Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
DESKMASTER TE-6600
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / INSTRUKCJA OBSŁUGI
/ UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 09/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom DESKMASTER TE-6600

  • Seite 1 DESKMASTER TE-6600 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 09/12...
  • Seite 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Seite 3 To be connected to the public analogue telephone network. Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Kompatibel für den analogen Telefonanschluss. Conexión a la red telefónica analógica For anslutning til det analoga nätverket.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Topcom Deskmaster TE-6600 Before Initial use Line connection (RJ11) Thank you for purchasing this new desktop tele- Pulse/Tone switch (P/T) phone. Flash time switch (100/300/600 ms) Ring volume switch (Hi/Lo/Off) Intended Purpose This product is intended to be connected indoor to Installation an analogue PSTN telephone line.
  • Seite 6: Operation

    Last number redial • Press the -key to redial the last dialled number Memory numbers The Deskmaster TE-6600 has totally 10 direct memory keys (M1, M2 + eight direct memory keys) Storing a number • Pick up the handset •...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Topcom Deskmaster TE-6600 Voor het eerste gebruik Schakelaar Puls/Toon (P/T) Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe Schakelaar flashtijd (100/300/600 ms) tafeltelefoon. Belvolumeschakelaar (Hoog/Laag/Uit) Beoogd gebruik Installatie Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
  • Seite 8: Een Oproep Ontvangen

    Herhalen van het laatst gekozen nummer • Druk op de toets om het laatst gekozen nummer te bellen Geheugennummers De Deskmaster TE-6600 heeft in totaal 10 directe geheugentoetsen (M1, M2 + acht directe geheugentoetsen) Een nummer opslaan • Neem de handset op •...
  • Seite 9: Instructions De Sécurité

    Topcom Deskmaster TE-6600 Avant la première utilisation Connexion du cordon en spirale (RJ9) Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau Connecteur de ligne (RJ11) téléphone de bureau. Commutateur Impulsions/Tonalité (P/T) Commutateur Flash (100/300/600 ms) Utilisation Commutateur de volume de sonnerie ...
  • Seite 10: Numéros En Mémoire

    Recomposition du dernier numéro • Appuyez sur la touche pour recomposer le dernier numéro composé Numéros en mémoire Le Deskmaster TE-6600 possède un total de 10 touches de mémoire directe (M1, M2 + huit touches de mémoire directe) Topcom Deskmaster TE-6600...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Topcom Deskmaster TE-6600 Bevor Sie beginnen Wahlwiederholung Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Ziffernblock neuen Komforttelefons entschieden haben. Spiralkabelanschluss (RJ19) Telefonanschluss (RJ11) Einsatzbereich Wahlschalter für Impuls- oder Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an Tonwahlverfahren (P/T) einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt.
  • Seite 12: Betrieb

    Verbinden Sie das Telefonkabel erneut mit dem Telefon, um die neue Flashzeit- Kurzwahlnummern Einstellung zu aktivieren. Der Deskmaster TE-6600 verfügt insgesamt über zehn direkte Kurzwahltasten (M1, M2 + acht Ruftonlautstärke direkte Kurzwahltasten). Auf der Rückseite des Telefons finden Sie einen...
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    Topcom Deskmaster TE-6600 Información inicial Conexión de línea (RJ11) Gracias por adquirir este nuevo teléfono de Interruptor de tono / pulso (P/T) sobremesa. Interruptor de tiempo de flash (100 / 300 / 600 ms) Finalidad Interruptor de volumen de timbre (alto / Este producto está...
  • Seite 14: Números De La Memoria

    Rellamada al último número • Pulse la tecla para rellamar al último número marcado. Números de la memoria Deskmaster TE-6600 cuenta con 10 teclas de memoria directa (M1, M2 + ocho teclas de memoria directa). Topcom Deskmaster TE-6600...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    Topcom Deskmaster TE-6600 Före första användning Puls-/signalbrytare (P/T) Tack för att du har köpt den här nya Omkopplare för flashtid (100/300/600 ms) skrivbordstelefonen. Omkopplare för ringsignalsvolym  (hög/låg/av) Avsedd användning Den här produkten är avsedd att anslutas Installation inomhus till det analoga telefonnätet.
  • Seite 16 Återuppringning av det senaste numret • Tryck på -tangenten om du vill ringa upp det nummer du senast slog igen Minnesnummer Deskmaster TE-6600 har tio direktminnestangenter (M1, M2 + ytterligare åtta) Lagra ett nummer • Lyft luren • Tryck på...
  • Seite 17: Sikkerhedsanvisninger

