do provozu Aby přístroj nenasával vzduch, musí být sací otvor před zapnutím ponořen pod vodu a po ce- lou dobu provozu musí...
  • Seite 124 PDG0008...
  • Seite 125 Čištění a údržba • V případě potřeby přístroj vyčistěte čistou vodou a měkkým kartáčem. • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Při čištění a prvním použití nových filtračních materiálů je opláchněte teplou vodou z vodo- vodu.
  • Seite 126 Odstraňování poruch Porucha Příčina Řešení Přístroj se nerozběhne Není přítomno síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Rotor je zablokovaný Čištění V nádrži je příliš nízká hladina vody Nalijte vodu Nedostatečný sací výkon Vyrovnejte zalomenou hadici. Filtrační pěna je znečištěná Čištění Sací koš ucpaný Čištění...
  • Seite 127 Technické údaje Popis EDEN PDG Jmenovité napětí V AC Frekvence sítě Příkon Stupeň krytí IPX8 Přepravní výkon maximálně Dopravní výška maximálně Dovolený rozsah teploty vody °C +4 … 35 Hadice, krátká Délka Vnitřní průměr Hadice, dlouhá Délka Vnitřní průměr Sací trubka, malá...
  • Seite 128 • Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • Ak máte akékoľvek problémy, obráťte sa na autorizovaný servis alebo spoločnosť EDEN. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Seite 129 Prehľad Hlava prístroja s čerpadlom Sieťový kábel Hadicová prípojka Upchávka Posuvný uzáver hlavy prístroja Sací kôš s odvzdušňovacou hadicou Filtračná špongia Nádoba Tesnenie nádoby 10 Nohy nádoby na umiestnenie filtra vedľa akvá- ria. 11 Držiak na zavesenie filtra na vonkajšiu stranu steny akvária.
  • Seite 130 Inštalácia a pripojenie  Filtračné materiály pred prvým použitím dôkladne vypláchnite teplou vodou z vodovodu, aby ste odstránili možné znečistenia. (→ Čistenie a údržba) Vytvorenie pripojení PDG0004  Hadica sa ľahšie inštaluje, ak bola predtým navlhčená.
  • Seite 131 Inštalácia Variant 1 PDG0006 Variant 2 PDG0005...
  • Seite 132 Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa môže zničiť čerpadlo. Prístroj sa smie uviesť do prevádzky len vtedy, keď je nádoba úplne plná.  Nádobu naplňte vodou PDG0007 Uvedenie prístroja do prevádzky Aby prístroj nenasával vzduch, musí byť sací otvor pred zapnutím ponorený pod vodou a po- čas prevádzky musí...
  • Seite 133 PDG0008...
  • Seite 134 Čistenie a údržba • Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou. • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte te- leso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Pri čistení a pri prvom použití nových filtračných materiálov ich opláchnite teplou vodou z vodovodu.
  • Seite 135 Odstráňte poruchu Porucha Príčina Náprava Prístroj sa neuvedie do Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie činnosti Obežná jednotka blokovaná Čistenie Príliš nízka hladina vody v nádobe Naplňte vodu Nedostatočný sací výkon Ohnutá hadica Vyrovnajte. Filtračná pena je znečistená Čistenie Nasávací kôš je upchatý Čistenie Potrubný...
  • Seite 136 Technické údaje Opis EDEN PDG Menovité napätie V AC Sieťová frekvencia Príkon Trieda krytia IPX8 Dopravný výkon maximálne Dopravná výška maximálne Prípustný rozsah teploty vody °C +4 … 35 Hadica, krátka Dĺžka Vnútorný priemer Hadica, dlhá Dĺžka Vnútorný priemer Sacia rúra, malá...
  • Seite 137 • Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • V primeru težav se obrnite na pooblaščeno službo za stranke ali družbo EDEN. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Seite 138 Pregled Glava naprave s črpalko Omrežni kabel Priključek gibke cevi Zapiralni lonec Drsni zaklep glave naprave Sesalna košara z odzračevalno cevjo Filtrska goba Posoda Tesnilo posode 10 Noge posode za postavitev filtra poleg akvarija. 11 Držalo za obešanje filtra zunaj na steno akva- rija.
  • Seite 139 Postavitev in priklop  Ves filtrirni material pred prvo uporabo temeljito sperite s toplo vodo, da odstranite mo- rebitne nečistoče. (→ Čiščenje in vzdrževanje) Vzpostavitev priključkov PDG0004  Cev lahko lažje namestite, če ga predhodno navlažite.
  • Seite 140 Postavitev Različica 1 PDG0006 Različica 2 PDG0005...
  • Seite 141 Zagon NASVET Črpalka ne sme delovati na suho. V nasprotnem primeru se lahko črpalka okvari. Napravo je dovoljeno zagnati samo s povsem napolnjeno posodo.  Posodo napolnite z vodo PDG0007 Zagon naprave Za preprečitev, da bi naprava vsesala zrak, je treba sesalno odprtino pred vklopom potopiti v vodo in jo med delovanje ves čas držati pod vodo.
  • Seite 142 PDG0008...
  • Seite 143 Čiščenje in vzdrževanje • Napravo po potrebi čistite s čisto vodo in z mehko krtačo. • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vpli- vajo negativno na delovanje naprave. • Za čiščenje in ob prvi uporabi novih filtrirnih materialov le-te sperite s toplo vodo iz pipe. Za čiščenje in vzdrževanje napravo razstavite PDG0009 Upoštevajte sestavo:...
  • Seite 144 Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Ukrep Naprava ne deluje Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost. Tekalna enota je blokirana Čiščenje Vodna gladina v posodi je prenizka Dolijte vodo Zmogljivost sesanja ni Prepognjena cev Izravnajte. zadostna Filtrska pena umazana Čiščenje Sesalna košara je zamašena Čiščenje Sistem vodov je umazan Čiščenje...
  • Seite 145 Tehnični podatki Opis EDEN PDG Nazivna napetost V AC Omrežna frekvenca Nazivna moč Vrsta zaščite IPX8 Črpalna zmogljivost največ Višina črpanja največ Dovoljeni razpon temperature vode °C +4 … 35 Cev, kratka Dolžina Notranji premer Cev, dolga Dolžina Notranji premer Sesalna cev, majhna Dolžina...
  • Seite 146 žavanje bez nadzora. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se servisnoj službi ili tvrtki EDEN. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Seite 147 Pregled Glava uređaja s pumpom Električni kabel Priključak crijeva Čepovi za zatvore Klizni zatvarač glave uređaja Usisna košara s crijevom za odzračivanjem Filtarska spužva Spremnik Brtva spremnika 10 Noge spremnika za postavljanje filtra pokraj ak- varija. 11 Držač za vješanje filtra van na stijenku akvarija. 12 Držač...
  • Seite 148 Postavljanje i priključivanje  Prije prve uporabe temeljito isperite sve filtarske materijale toplom vodovodnom vodom kako biste uklonili eventualna onečišćenja. (→ Čišćenje i održavanje) Spajanje priključaka PDG0004  Crijevo se može jednostavnije montirati, ako se prije navlaži.
  • Seite 149 Postavljanje Varijanta 1 PDG0006 Varijanta 2 PDG0005...
  • Seite 150 Stavljanje u pogon NAPOMENA Pumpa ne smije raditi na suho. Inače se pumpa može uništiti. Uređaj se smije koristiti samo ako je spremnik potpuno napunjen.  Napunite spremnik s vodom PDG0007 Stavljanje uređaja u pogon Kako biste spriječili da uređaj usiše zrak mora se usisni otvor prije uključivanja zaroniti ispod vode i tijekom pogona stalno držati pod vodom.
  • Seite 151 PDG0008...
  • Seite 152 Čišćenje i održavanje • Uređaj po potrebi očistite čistom vodom i mekom četkom. • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Za čišćenje i prvu primjenu novih filtarskih materijal očistite ih toplom vodovodnom vo- dom.
  • Seite 153 Otklanjanje neispravnosti Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj se ne pokreće Nema mrežnog napona Provjerite mrežni napon Rotor je blokiran Očistite Preniska razina vode u spremniku Dolijte vodu Nedostatna snaga usisa Savinuto crijevo Usmjerenje. Prljav spužvasti filtar Očistite Začepljena usisna košara Očistite Prljav sustav vodova Očistite Rotor je istrošen...
  • Seite 154 Tehnički podatci Opis EDEN PDG Nazivni napon V AC Frekvencija mreže Primljena snaga Stupanj zaštite IPX8 Protočni kapacitet Maksimalno Protočna visina Maksimalno Dopušteni raspon temperature vode °C +4 … 35 Crijevo, kratko Duljina Unutarnji promjer Crijevo, dugo Duljina Unutarnji promjer...
