Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad 1170773 Bedienungsanleitung

Conrad 1170773 Bedienungsanleitung

Apotop wifi ios + android copy adapter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Apotop WiFi iOS + Android
Copy Adapter
Best.-Nr. 1170773
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als WLAN-Router, als mobile Kopier- und Speicherstation via USB-Stick oder SD-
Speicherkarte, sowie als mobile Ladestation für mobile iOS- und Android Geräte (Tablets oder Smartphones).
Ein Zugriff auf USB-Stick oder SD-Speicherkarte ist auch von Notebook oder PC möglich. Eine kostenlose
App ist im Apple App Store / Android Play Store zum Download verfügbar.
Durch den eingebauten Akku ist ein unabhängiger Betrieb möglich. Das Aufladen erfolgt über einen USB-
Port eines Computers oder über ein USB-Netzteil.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Apotop Copy Adapter
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
• Bedienungsanleitung des Herstellers (in englischer Sprache)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Das
Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das
Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine
gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Version 07/14
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
1177
Anschluss und Inbetriebnahme
a) Akku aufladen
• Laden Sie den Akku des „Apotop Copy Adapters" vor der ersten Inbetriebnahme auf (Schiebeschalter in
Position „OFF"). Schließen Sie den Micro-USB Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-
Port des „Apotop Copy Adapters" an. Schließen Sie das andere Ende mit dem USB-A Stecker an einem
USB-Port eines Computers oder direkt an einem Netzteil mit USB-Port (z.B. dem Netzteil des iPad oder
das Android-Geräts) an. Die Batterieanzeige „ " leuchtet während des Ladens rot auf.
• Laden Sie den Akku, wenn die Betriebsanzeige „ " orange aufleuchtet. Das Aufladen eines vollständig
leeren Akkus dauert je nach USB-Stromversorgung ca. 5-6 Stunden (USB-Netzteil mit 2000 mA). Sobald
der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Batterieanzeige.
• Verwenden Sie das Produkt während dem Ladevorgang nicht.
b) Betrieb als mobile Kopier- und Speicherstation
• Laden Sie sich die App „Wi-Copy" auf Ihrem Mobilgerät herunter. Die App ist kostenlos.
• Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ ". Der Start des WLAN-Routers im „Apotop
Copy Adapter" dauert ca. 30-35 Sekunden. Warten Sie, bis die blaue WiFi-Anzeige „ " an der Oberseite
des Gerätes blinkt.
• Starten Sie Ihr Tablet oder Smartphone und führen Sie eine Suche nach verfügbaren WLAN-Netzen durch.
Hier sollte jetzt das WLAN des „Apotop Copy Adapters" gefunden werden. Die voreingestellte SSID lautet
z.B. „Wi-Copy_xxxxxx" (die „x" am Schluss stehen für eine Seriennummer). In der Grundeinstellung ist
keinerlei Verschlüsselung eingestellt, damit ist der Zugang auf die Speichermedien sofort möglich.
• Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Port oder eine SD-Speicherkarte (Typ SD/SDHC/SDXC,
max 32 GB) in den SD-Karteneinschub des „Apotop Copy Adapters". Die Speichermedium-Anzeige
„ " an der Oberseite des „Apotop Copy Adapters" leuchtet grün auf. Die gleichzeitige Verwendung beider
Speichertypen ist möglich.
• Starten Sie die heruntergeladene App. Sie können hierüber z. B. Bilder von einem USB-Stick oder einer
SD-Speicherkarte ansehen, auf das Tablet oder Smartphone herunterladen oder Bilder auf den USB-Stick
bzw. auf die SD-Speicherkarte speichern.
Beispiel: Sie können mit der App beispielsweise Bilder von einem iPad auf eine SD-Speicherkarte
kopieren, um diese dann über einen an vielen Orten verfügbaren Fotodrucker ausgeben zu lassen.
c) Betrieb als WLAN-Router
Verbinden Sie die RJ45-Buchse des „Apotop Copy Adapter" über ein 1:1 verbundenes Netzwerkkabel mit
dem Netzwerk, z.B. dem Internetanschluss in einem Hotel.
Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ ". Der Start des WLAN-Routers im „Apotop
Copy Adapter" dauert ca. 30-35 Sekunden. Warten Sie, bis die blaue LED blinkt.
• Starten Sie Ihr Tablet oder Smartphone und führen Sie eine Suche nach verfügbaren WLAN-Netzen durch.
Hier sollte jetzt das WLAN des „Apotop Copy Adapter" gefunden werden; die voreingestellte SSID lautet
z.B. „Wi-Copy _xxxxxx".
• Verbinden Sie das WLAN (WiFi) z.B. des iPad mit dem „Apotop Copy Adapter". In der Grundeinstellung ist
keinerlei Verschlüsselung eingestellt, der Zugang ins Internet ist sofort möglich.
d) Betrieb als mobile Ladestation
• Schließen Sie den USB-A Stecker des mitgelieferten USB-Kabels (oder eines anderen passenden USB-
Ladekabels) an den USB-Port des „Apotop Copy Adapters" an. Schließen Sie das andere Ende mit dem
Micro-USB-Stecker an einem Micro-USB-Port Ihres Mobilgerätes (Tablet oder Smartphone) an.
• Bringen Sie den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „ ". Die Betriebsanzeige „ " leuchtet orange
auf und der Ladevorgang beginnt. Der Ladestrom kann maximal 2 A erreichen. Überwachen Sie den
Ladevorgang.
• Bringen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den seitlichen Schiebeschalter in die Stellung „OFF" und
trennen Sie das USB-Kabel von den Geräten.
oder den Anschluss des Produktes haben.
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den
Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten).
Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
Diese Voreinstellung ist absichtlich gewählt worden, so dass Sie direkt ohne jegliche
Konfigurationsarbeiten auf den „Apotop Copy Adapter" zugreifen können bzw. ins
Internet gelangen können (RJ45-Kabel anschließen, siehe „Betrieb als WLAN-Router").
Selbstverständlich sind im Setup-Menü des „Apotop Copy Adapter" Verschlüsselungen (z.B.
WPA2) einstellbar.
Falls Sie auf Ihrem Mobilgerät ein Foto als Vollbild betrachten, müssen Sie evtl. das Mobilgerät
(z. B. iPad oder Smartphone) drehen, um die Bedienoberfläche der Wi-Copy App zu sehen.
Der Internetanschluss muss selbstverständlich für Sie freigeschaltet sein. Im Zweifelsfall
fragen Sie z. B. an der Rezeption des Hotels nach.
Diese Voreinstellung ist absichtlich gewählt worden, so dass Sie direkt ohne jegliche
Konfigurationsarbeiten ins Internet gelangen können. Selbstverständlich sind im Setup-Menü
des „Apotop Copy Adapter" Verschlüsselungen (z.B. WPA2) einstellbar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 1170773

