Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Sport-Kamera 1080P
Wasserdicht
Best.-Nr. 558094
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die wasserdichte Full HD Sport-Kamera ist zur Aufzeichnung Ihrer sportlichen Aktivitäten geeignet. Durch
das umfangreiche Montage-Zubehör lässt sich die kompakte Kamera an vielen Sportgeräten montieren. Die
Aufnahmen (auch unter Wasser) können auf einer Micro-SD-Karte gespeichert werden und anschließend
über das mitgelieferte USB-Kabel auf einem PC oder Laptop angesehen oder gespeichert werden.
Beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einver-
ständnis mit dieser Kamera beobachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes.
Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Das Produkt entspricht den gesetzlichen,
nationalen und europäischen Anforderungen. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für spätere Rückfragen gut auf.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Symbolerklärung
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Be-
dienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Die Kamera darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem Monitor, benutzt, so müssen die
Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieser Sportkamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die
besonderer Hilfe bedürfen.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt die Kamera erst eine Zeit zur Stabilisierung, um sich an die
neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor sie benutzt werden kann.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahrt werden! Das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile.
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Kamera oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie
sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
• Betätigen Sie während Ihrer sportlichen Aktivitäten keinerlei Tasten der Kamera. Dies kann zu Unfällen
und Verletzungen führen.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Akkuhinweise
www.conrad.com
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht
Version 04/14
Explosionsgefahr!
• Wenn der Akku falsch behandelt wird, kann er platzen, einen Brand verursachen oder sogar Verätzungen.
Zerlegen Sie deshalb nicht die Kamera bzw. den Akku und setzen Sie den Akku keinen Schlägen aus bzw.
lassen diesen aus einer größeren Höhe fallen.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Lasersicherheit
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung
kann zu Augen- oder Hautverletzungen führen.
• Lasergeräte gehören nicht in die Hände von Kindern oder Jugendlichen. Sie sind kein Spielzeug.
• Dieses Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 nach EN 60 825-1 ausgerüstet. Öffnen Sie das
Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den
jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten können
eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• Beim Betrieb des Gerätes ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass keine
Person sich im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektie-
rende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Im Lieferumfang befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild
auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild
auf dem Laser.
Produktansicht
1) Mikrofon
2) An / Aus Aufnahme
3) LED-Statusanzeige
4) Wasserdichter O-Ring
5) Verschlusskappe
A = mit Löchern für Mikrofonaufnahme (nicht wasserdicht)
B = ohne Löcher (wasserdicht, jedoch keine Mikrofonaufnahme möglich)
6) Reset-Knopf
7) LED-Ladeanzeige
8) Umschalter Bildauflösung
Inbetriebnahme
Bitte schrauben Sie vor Gebrauch die Verschlusskappe (5 A bzw. 5 B) von der Kamera und stellen Sie sicher,
dass eine Gummidichtung (4) eingelegt ist und diese auch nicht defekt ist. Falls keine Dichtung eingelegt,
oder diese defekt sein sollte, wechseln Sie diese aus.
Die Kamera verfügt über ein Mikrofon (1). Wenn Sie die Kamera unter Wasser benutzen, müssen Sie die
richtige Verschlusskappe (5 B) aufschrauben.
Die Verschlusskappe mit Löchern (5 A) dient zur Audioaufnahme über das eingebaute Mikrofon. Hierbei ist
die Sport-Kamera jedoch nicht wasserdicht.
Die Verschlusskappe ohne Löcher (5 B) ist zu verwenden, wenn die Sport-Kamera wasserdicht sein soll.
Hierbei ist jedoch keine Aufnahme über das eingebaute Mikrofon möglich.
Achtung: Das Betreiben dieses Produkts bzw. das Verändern seiner Einstellungen abwei-
chend von dieser Bedienungsanleitung kann zu gefährlicher Strahlung führen.
9) USB-Port für Lade-/ und Datenkabel
10) Micro-SD-Kartenfach
11) Kamera
12) Laser
Für Aufnahmen unter Wasser muß in jedem Fall die Verschlusskappe ohne Löcher (5 B)
aufgeschraubt sein.
A
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 558094

  • Seite 1 Zerlegen Sie deshalb nicht die Kamera bzw. den Akku und setzen Sie den Akku keinen Schlägen aus bzw. lassen diesen aus einer größeren Höhe fallen. Best.-Nr. 558094 • Für die umweltgerechte Entsorgung von Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.
  • Seite 2: Systemanforderungen

    Funktion Zeiteinstellung • Halten Sie die Kamera in die Gegend oder auf den Gegenstand, die Sie aufnehmen möchten • Schließen Sie die Kamera mit dem mitgeliefertem USB-Kabel an Ihrem Computer an • Drücken Sie die Taste „An / Aus“ (2) für ca. 2 Sekunden •...
  • Seite 3: Konformitätserklärung (Doc)

    Ausgang ........5 V/DC, 500 mA g) USB-Lade- und Datenkabel Konformitätserklärung (DOC) Kamerabefestigung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Pro- a) rotierende Befestigung dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 4 • If the rechargeable battery is handled improperly, it can burst, causing a fire or even burns. Therefore, Item no. 558094 never dismantle the camera or the battery and do not subject the battery to blows or let it fall from a significant height.
  • Seite 5: Operation

    Operation Setting the Time • Hold the camera in the area or on the object that you want to record • Connect the camera to your computer using the enclosed USB cable • Press and hold the “On/Off” button (2) for about 2 seconds •...
  • Seite 6: Package Contents

    • Turn the camera holder to the desired position • Tighten the screw by turning it to the right We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    ! • Lorsque l’accu n’est pas manipulé convenablement, il peut exploser, causer un incendie ou même des N° de commande 558094 brûlures graves. Ne démontez donc jamais la caméra ou l’accu et n’exposez jamais l’accu à des chocs et ne le laissez pas tomber d’une hauteur élevée.
  • Seite 8: Indications Générales

    Fonction Réglage de l’heure • Maintenez la caméra dans la zone à filmer ou la dirigez sur l’objet à filmer • Raccordez la caméra à votre ordinateur via le câble USB fourni • Appuyez sur la touche « Marche / Arrêt » pendant env. 2 secondes •...
  • Seite 9: Contenu De La Livraison

    Utilisez un chiffon propre non pelucheux et sec pour le nettoyage du boîtier et de la lentille. N’utilisez en aucun cas des produits ou détergents abrasifs ou chimiques contenant des solvants. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 10: Sportcamera 1080P Waterdicht

    • Als de accu onjuist wordt behandeld, kan hij ontploffen of brand of zelfs etswonden veroorzaken. Demon- Bestelnr. 558094 teer derhalve de camera of de accu niet en stel uw accu niet bloot aan schoppen en laat deze niet van grote hoogte vallen.
  • Seite 11 Werking Tijd instellen • Houd de camera in de nabijheid of op het voorwerp, dat u wilt opnemen • Sluit de camera met de meegeleverde USB-kabel aan op uw computer • Druk 2 seconden lang op de toets „Aan / uit“ (2) •...
  • Seite 12 Conformiteitsverklaring (DOC) • Draai de camerahouder in de gewenste stand Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in over- • Draai de schroef vast door naar rechts te draaien eenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.

Inhaltsverzeichnis