Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
BG
geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt
wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem
!
Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf nicht
.
Ni-MH
von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre
,
. ►
und werden dabei beaufsichtigt.
-V
.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1: Ladegerät ist weltweit einsetzbar. Ggf. einen länderspezi schen
. ►
,
Adapter verwenden. Kabel anschließen.
. ►
,
Bild 2: Akkus der gleichen Baugröße paarweise einlegen.
. ►
9V ist nur einzeln möglich.
/
,
Varta.
Jeder Akku muss beide Kontakte berühren.
8-
,
Bild 3: Au ademodus AAA, AA, C, D
,
a) rollende Balken= Akkus werden aufgeladen.
,
,
b) alle 4 Balken leuchten= Akkus vollständig aufgeladen.
/
.
c) Rahmen blinkt= Fehler: defekte/falsche Akkus.
.
d) keine Symbole = Fehler: kein Kontakt, falsche Polarität, keine Akkus
,
8-
eingelegt.
.
Au ademodus 9V, 5V-USB
. 1:
a) USB/9V blinkt= Akkus werden aufgeladen.
.
,
b) USB/9V leuchtet= Akkus vollständig aufgeladen.
.
.
c) Rahmen blinkt= Fehler: defekte/falsche Akkus.
d) keine Symbole = Fehler: kein Kontakt, falsche Polarität, keine Akkus
. 2:
eingelegt.
.
9V.
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den
.
Timer neu. Ladekontrolle schützt die Akkus vor Überladung. Bei nicht
. 3:
AAA, AA, C, D
angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
a)
(
)=
1) Umweltschutz
)
=
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch
gefährliche Sto e in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die
)
=
:
/
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten
d)
=
:
,
,
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder
.
verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling
9V, 5V-USB
wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
a)
USB/9V
=
)
USB/9V
=
DK
)
=
:
/
d)
=
:
,
,
Sikkerhed
.
► Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan
.
eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier,
.
ikke primære batterier. ► Integreret sikkerhedsafbryder og minus
delta-V afbryderfunktion. ► Det er normalt, at batterierne bliver varme
.
under opladning. ► Oplad aldrig batterier, der er korroderede,
beskadigede eller udløbne. ► Batterier må ikke åbnes, brændes eller
.
kortsluttes. ► Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl. Dette
1)
apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis
,
fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer
,
uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været
,
,
under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med
,
,
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
.
medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn.
,
,
.
Brug af opladeren
Fig.1
CZ
Opladeren kan bruges over hele verden. Anvend evt. en speciel
adapter til det pågældende land. Tilslut kablet.
Bezpečnost
Fig. 2
► Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout.
Læg batterier af ens størrelse og kapacitet i parvist. 9 V – kun en stilling
Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární baterie. ►
er mulig. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
Integrované bezpečnostní vypnutí a funkce vypínání minus delta V. ►
Fig. 3 Lademodus AAA, AA, C, D
Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. ►
a) rullende bjælke(r) = lader
Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé
b) alle re bjælker lyser konstant = opladning afsluttet
akumulátory. ► Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani
c) ) ramme blinker = fejl: defekt / forkert batteri
nezkratujte konce přípojek. ► V případě poškození nebo závady se
d) ingen symboler = fejl, igen kontakt, forkert polaritet, ingen batterier i
obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA. Tento přístroj mohou
opladeren.
používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek
Lademodus 9V, 5V-USB
nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly
a) USB/9V symbol blinker = lader
poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti.
b) USB/9V symbol = opladning afsluttet
Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku
c) ) ramme blinker = fejl: defekt / forkert batteri
alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.
d) ingen symboler = fejl, igen kontakt, forkert polaritet, ingen batterier i
opladeren.
Použití nabíječky
Timeren starter forfra ved hver tilslutning. Opladningskontrollen
Obrázek 1: Nabíječku lze použít v kterékoli zemi na světě. Případně
beskytter batterierne mod overopladning. Tag batterierne ud, når
bude třeba použít adaptéru speci ckého pro danou zemi. Zapojte
opladeren ikke er i brug.
kabel.
1) Miljøbeskyttelse
Obrázek 2: Vložte vždy dva akumulátory stejné velikosti.
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige sto er i
Pouze jediná možná poloha 9 V.
elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke
Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.
bortska es som husholdningsa ald. De skal a everes til genbrug eller
Obrázek 3: Režim nabíjení AAA, AA, C, D
oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale
a) pohybující se čárka(y) = nabíjení
ansvarlige myndigheder.
b) všechny čtyři čárky nepohyblivé = nabíjení ukončeno
c) blikající obrys = režim závady: vadná/špatná baterie
E
d) nezobrazí se žádné symboly = chyba: není kontakt, nesprávná
polarita, nejsou vloženy akumulátory.