  • Seite 1 Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Copy Adapter • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 1177 wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. Best.-Nr. 1170773 Anschluss und Inbetriebnahme Bestimmungsgemäße Verwendung Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten). Das Produkt dient als WLAN-Router, als mobile Kopier- und Speicherstation via USB-Stick oder SD- Speicherkarte, sowie als mobile Ladestation für mobile iOS- und Android Geräte (Tablets oder Smartphones).
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    • Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus und trennen Sie das USB-Kabel, sowie angeschlossene Speichermedien. • Verwenden Sie keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. • Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden. • Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 3: Connection And Operation

    Version 07/14 • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our Copy Adapter technical support service or other technical personnel. 1177 Connection and operation Item no. 1170773 Verify that your mobile device‘s connection values correspond with the product‘s Intended use connection values (see technical data). The product is designed to function as a WLAN router, a mobile copy and storage station via USB stick or Do not short-circuit the USB outputs. SD memory card as well as a mobile charger for mobile iOS and Android devices (tablets or smartphones).
  • Seite 4: Technical Data

    Weight ..........156 g • Before cleaning, always turn off the product and disconnect the USB cable and all connected storage devices. • Do not use any chemical or abrasive cleaning agents as they may cause discoloration. • Use a dry, soft and clean cloth for cleaning. To prevent scratch marks, do not apply too much force on the surface during cleaning. • You can use a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner to easily remove any dust. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. The built-in rechargeable battery must be disposed of by a specialist. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
  • Seite 5: Raccordement Et Mise En Service

    Version 07/14 atelier spécialisé. Copy Adapter • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous 1177 vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. Nº de commande 1170773 Raccordement et mise en service Utilisation prévue Assurez-vous que la puissance de votre appareil portable corresponde bien aux valeurs de puissance du produit (reportez-vous aux caracéristiques techniques). Le produit sert comme routeur sans fil, comme station mobile pour copier et mémoriser via une clé USB ou une carte mémoire SD, ainsi que comme station mobile de recharge pour appareils portables iOS et Android...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex.
  • Seite 7: Aansluiting En Ingebruikname

    • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of Versie 07/14 in een daartoe bevoegde winkel. Copy Adapter • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan 1177 contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. Bestelnr. 1170773 Aansluiting en ingebruikname Bedoeld gebruik Verzeker uzelf ervan dat de aansluitwaarden van uw mobiele apparaat met de aansluitwaarden van het product overeenstemmen (zie Technische Gegevens). Het product dient als WLAN-router, met behulp van een USB-stick of SD-geheugenkaart als mobiel kopieer- en opslagstation en als mobiel oplaadstation voor iOS- and Android-apparaten (tablets of smartphones).
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    Laat de ingebouwde accu verwijderen door een vakman als het apparaat wordt afgedankt. b) Batterijen / Accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/ accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0714_02-HK...

Inhaltsverzeichnis