  • Seite 155 • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme adresați-vă serviciului autorizat pentru clienți sau la EDEN. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Seite 156 Vedere de ansamblu Capul aparatului cu pompă Cablu de rețea Conexiune pentru furtun Încuietoare glisantă cap aparat Sită cu furtun de aerisire Burete de filtrare Rezervor Garnitură rezervor 10 Picioare de rezervor pentru montarea filtrului lângă acvariu. 11 Suport pentru agățarea filtrului pe peretele exte- rior al acvariului.
  • Seite 157 Amplasarea şi racordarea  Clătiți bine materialul filtrant cu apă caldă de la robinet înainte de a-l utiliza pentru prima dată pentru a îndepărta orice murdărie. (→ Curăţarea şi întreţinerea) Realizaţi conexiunile PDG0004  Un furtun este mai ușor de montat dacă în prealabil a fost umezit.
  • Seite 158 Montare Varianta 1 PDG0006 Varianta 2 PDG0005...
  • Seite 159 Punerea în funcțiune INDICAȚIE Nu este permisă funcționarea la uscat a pompei. În caz contrar, survine riscul deteriorării pompei. Aparatul poate fi pus în funcțiune numai atunci când rezervorul este complet umplut.  Umplerea rezervorului cu apă PDG0007 Punerea în funcțiune a aparatului Pentru a preveni aspirarea aerului de către aparat, orificiul de admisie trebuie scufundat în apă...
  • Seite 160 PDG0008...
  • Seite 161 Curăţarea şi întreţinerea • La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o perie moale. • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Pentru curățare și la prima utilizare a materialelor filtrante noi, acestea trebuie clătite cu apă...
  • Seite 162 Resetarea defecțiunii Defecțiune Cauză Remediere Aparatul nu funcţionează Tensiunea de rețea lipsește Verificați tensiunea de rețea Unitate de funcționare blocată Curățare Nivelul apei din rezervor este prea Adăugați apă scăzut Debit de aspirație insufi- Furtun îndoit Îndreptare. cient Filtru de spumă murdar Curățare Sită...
  • Seite 163 Date tehnice Descriere EDEN PDG Tensiune măsurată V c.a. Frecvența rețelei Putere consumată Clasă protecție IPX8 Debit de pompare maxim Înălțime de pompare maxim Interval admis de temperatură a apei °C +4 … 35 Furtun, scurt Lungime Diametru interior Furtun, lung...
  • Seite 164 • Никога не извършвайте технически промени по уреда. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • В случай на проблеми се обърнете към оторизиран сервизен център или към EDEN. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Seite 165 Преглед Глава на уреда с помпа Мрежов кабел Свързване на маркуча Глуха пробка Плъзгач за затваряне на главата на уреда Смукателна цедка с маркуч за обезвъздуша- ване Филтрираща гъба Резервоар Уплътнение на контейнера 10 Крачета на контейнера за монтаж на фил- търа...
  • Seite 166 Монтаж и свързване  Преди първата употреба измийте добре с топла чешмяна вода филтърния мате- риал, за да отстраните възможни замърсявания. (→ Почистване и поддръжка) Свързване PDG0004  Маркучът се монтира по-лесно, ако е бил навлажнен предварително.
  • Seite 167 Инсталация Вариант 1 PDG0006 Вариант 2 PDG0005...
  • Seite 168 Пускане в експлоатация УКАЗАНИЕ Помпата не трябва да работи без вода. В противен случай помпата ще може да бъде разрушена. Уредът не бива да се пуска в експлоатация с изцяло пълен контейнер.  Напълнете резервоара с вода PDG0007 Пускане на уреда в експлоатация За...
  • Seite 169 PDG0008...
  • Seite 170 Почистване и поддръжка • При нужда почиствайте уреда с чиста вода и мека четка. • Не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори, тъй като те могат да повредят корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • За почистване и при първоначална употреба на нови филтърни материали, ги изп- лакнете...
  • Seite 171 Отстраняване на неизправности Неизправност Причина Помощ за отстраняване Уредът не започва да Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в мрежата работи Ходовият модул е блокиран Почистете Твърде ниско ниво на водата в Долейте вода контейнера Недостатъчна мощност Прегънат маркуч Подравняване. на...
  • Seite 172 Технически данни Описание EDEN PDG Номинално напрежение V AC Мрежова честота Консумирана мощност Клас защита IPX8 Дебит максимум Височина на изпомп- максимум ване Допустим диапазон на температурата на водата °C +4 … 35 Маркуч, къс Дължина Вътрешен диаметър Маркуч, дълъг...