Seguridad
Režim nabíjení 9V, 5V-USB
► ¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar
a) blikající symbol USB/9V = nabíjení
al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca pilas alcalinas/zinc
b) symbol USB/9V = nabíjení ukončeno
carbon. ► Dispositivos de desconexión de seguridad y protección
c) blikající obrys = režim závady: vadná/špatná baterie
Delta-V (protección por sobrecarga) integrados. ► Es normal que
d) nezobrazí se žádné symboly = chyba: není kontakt, nesprávná
durante la carga las pilas se calienten. ► No cargar nunca pilas en
polarita, nejsou vloženy akumulátory.
estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. ► No abrir
Časovač chrání baterie před přebíjením. Každé zastrčení nabíječky do
las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. ► En caso
zásuvky spustí časovač znova. Nabíjecí pojistka chrání akumulátory před
de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
přebitím. Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
1) Ekologie
personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia
"Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným
en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra
nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních.
persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar
Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného
con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y
komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem
mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un
využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se
adulto.
laskavě obraťte na příslušný úřad. "
Uso del cargador
Imagen 1: El cargador puede utilizarse en todo el mundo. Si es
D
necesario, utilizar un adaptador especí co para el país en el que se
encuentre. Conectar el cable.
Sicherheit
Imagen 2: Introducir pilas del mismo tamaño de dos en dos.
► Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim au aden
9 V sólo una posición posible.
explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien au aden. ►
Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
Integrierte Sicherheitszeitabschaltung und Delta-V-Abschaltung.
Imagen 3: Modo de carga AAA, AA, C, D
► Eine Erwärmung der Akkus beim Au aden ist normal. ► Niemals
a) Barra(s) en movimiento = carga en proceso
korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus au aden. ► Akkus
b) Las cuatro barras están jas = carga nalizada
nicht ö nen, ins Feuer werfen oder kurzschließen ► Bei
c) El contorno parpadea = error: pila defectuosa o incorrecta
Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
d) sin símbolos = error: sin contacto, polaridad incorrecta, no se han
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie
introducido las pilas.
von Personen mit eingeschränkten Physischen, sensorischen und
2
a)
b)
Modo de carga 9 V, 5 V-USB
a) El símbolo de USB/9 V parpadea = carga en proceso
b) El símbolo de USB/9 V se ilumina = carga nalizada
c) El contorno parpadea = error: pila defectuosa o incorrecta
d) sin símbolos = error: sin contacto, polaridad incorrecta, no se han
introducido las pilas.
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga.
Cada vez que se interrumpe el suministro de corriente, el temporizador
se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga.
Si el cargador no está enchufado, extraer las pilas.
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a
materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos
marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados
junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o
reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a
la autoridad competente.
F
Sécurité
► Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de
charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non les piles
alcalines. ► Coupure de sécurité intégrée et coupure delta V. ► Il est
normal que la batterie chau e lors de la charge. ► Ne jamais charger
de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. ► Ne
pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. ►
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet
appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances
su santes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient
reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être e ectués par des
enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient
supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration 1: Le chargeur peut être utilisé dans le monde entier.
Utiliser le cas échéant un adaptateur spéci que au pays. Raccorder le
câble.
Illustration 2: Insérer les batteries de même taille et puissance par
paires. 9 V une seule position possible.
Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
Illustration 3: Mode charge AAA, AA, C, D
a) barre(s) dé lante(s) = charge
b) toutes les quatre barres xes = charge terminée
c) barres clignotantes = erreur : accumulateurs défectueux / incorrects
d) Pas de symboles = erreur, pas de contact, mauvaise polarité, pas de
batteries insérées.
Mode charge 9 V, USB 5 V
a) USB / 9 V clignotant = les accumulateurs sont chargés
b) USB / 9 V allumé = charge entièrement terminée
c) barres clignotantes = erreur : accumulateurs défectueux / incorrects
d) Pas de symboles = erreur, pas de contact, mauvaise polarité, pas de
batteries insérées.
Le minuteur protège les batteries de la surcharge.
Chaque branchement relance le minuteur.
Le contrôle de charge protège les batteries contre toute surcharge.
Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
Protection de l'environnement
"Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé
par des substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques, les appareils qui sont identi és avec ce symbole ne
doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers mais doivent être
réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le
recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables
respectives."
FIN
Turvallisuus
► Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä
lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja. ► Integroitu
turvakatkaisun ohjaus ja miinus delta-V -katkaisutoiminto. ► Akkujen
lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ► ÄLÄ milloinkaan lataa
syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. ► Älä avaa akkua,
heitä sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun. ► Vaurioiden/ virheiden
ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään. Laitetta saavat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai
henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja
valvonnan alla.
Laturin käyttö
Kuva 1: Laturi toimii kaikkialla maailmassa. Käytä tarvittaessa
maakohtaista adapteria. Liitä johto paikalleen.
Kuva 2: Aseta samankokoiset akut pareittain paikalleen.
9V vain yksi kytkentätapa mahdollinen.
Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
Kuva 3: Lataustila AAA, AA, C, D
a) pyörivä palkki / pyörivät palkit = lataus
b) kaikki neljä palkkia palavat kiinteästi = lataus on valmis
c) reunukset vilkkuvat = vikatila: viallinen / väärä akku
d) ei symbolia = virhe: ei kontaktia, navat väärin päin, akkuja ei ole
laitettu laturiin.
Lataustila 9V, 5V-USB
a) USB/9V-kuvake vilkkuu = lataus
b) USB/9V-kuvake = lataus valmis
c) reunukset vilkkuvat = vikatila: viallinen / väärä akku
d) ei symbolia = virhe: ei kontaktia, navat väärin päin, akkuja ei ole
laitettu laturiin.
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta.
Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan.
Latauksen ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta.
Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden
aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä
symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman
kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai
3
2
/
4
/
1
2
4
kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
► Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge
only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries. ►
Integrated safety shutdown control and minus delta-V cut-o
function. ► A heating of rechargeable batteries while charging is
usual. ► Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable
batteries. ► Do not open, throw into re or short-circuit rechargeable
batteries. ► In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 1: Charger can be used worldwide. Where necessary, use a
country-speci c adapter. Attach cable.
Fig. 2: Insert rechargeable batteries of the same size and capacity
pairwise. 9V only one position possible.
Both contacts of the battery must be connected.
Fig. 3: Charging mode AAA, AA, C, D
a) rolling bar(s)= charging
b) all four bars xed= charging nished
c) outline ashing= fault mode: defective/wrong battery
d) no symbol = fault: no contact, wrong polarity, no batteries inserted
Charging mode 9V, 5V-USB
a) USB/9V symbol ashing= charging
b) USB/9V symbol = charging nished
c) outline ashing= fault mode: defective/wrong battery
d) no symbol = fault: no contact, wrong polarity, no batteries inserted
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging.
Interrupting the power supply restarts the timer.
Charging control function protects the batteries from overcharging.
Remove the batteries when the charger is unplugged.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with
this symbol mustn't be disposed of with unsorted municipal waste,
but recovered, reused, or recycled. For further information on
recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
► Κίνδυνο τραυ ατισ ού! Οι απλέ παταρίε πορεί να εκραγούν
σε περίπτωση επαναφόρτιση . Επαναφορτίζετε όνο
επαναφορτιζό ενε παταρίε Ni-MH, ποτέ απλέ παταρίε . ►
Ενσω ατω ένη διάταξη διακοπή λειτουργία και λειτουργία
διακοπή λόγω διαφορά τάση (Delta-V). ► Η αύξηση τη
θερ οκρασία των επαναφορτιζό ενων παταριών κατά την
επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. ► Μην επαναφορτίζετε ποτέ
επαναφορτιζό ενε παταρίε που φέρουν ίχνη οξείδωση , ζη ία ή
διαρροή . ► Μην ανοίγετε τι επαναφορτιζό ενε παταρίε , ην τι
ρίχνετε στη φωτιά και ην τι βραχυκυκλώνετε. ► Σε περίπτωση
ζη ία /βλάβη , επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη VARTA.