    Topcom Deskmaster TE-6600 Før ibrugtagning Impuls-/Tone-kontakt (I/T) Tak, fordi du har valgt denne nye bordtelefon. Blinketidsomskifter (100/300/600 ms) Ringestyrkekontakt (Hi/Lo/Off) Anvendelsesområde Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning Installation til en analog PSTN-telefonlinje. Forbind den ene ende af telefonledningen til telefonstikket på...
  • Seite 18 Genopkald til det sidst kaldte nummer • Tryk på tasten for at kalde det sidst kaldte nummer op Hukommelsesnumre Deskmaster TE-6600 har i alt 10 direkte hukommelsestaster (M1, M2 + otte direkte hukommelsestaster) Lagring af et nummer • Løft håndsættet •...
  • Seite 19: Sikkerhetsinstruksjoner

    Topcom Deskmaster TE-6600 Før første gangs bruk Flash-tidsbryter (100/300/600 ms) Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye Ringevolumbryter (Høy/Lav/Av) bordtelefonen. Installasjon Tiltenkt bruk Koble den ene enden av telefonledningen til Dette produktet skal koples til en analog PSTN- telefonuttaket i veggen og den andre enden til telefonlinje innendørs.
  • Seite 20 Løft av røret for å fortsette samtalen Repetere siste nummer • Trykk -tasten for å repetere det sist oppringte nummeret Lagrede numre Deskmaster TE-6600 har totalt 10 direkteminnetaster (M1, M2 + åtte direkteminnetaster) Lagre et nummer • Ta av telefonrøret •...
  • Seite 21: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Topcom Deskmaster TE-6600 Ennen ensimmäistä käyttöä Flash-aikakytkin (100/300/600 ms) Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen. Soittoäänen voimakkuuden kytkin (voimakas/hiljainen/pois) Käyttötarkoitus Asennus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan. Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen takaosaan. Turvaohjeet Puhelimen asetukset...
  • Seite 22 Voit jatkaa keskustelua nostamalla kuulokkeen. Edellisen numeron uudelleenvalinta • Voit valita viimeksi valitun numeron uudelleen painamalla -näppäintä. Muistinumerot Deskmaster TE-6600 -puhelimessa on yhteensä 10 suoravalintanäppäintä (M1, M2 + kahdeksan suoravalintanäppäintä) Numeron tallentaminen • Nosta kuuloke • Paina • Valitse tallennettava numero.
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Topcom Deskmaster TE-6600 Prima di utilizzare l'apparecchio Tasto Ripetizione Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono Tastiera numerica da tavolo. Collegamento cavo a spirale (RJ9) Collegamento linea (RJ11) Destinazione d'uso Interruttore Impulso/Tono (P/T) Questo prodotto è destinato per essere collegato...
  • Seite 24: Funzionamento