  • Seite 173 • Не здійснюйте технічних змін у пристрої. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування кліє- нтів або в компанію EDEN. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Seite 174 Опис виробу Очищувач ґрунту працює як пилосос для видалення різноманітних залишків. Завдяки інтегрованій в корпус фільтрувальній губці сміття залишається в резервуарі, а вода по- вертається в акваріум в очищеному вигляді. Огляд Головка пристрою з насосом Мережевий кабель З'єднання для шланга Заглушки...
  • Seite 175 Встановлення та підключення  Перед першим використанням ретельно промийте фільтрувальний матеріал теп- лою водопровідною водою, щоб усунути будь-яке забруднення. (→ Чистка і до- гляд) Установлення з’єднань PDG0004  Шланг легше вставиться, якщо його попередньо зволожити.
  • Seite 176 Встановлення Варіант 1 PDG0006 Варіант 2 PDG0005...
  • Seite 177 Введення в експлуатацію ПРИМІТКА Не допускайте роботу насоса насухо. Інакше насос може безповоротно пошкодитися. Пристрій можна експлуатувати тільки тоді, коли резервуар повністю заповнений.  Наповніть резервуар водою PDG0007 Введення пристрою в експлуатацію Щоб запобігти всмоктуванню повітря, перед увімкненням вхідний отвір повинен бути занурений...
  • Seite 178 PDG0008...
  • Seite 179 Чистка і догляд • За потреби, почистити пристрій чистою водою і м’якою щіткою. • Не застосовуйте агресивні мийні засоби або хімічні розчини, тому що вони можуть пошкодити корпус або негативно вплинути на функціонування приладу. • Для очищення і при першому використанні нових фільтрувальних матеріалів про- мийте...
  • Seite 180 Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Пристрій не введено в Немає напруги в електричній ме- Перевірити напругу в мережі експлуатацію режі Заблоковане робоче колесо Почистити Рівень води в резервуарі надто Долити воду низький Недостатня потужність Перекручений шланг Вирівняти всмоктування води Забруднена фільтрувальна піна Почистити...
  • Seite 181 Технічні характеристики Опис EDEN PDG Номінальна напруга В змін. струму Частота мережі Гц Споживана потужність Вт Ступінь захисту IPX8 Продуктивність макс. л/год Висота подачі макс. м Допустимий діапазон температури води °C +4 … 35 Шланг, короткий Довжина см Внутрішній діаметр...
  • Seite 182 • Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • При возникновении проблем просим обращаться в уполномоченную службу под- держки клиентов или в EDEN. Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать...
  • Seite 183 Описание изделия Gravel Cleaner выполняет функцию пылесоса, удаляя грунт. Благодаря встроенной в корпус фильтровальной губке грунт остается в емкости, а очищенная вода подается в аквариум. Обзор Головка прибора с насосом Сетевой кабель Соединение для шланга Заглушки Задвижка на головке прибора Всасывающий...
  • Seite 184 Установка и подсоединение  Перед первым использованием тщательно промойте фильтровальный материал теплой водопроводной водой, чтобы удалить возможные загрязнения. (→ Очистка и уход) Выполнить соединения PDG0004  Шланг легче укладывать, если его предварительно увлажнить.
  • Seite 185 Монтаж Вариант 1 PDG0006 Вариант 2 PDG0005...
  • Seite 186 Пуск в эксплуатацию УКАЗАНИЕ Насос не должен работать всухую. Это может вызвать поломку самого насоса. Ввод прибора в эксплуатацию возможен только при полностью заполненной емко-  сти. Наполнить резервуар водой PDG0007 Пуск устройства в эксплуатацию Для предотвращения всасывания воздуха всасывающее отверстие перед включением прибора...
  • Seite 187 PDG0008...
  • Seite 188 Очистка и уход • В случае необходимости, выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щет- кой. • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические рас- творы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование...
  • Seite 189 Устранение неисправности Неисправность Причина Устранение неисправности Устройство не запуска- Нет сетевого напряжения Проверьте сетевое напряжение. ется Рабочий узел заблокирован Почистите Уровень воды в емкости слиш- Залейте воду ком низкий Недостаточная мощ- Перегнутый шланг Выровняйте шланг. ность всасывания Загрязнена фильтровальная Почистите губка...