Η παρούσα συσκευή πορεί να χρησι οποιηθεί από παιδιά ηλικία
άνω των 8 ετών και άτο α ε ειω ένε σω ατικέ , αισθητήριε ή
διανοητικέ ικανότητε ή άτο α που δεν διαθέτουν επαρκή ε πειρία
ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα
λάβουν σχετικέ οδηγίε και κατανοούν του κινδύνου που ενέχει η
χρήση τη συσκευή . Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησι οποιούν τη
συσκευή ω παιχνίδι. Ο καθαρισ ό και η συντήρηση από χρήστη δεν
πρέπει να πραγ ατοποιούνται από παιδιά, εκτό κι αν είναι άνω των 8
ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Χρήση τη συσκευή φόρτιση
Εικόνα 1: Η συσκευή φόρτιση πορεί να χρησι οποιηθεί
οπουδήποτε στον κόσ ο. Χρησι οποιήστε προσαρ ογέα ανάλογα ε
τη χώρα όπου βρίσκεστε, αν χρειάζεται. Συνδέστε το καλώδιο.
Εικόνα 2: Τοποθετήστε επαναφορτιζό ενε παταρίε ίδιου εγέθου
ανά ζεύγο . υνατότητα 9 V όνο ε ονω ένα.
Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των επαναφορτιζό ενων
παταριών.
Εικόνα 3: Κατάσταση φόρτιση AAA, AA, C, D
α) κυλιό ενε γρα έ = οι επαναφορτιζό ενε παταρίε
φορτίζονται
β) σταθερά ανα ένε γρα έ = οι επαναφορτιζό ενε παταρίε
έχουν φορτιστεί πλήρω
γ) το περίγρα α αναβοσβήνει= σφάλ α: οι παταρίε είναι
ελαττω ατικέ /εσφαλ ένε
δ) κανένα σύ βολο = σφάλ α: δεν υπάρχει επαφή, εσφαλ ένη
πολικότητα, δεν έχουν τοποθετηθεί επαναφορτιζό ενε παταρίε .
Κατάσταση φόρτιση 9V, 5V-USB
α) Το σύ βολο USB/9V αναβοσβήνει= οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε φορτίζονται
β) Το σύ βολο USB/9V ανάβει= οι επαναφορτιζό ενε παταρίε
έχουν φορτιστεί πλήρω
γ) το περίγρα α αναβοσβήνει= σφάλ α: οι παταρίε είναι
ελαττω ατικέ /εσφαλ ένε
δ) κανένα σύ βολο = σφάλ α: δεν υπάρχει επαφή, εσφαλ ένη
πολικότητα, δεν έχουν τοποθετηθεί επαναφορτιζό ενε παταρίε .
Ο χρονοδιακόπτη προστατεύει τι επαναφορτιζό ενε παταρίε
από ενδεχό ενη υπερφόρτωση. Με κάθε σύνδεση τη συσκευή
φόρτιση , ο χρονοδιακόπτη ξεκινά από την αρχή. Η λειτουργία
ελέγχου φόρτιση προστατεύει τι επαναφορτιζό ενε παταρίε από
ενδεχό ενη υπερφόρτωση. Όταν αποσυνδέσετε τη συσκευή
φόρτιση , αφαιρέστε τι επαναφορτιζό ενε παταρίε .
1) Προστασία του περιβάλλοντο
Προ αποφυγή πρόκληση ενδεχό ενων προβλη άτων για το
περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνε ουσίε που υπάρχουν σε
ηλεκτρικέ και ηλεκτρονικέ συσκευέ , οι συσκευέ που φέρουν το
σύ βολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά
απορρί ατα, αλλά πρέπει να επαναχρησι οποιούνται ή να
ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίε σχετικά ε το θέ α τη
ανακύκλωση , απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρ όδια αρχή.
H
Biztonság
► Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhat-
nak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem újratölthető
elemekkel nem használható. ► Beépített biztonsági leállítás- vezérlés,
a)
b)
~6 h
~8 h
~7 h
c)
~8 h
~8 h
~2
~1,5-5
h
h
és negatív feszültségváltozás gyelési és megszakítási funkció. ►Az
b) Quattro barre ferme (tutte) = carica terminata
akkumulátorok felmelegedése töltés közben normális. ► Soha ne
c) Contorni lampeggianti = modalità Guasto: batteria difettosa o errata
tegyen a töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort. ► Az
d) nessun simbolo = errore: mancanza di contatto, polarità errata,
batterie non inserite.
akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük
Modalità di carica USB 9V, 5V
rövidzárlatot. ► Károsodás/zavar esetén forduljon egy
VARTA-kereskedőhöz. Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és
a) Simbolo USB/9V lampeggiante = carica in corso
b) Simbolo USB/9V = carica terminata
csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező
c) Contorni lampeggianti = modalità Guasto: batteria difettosa o errata
vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak
d) nessun simbolo = errore: mancanza di contatto, polarità errata,
megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a
batterie non inserite. Il timer evita che le batterie possano sovraccaricar-
használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az
si. Ogni volta che l'apparecchio viene inserito nella presa il timer riparte
eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak
da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie
felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek.
possano sovraccaricarsi. Quando il caricabatterie non è alimentato,
A töltő használata
rimuovere le batterie.
