Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Raccordement Et Mise En Service; Utilisation Prévue; Contenu D'emballage; Consignes De Sécurité - Conrad 1170773 Bedienungsanleitung

Apotop wifi ios + android copy adapter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Apotop WiFi iOS + Android
Copy Adapter
Nº de commande 1170773
Utilisation prévue
Le produit sert comme routeur sans fil, comme station mobile pour copier et mémoriser via une clé USB ou
une carte mémoire SD, ainsi que comme station mobile de recharge pour appareils portables iOS et Android
(tablettes et smartphones). Un accès à une clé USB ou une carte mémoire SD est également possible à
partir d'un ordinateur portable ou d'un PC. Une application gratuite est disponible dans Apple App Store/
Android Play Store pour le téléchargement.
Grâce à l'accu intégré, il possible de le faire fonctionner indépendamment. Le rechargement s'effectue via
un port USB d'un ordinateur ou via un bloc d'alimentation muni d'un USB.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

• Apotop Copy Adapter
• Câble USB
• Mode d'emploi
• Mode d'emploi du fabricant (en anglais)
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
• N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une
pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables,
détruire l'appareil. Avant de connecter et d'utiliser le produit, attendez qu'il ait atteint la
température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance !
• Le boîtier chauffe pendant son fonctionnement. Veillez à avoir une aération suffisante. Le
boîtier ne doit pas être recouvert !
• Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes
vives.
b) Accumulateurs
• L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.
• N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut
provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie !
• Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce
à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas
nécessaire.
• Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
• Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement
lors du chargement est normal.
c) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
Version 07/14
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
1177

Raccordement et mise en service

a) Recharge de l'accumulateur
• Rechargez l'accu du « Apotop Copy Adapter » avant la première mise en service (taquet coulissant sur la
position « OFF »). Branchez la fiche micro USB du câble USB fourni sur le port micro USB du « Apotop
Copy Adapter ». Connectez l'autre extrémité de la fiche USB A au port USB d'un ordinateur ou directement
à un bloc d'alimentation avec un port USB (p. ex. le bloc d'alimentation d'un appareil iPad ou Android).
L'indicateur des piles « » s'allume en rouge pendant la recharge.
• Rechargez l'accu lorsque l'indicateur de fonctionnement « » s'allume en orange. Le chargement d'un
accu complètement déchargé dure env. 5 à 6 heures selon l'alimentation électrique passant par l'USB
(bloc d'alimentation USB avec 2000 mA). Lorsque l'accu est complètement rechargé, l'indicateur des
piles s'éteint.
• N'utiliser pas le produit pendant le processus de recharge.
b) Fonctionnement comme copieur et station mémoire
• Téléchargez l'application « Wi-Copy » sur votre appareil mobile. L'application est gratuite.
• Positionnez le taquet coulissant latéral sur la position « ». Le démarrage du routeur sans fil dans
l' « Apotop Copy Adapter » dure env. 30 à 35 secondes. Attendez jusqu'à ce que l'affichage WiFi bleu
« » clignote en haut de l'appareil.
• Démarrez votre tablette ou Smartphone et effectuez une recherche pour trouver des réseaux sans fil
disponibles. Ici, vous devriez avoir trouvé le WiFi de l' « Apotop Copy Adapter ». Le SSID préréglé est p.
ex. « Wi-Copy_xxxxxx » (les « x » à la fin sont pour un numéro de série). Par défaut, aucun codage n'est
configuré de telle sorte que l'accès aux supports de mémoire est immédiatement disponible.
• Insérez un support de mémoire USB dans le port USB ou une carte mémoire SD (type SD/SDHC/SDXC,
32 Go maxi) dans la fente de la carte SD du « Apotop Copy Adapter ». L'affichage du support de mémoire
« » en haut de l' « Apotop Copy Adapter » s'allume vert. L'utilisation simultanée des deux types de
mémoire est possible.
• Démarrez l'application téléchargée. Vous pouvez visualiser par exemple des photos à partir d'une clé USB
ou d'une carte mémoire SD, télécharger sur votre tablette ou Smartphone ou enregistrer des images sur
une clé USB ou sur une carte mémoire SD.
Exemple : vous pouvez copier, avec l'application, par exemple des images à partir d'un iPad sur une
carte mémoire SD pour permettre de les envoyer à une imprimante photo disponible à plusieurs endroits.
c) Fonctionnement comme routeur sans fil
Branchez la connexion RJ45 de l' « Apotop Copy Adapter » via un câble de réseau connecté 1:1 sur le
réseau, par exemple connexion Internet dans un hôtel.
Positionnez le taquet coulissant latéral sur la position «
l' « Apotop Copy Adapter » dure env. 30 à 35 secondes. Attendez, jusqu'à ce que la diode LED clignote
en bleu.
• Démarrez votre tablette ou Smartphone et effectuez une recherche pour trouver des réseaux sans fil
disponibles. À cette étape, le WiFi du « Apotop Copy Adapter » devrait être trouvé ; le SSID préréglé est
p. ex. « Wi-Copy _xxxxxx ».
• Connectez le sans fil (WiFi), par exemple celui de l'iPad avec l' «Apotop Copy Adapter ». Par défaut, aucun
codage n'est configuré de telle sorte que l'accès à Internet est possible immédiatement.
d) Fonctionnement comme station de recharge mobile
• Branchez la fiche USB A du câble USB fourni (ou un autre câble de recharge USB compatible) sur le port
USB du « Apotop Copy Adapter ». Connectez l'autre extrémité avec la fiche micro USB à un port micro
USB de votre appareil mobile (tablette ou Smartphone).
• Positionnez le taquet coulissant latéral sur la position « ». L'indicateur de fonctionnement « » s'allume
en orange et la recharge commence. Le courant de charge peut atteindre un maximum de 2 A. Surveillez
le processus de recharge !
• Lors de la fin du processus de recharge, remettez le taquet coulissant latéral sur la position « OFF » et
débranchez le câble USB des appareils.
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
atelier spécialisé.
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Assurez-vous que la puissance de votre appareil portable corresponde bien aux valeurs
de puissance du produit (reportez-vous aux caracéristiques techniques).
Ne court-circuitez pas les sorties USB !
Ce préréglage a été choisi intentionnellement afin que vous puissiez avoir accès directement,
sans aucun travail de configuration, au « Apotop Copy Adapter » ou à Internet (pour connexion
câble RJ45, voir « Fonctionnant comme routeur sans fil »). Dans le menu de configuration du
« Apotop Copy Adapter », il existe bien sûr des codages réglables (p. ex. WPA2).
Si vous affichez une photo en plein écran sur votre appareil mobile, vous devrez éventuellement
tourner l'appareil mobile (par exemple, iPad ou Smartphone) pour voir l'interface utilisateur de
l'application Wi-Copy.
La connexion à Internet doit être naturellement déverrouillée pour vous. En cas de doute,
demandez p. ex. à la réception de l'hôtel.
Ce préréglage a été choisi intentionnellement afin que vous puissiez accéder directement à
Internet sans aucun travail de configuration. Dans le menu de configuration du « Apotop Copy
Adapter », il existe bien sûr des codages réglables (p. ex. WPA2).
». Le démarrage du routeur sans fil dans

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis