Herunterladen Diese Seite drucken

AEG KF5 Serie Gebrauchsanweisung Seite 12

Werbung

Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα
Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien
4. Die Kaffeekanne mit der Abde-
D
ckung auf die Wärmeplatte stellen.
Den Entkalker ca. 15 Minuten lang
einwirken lassen und dann die Ma-
schine einschalten. Die Maschine
ausschalten, sobald die Lösung
vollständig durchgelaufen ist. Den
Entkalkungsvorgang bei Bedarf wie-
derholen.
4. Τοποθετήστε τη κανάτα του καφέ
GR
μαζί με το καπάκι της στη θερμαι-
νόμενη πλάκα. Αφήστε το αποσκλη-
ρυντικό να δράσει για περίπου 15
λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποι-
ήστε τη μηχανή. Απενεργοποιήστε
την όταν σταματήσει να εξέρχεται το
διάλυμα. Εάν είναι απαραίτητο, επα-
ναλάβετε τη διαδικασία αφαλάτωσης.
4. Plaats de koffiekan met deksel
NL
op het warmhoudplaatje. Laat het
ontkalkingsproduct ongeveer 15 mi-
nuten inwerken en zet het apparaat
vervolgens aan. Schakel het apparaat
uit als de oplossing is doorgelopen.
Herhaal indien nodig het ontkal-
kingsproces.
4. Placez la verseuse et son cou-
F
vercle sur la plaque chauffante.
Laissez agir le détartrant pendant
15 minutes environ, puis allumez la
machine. Éteignez-la lorsque toute
la solution s'est écoulée. Répétez la
procédure si nécessaire.
*modellabhängig *εξαρτάται από το μοντέλο * afhankelijk van het model *selon le modèle
12
5. Mindestens zweimal nur Wasser
durch die Maschine laufen lassen.
Dann die Kaffeekanne, die Abde-
ckung und den Filterhalter gründlich
unter fließendem Wasser abspülen.
Dabei das Filterventil mehrmals akti-
vieren.
5. Αφήστε τη μηχανή να λειτουρ-
γήσει τουλάχιστον δύο φορές
μόνο με καθαρό νερό. Έπειτα,
πλύνετε καλά την κανάτα του καφέ,
το καπάκι και τη θήκη φίλτρου σε
τρεχούμενο νερό. Να ενεργοποιείτε
συνεχόμενα τη βαλβίδα του φίλ-
τρου κατά το πλύσιμο.
5. Laat ten minste twee keer ge-
woon water door het apparaat
lopen. Reinig vervolgens de kof-
fiekan, het deksel en de filterhouder
grondig onder stromend water en
druk het filterklepje regelmatig in
tijdens het reinigen.
5. Faire au minimum deux rinçages
complets de la cafetière. Rincez
ensuite abondamment la verseuse,
le couvercle et le porte-filtre à l'eau
courante en activant le système
anti-gouttes de celui-ci à plusieurs
reprises.
6. Tauchen Sie die Thermoskanne
nicht in eine Flüssigkeit ein und
reinigen Sie sie nicht im Geschirr-
spüler.*
6. Μη βυθίζετε ποτέ την κανάτα–
θερμός σε υγρό και μην την πλέ-
νετε στο πλυντήριο πιάτων.*
6. Dompel de thermomok nooit
onder in vloeibare stoff en en was
de thermomok ook niet af in de
afwasautomaat.*
6. Ne jamais plongez le thermos
dans un liquide et ne jamais le
placez dans le lave-vaisselle.*

Werbung

loading