1. kép: A töltő a világon bárhol használható. Adott esetben használjon a
1) Protezione dell'ambiente
helyi konnektorhoz csatlakoztatható adaptert. Csatlakoztassa a kábelt.
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici
2. kép: Az azonos méretű akkumulátorokat kettesével helyezze be.
ed elettronici possano causare danni all'ambiente o alla salute pubblica,
9 V, csak egyféleképpen lehetséges.
le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono
Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz hozzá kell érnie.
essere gettate nei ri uti domestici indi erenziati ma devono essere
riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio
3. kép: AAA, AA, C, D töltési üzemmód
rivolgetevi alle autorità competenti del vostro paese.
a) a csík(ok) felváltva villan(nak) fel= töltés
b) mind a négy csík világít = töltés befejezve
KZ
c) körvonal villog = hiba üzemmód: hibás/nem megfelelő elem
d) egyetlen jelzés sem látható = nincs kapcsolat, az akkumulátor
Қ
fordítva van betéve, nincs akkumulátor betéve.
қ
9V, 5V-USB töltési üzemmód
a) USB/9V szimbólum világít = töltés
Ni-MH қ
b) USB/9V szimbólum világít = töltés befejezve
Кірістірілген апаттық сөндіруді басқару жəне дельта-V теріс
c) körvonal villog = hiba üzemmód: hibás/nem megfelelő elem
кездегі өшу функциясы. ►
d) egyetlen jelzés sem látható = nincs kapcsolat, az akkumulátor
fordítva van betéve, nincs akkumulátor betéve.
ғ
қ
Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul.
► Қ
A töltőellenőrzés védi az akkumulátorokat a túltöltéstől.
қ қ ұ
Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
VARTA
1) Környezetvédelem
8
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes
қ
-
anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás elkerülése
érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad
ғ
hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell
használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos
қ
ғ
további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
1-
.:
,
.: Ө
2-
Sigurnost
ң . 9
► Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme
punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s mogućnošću punjenja,
3-
.:
a ne obične. ► Ugrađena komanda sigurnosnog isključivanja i funkcija
a) қ ғ
isključenja minus delta-V. ► Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je
b) ө
normalno. ► Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili
c)
oštećene. ► Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili dovoditi do
kratkog spoja. ► U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču
) ң
proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili
osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili
a) USB/9V
rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju
b) USB/9V
igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu
c)
starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom.
Uporaba punjača
) ң
Slika 1: Punjač možete upotrebljavati u cijelom svijetu. Po potrebi
upotrijebite adapter za određene zemlje. Priključite kabel.
қ
Slika 2: Baterije jednake veličine i kapaciteta umetnite u parovima.
9 V, moguć je samo jedan položaj.
Қ
Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
Slika 3: Način punjenja AAA, AA, C, D
a) polugica(e)= punjenje
b) sve četiri polugice svijetle stalnim svjetlom= punjenje završeno
1) Қ
c) vanjska treptajuća= označavanje kvara: neispravna/neodgovarajuća
baterija.
d) nema simbola = pogreška: nema kontakta, pogrešan polaritet,
ү
baterije nisu umetnute.
қ қ
Način rada punjenje na 9 V, 5 V-USB
a) Treptajući simbol USB/9 V= punjenje
ү
b) Treptajući simbol USB/9 V= punjenje završeno
c) vanjska treptajuća= označavanje kvara: neispravna/neodgovarajuća
N
baterija.
d) nema simbola = pogreška: nema kontakta, pogrešan polaritet,
Sikkerhet
baterije nisu umetnute. Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja.
► Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved
Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti
opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier.
baterije od prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju,
► Integrert sikkerhetsutkobling og minus delta-V-utkoblingsfunksjon.
izvadite baterije.
► Det er normalt at batteriet blir varmt under opplading. ►
1) Zaštita okoliša
Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker må aldri lades
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje
opp. ► Batterier må aldri åpnes, kastes i åpen ild eller kortsluttes. ►
luče električni i eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim
Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil. Dette apparatet kan
simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno
brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende
preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi
eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike
recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår
farene som er tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke leke med
I
apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med
mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn.