    Volume della suoneria Numeri in memoria Nel pannello posteriore del telefono si trova un Deskmaster TE-6600 ha 10 tasti di memoria commutatore che consente di impostare tre livelli diretta in totale (M1, M2 + otto tasti di memoria di volume diversi. Hi/Lo/Off (Alto/Basso/Off).
  • Seite 25 Topcom Deskmaster TE-6600 Antes de utilizar Ligação ao cabo helicoidal (RJ9) Obrigado por ter adquirido este novo telefone  Ligação à linha (RJ11) de secretária. Comutador Impulsos/Tons (P/T) Comutador do tempo Flash  Utilização prevista (100/300/600 ms) Este produto destina-se a uma ligação interior a Comutador de volume de toque (alto/ uma linha telefónica RTPC analógica.
  • Seite 26 Levante o terminal portátil para continuar a conversa Remarcação do último número • Prima a tecla para remarcar o último número marcado Números memorizados O Deskmaster TE-6600 tem, no total, 10 teclas de memória directa (M1, M2 + oito teclas de memória directa) Topcom Deskmaster TE-6600...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Topcom Deskmaster TE-6600 Před prvním použitím Spojení s linkou (RJ11) Děkujeme vám za zakoupení tohoto nového Pulzní/tónový spínač (P/T) stolního telefonu. Spínač doby flash (100/300/600 ms) Spínač hlasitosti vyzvánění (vysoký/nízký/ Způsob použití vypnuto) Tento výrobek je určen pro připojení k analogové...
  • Seite 28 Topcom Deskmaster TE-6600 Hlasitost vyzvánění Uložená čísla Na zadním panelu telefonu najdete přepínač, Deskmaster TE-6600 má celkem 10 přímých který můžete nastavit do tří různých pozic:  paměťových tlačítek (M1, M2 + osm přímých vysoký/nízký/vypnuto. paměťových tlačítek) Uložení čísla •...
  • Seite 29: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Topcom Deskmaster TE-6600 Πριν από την πρώτη χρήση Ενδεικτική λυχνία (LED) μουσικής σε αναμονή Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το καινούργιο επιτραπέζιο τηλέφωνο. Πλήκτρο επανάκλησης Αριθμητικό πληκτρολόγιο Προοριζόμενη χρήση Σύνδεση σπειροειδούς καλωδίου (RJ9) Το προϊόν αυτό προορίζεται για σύνδεση με Σύνδεση γραμμής (RJ11) αναλογική...
  • Seite 30: Λήψη Κλήσης

    φορά διακόπτη με τον οποίο μπορείτε να ορίσετε τρεις διαφορετικές θέσεις έντασης ήχου Αριθμοί μνήμης κουδουνίσματος: Hi (υψηλή)/ Lo (Χαμηλή)/ Off Το Deskmaster TE-6600 διαθέτει συνολικά 10 (Απενεργοποίηση). πλήκτρα άμεσης μνήμης (M1, M2 + οκτώ πλήκτρα άμεσης μνήμης) • Επιλέξτε την πιο βολική ρύθμιση έντασης...
  • Seite 31: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Topcom Deskmaster TE-6600 Przed rozpoczęciem Klawiatura numeryczna użytkowania Złącze przewodu słuchawki (RJ9) Dziękujemy za zakup nowego telefonu Złącze linii (RJ11) biurkowego. Przełącznik trybu wybierania impulsowego/tonowego (P/T) Przeznaczenie Przełącznik Flash (100/300/600 ms) Produkt przeznaczony jest do użytku w Przełącznik głośności dzwonka (Hi/Lo/Off) pomieszczeniach, po podłączeniu do analogowej...
  • Seite 32 Topcom Deskmaster TE-6600 Głośność dzwonka Numery w pamięci Z tyłu telefonu znajduje się przełącznik, który Telefon Deskmaster TE-6600 jest wyposażony można ustawić w jednej z trzech pozycji:  w 10 klawiszy pamięci bezpośredniej (M1 i M2 Hi/Lo/Off. oraz osiem klawiszy pamięci bezpośredniej).
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Topcom Deskmaster TE-6600 Pred prvým použitím Pripojenie špirálovitým káblom (RJ9) Ďakujeme vám za nákup nového stolového Linkové spojenie (RJ11) telefónu. Prepínač tónovej/impulznej voľby (P/T) Prepínač času prerušenia  Účel použitia (100/300/600 ms) Prístroj je určený na použitie v interiéri, pripojený...
  • Seite 34: Prijatie Hovoru

    Topcom Deskmaster TE-6600 Hlasitosť zvonenia Čísla v pamäti Na zadnom paneli telefónu sa nachádza prepínač Deskmaster TE-6600 má spolu 10 tlačidiel s tromi polohami: silné/slabé/vyp. priamej voľby (M1, M2 + osem tlačidiel priamej voľby). • Nastavte hlasitosť, aká vám vyhovuje Uloženie čísla...
  • Seite 38 DESKMASTER TE-6600 visit our website www.tristar.eu MD15600396...

Inhaltsverzeichnis