  • Seite 190 Технические параметры Описание EDEN PDG Расчетное номинальное напряжение V пер. тока Частота тока в сети Гц Потребляемая мощность Вт Вид защиты IPX8 Производительность макс. л/ч Высота подачи макс. м Допустимый диапазон температуры воды °C +4 … 35 Шланг, короткий Длина...
  • Seite 191 安全操作 • 在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电击可导致死亡或重 伤。 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 切勿拉扯电缆。尤其不要借助电缆来搬运设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 请勿将设备与化学品、食品、易燃易爆物质或除水以外的其他液体一起使用。 • 本设备可由 3 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知识 的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指导,并了解由此带来的危 险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能使用原装备件和配件。 如有问题,请联系授权客户服务部门或 EDEN。 • 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 关于玻璃容器的清洁。 • 可在淡水或海水中运行。 • 在室内用于个人的水族器材。 • 遵守技术数据。(→ 技术数据) 产品介绍 砂石清洁器像吸尘器一样用于吸取沉淀物。通过外壳中集成的过滤海绵,沉淀物留 在水箱中,水被净化后返回到水族箱。...
  • Seite 192 概况 带泵的机头 电缆 软管接口 密封塞 机头的滑动锁 带排气软管的吸滤网 过滤海绵 水箱 水箱密封圈 10 水箱底座用于将过滤器放置在水族箱旁 边。 11 用于将过滤器挂在水族箱壁的支架。 12 “悬挂式”安装时用于保持与水族箱壁间 距的支架。 13 短软管(回水) 14 软管夹 15 软管夹的吸盘 16 长软管(进水) 17 小型吸管 18 管道适配器 19 大型吸管 PDG0002 设备上的符号 本设备的最大防水深度为 1 m。 防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离 本设备只能在室内使用。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。...
  • Seite 193 安装和连接  过滤材料在第一次使用前须用热水彻底冲洗,以去除可能存在的污染物。(→ 清 洁和保养) 建立连接 PDG0004  如事先打湿软管,会更容易安装。...
  • Seite 194 安装 派生型 1 PDG0006 派生型 2 PDG0005...
  • Seite 195 调试 提示 泵不得无水运转。否则会毁坏该泵。 设备只能在水箱完全充满水时运行。  用水装满水箱 PDG0007 设备投入使用 为防止设备吸入空气,启动前必须将吸入口浸入水中,并在运行期间始终保持在水 下。 接通:将电源插头插入插座。 • 设备会立刻启动。 • 在铺设电源线时,应构成滴液线路并使最低点位于插座下方。这样没有水滴可以 进入插座。 • 等到设备内没有空气时再进行清洁。通常在几分钟后设备变得安静时,会没有空 气。 关闭:从插座中拔出电源插头。 • 每次使用后请清洁水箱和过滤海绵。(→ 清洁和保养)
  • Seite 196 PDG0008...
  • Seite 197 清洁和保养 • 需要时,用清水和软毛刷清洁设备。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功 能。 • 清洁时或首次使用新的过滤材料时,请用温水冲洗。 拆卸设备,以便进行清洁和保养 PDG0009 组装时请注意: • 两个运行单元的橡胶轴承必须正确安装在各自的凹槽中。 • 吸滤网上的排气软管必须指向上方。 • 水箱密封圈必须干净且完好无损。 • 机头的两个滑动锁必须关闭。必须听到解锁按钮卡入到位的声音。 PDG0010...
  • Seite 198 故障排除 故障 原因 对策 设备未起动 未接电 检查接电 运行单元受阻 清洁 水箱内的水位过低 添水 吸力不足 弯折的软管 调整。 过滤海绵脏污 清洁 吸滤网阻塞 清洁 管道系统脏污 清洁 运行单元磨损 更换运行单元 • 检查容器中的水位,必要时补充 噪音变大 过滤器中有空气 水。 • 将吸管口浸入水中,启动泵运行几 分钟,直到空气排出。 排气软管位置不正确 校正吸滤网上排气软管的位置。软管 必须向上对齐。...
  • Seite 199 技术数据 EDEN PDG 说明 V°AC 额定电压 电源频率 功率消耗 IPX8 防护等级 输送功率 最大 输送高度 最大 +4 … 35 允许的水温范围 °C 软管,短 长度 内径 软管,长 长度 内径 27.5 吸管,小型 长度 内径 27.4 吸管,大型 长度 内径 电源连接线长度 尺寸 长度 宽度 高度 0.62 重量(净重)...
  • Seite 201 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany info@pfg-gmbh.com www.edensrl.com 95839/01-2025...