Sicurezza
Slik bruker du laderen
► Attenzione! C'è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l'apparecchio per
Ill.1: Laderen kan brukes over hele verden. Bruk om nødvendig en
caricare batterie primarie, in quanto potrebbero esplodere. Caricare
passende adapter. Koble til kabelen.
soltanto batterie Ni-MH. ► Controllo integrato con spegnimento di
Ill.2: Legg inn oppladbare batterier av samme størrelse parvis.
sicurezza e funzione disinserzione in caso di delta V negativo. ► Un
9 V Kun én mulig plassering.
leggero surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale. ►
Hvert batteri må berøre begge kontaktene.
Non utilizzare mai l'apparecchio per ricaricare batterie corrose,
Ill.3: Lademodus AAA, AA, C, D
danneggiate e che presentino perdite. ► Non aprire le batterie, non
a) rullende indikator(er) = lader
gettarle nel fuoco o provocare corto-circuiti. ► In caso di
b) alle re indikatorer lyser jevnt = lading fullført
danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
c) Rammen blinker = feilmodus: defekt/feil batteri
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da
d) ingen symboler = Feil: ingen kontakt, feil polaritet, ingen batterier er
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o senza
lagt inn.
esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite
Lademodus 9V, 5V-USB
e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non devono
a) USB/9V-symbol blinker = lader
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte
b) USB/9V-symbol = lading fullført
dell'utente non devono essere e ettuate da bambini di età inferiore agli
c) Rammen blinker = feilmodus: defekt/feil batteri
8 anni e sotto il controllo di un adulto.
d) ingen symboler = Feil: ingen kontakt, feil polaritet, ingen batterier er
Utilizzo del caricabatterie
lagt inn.
Fig. 1: Il caricabatterie è idoneo per essere utilizzato ovunque nel mondo.
Et tidsur beskytter batteriene mot overlading.
All'occorrenza, utilizzare un adattatore idoneo per il paese speci co.
Hver gang strømmen brytes, må tidsuret startes på nytt.
Collegare il cavo.
En ladekontroll beskytter batteriene mot overlading.
Fig. 2: Inserire batterie di uguali dimensioni, sempre in numero pari.
Ta ut batteriene når laderen ikke er tilkoblet strøm.
9V possibile in una sola posizione.
1) Miljøvern
Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige sto er som
Fig. 3: Modalità di carica AAA, AA, C, D
nnes i elektriske og elektroniske apparater, skal apparater som er
a) Barra/-e in movimento = carica in corso
merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsav-
d)
http://www.varta-consumer/
qr/product/57678
қ
!
ү
. Қ
(
)
,
ң . ►
қ
ң қ
қ
. ►
қ , қ
ғ
қ
ң .
ң , қ
ң
қ
ң . ►
қ
қ
ң .
қ
ғ
қ,
қ
қ
ө
қ
ү
қ
ұ қ
қ
ғ ү
ғ
құ
ғ
ғ
ұқ
.
құ
ғ
.
ғ құ
ғ
ғ
ү
ө
.
ғ
ғ
ү
ү
қ
ғ
. Қ
ң .
қ
ң .
ғ
ұ
- қ ү
ү
.
ң
қ
ғ
.
- AAA, AA, C, D
қ(
) =
қ ң
=
қ
қ ғ
= қ
қ ү : қ
/
қ = қ
қ, ұ
қ,
:
ғ .
- 9V, 5V-USB
қ ғ
=
=
қ
қ ғ
= қ
қ ү : қ
/
қ = қ
:
қ, ұ
қ,
ғ .
қ ғ
.
қ
ү
қ
қ
.
қ
қ ғ
.
ғ
ғ
ң .
ғ
қ
ғ
қ
ғ қ
ғ
қ
ғ
ғ
ққ
ң
құ
ғ
ұ
қ
.
қ
, қ
. Қ
қ
қ
қ
ң .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varta 57678

  • Seite 1 ) ң қ = қ қ, ұ қ, proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na a) USB / 9 V clignotant = les accumulateurs sont chargés Ενσω ατω ένη διάταξη διακοπή λειτουργία και λειτουργία ғ .
  • Seite 2 Obrázok 3: Režim nabíjania AAA, AA, C, D Şarj modu 9V, 5V-USB kortsluiten. ► Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA c) migający obrys = tryb błędu: uszkodzona/nieodpowiednia bateria a) pohybujúca sa čiarka(y) = nabíjanie a) USB/9V sembol yanıp sönüyor= Şarj ediliyor dealer.