Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Set RSL Bedienungsanleitung

Conrad Set RSL Bedienungsanleitung

Funk-außensteckdosenschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Set RSL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Außensteckdosenschalter
Set RSL
Best.-Nr. 64 66 11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Funk-Schalter-Set besteht aus einer Funkschaltsteckdose und einem Funkschalter.
Mittels dem Funkhandsender kann ein an der Funkschaltsteckdose angeschlossener
Verbraucher drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Funk-Fernbedienung sowie ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen
geeignet. Die Funkschaltersteckdose ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie
dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen
Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Funkschaltsteckdose (IP44; für den Betrieb im Außenbereich)
• 1 x Funkhandsender
• 12V/DC-Spezialbatterie für Funkhandsender (Typ: 23A)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen,
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen
Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet,
könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Der Aufbau der Funkschaltsteckdose(n) entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungs-
quelle für die Funkschaltsteckdose(n) darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Der Spannungsversorgung des Funkhandsenders erfolgt über eine 12V-Batterie
(Typ „23A").
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen,
Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Die Funk-Fernbedienung ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innen-
räumen geeignet. Die Funkschaltersteckdose ist für den Betrieb im Außenbereich
geeignet (IP44).
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Funkschaltsteckdose
einstecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funkschaltsteckdose
eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an
den seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie ihn aus der Funkschaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Überlasten Sie die Funkschaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den tech-
nischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die
Funkschaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst
die Netzsteckdose, an der die Funkschaltsteckdose angeschlossen ist, stromlos
(Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach die Funkschaltsteckdose
aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder ent-
sorgen Sie es umweltgerecht.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden
www.conrad.com
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei
Version 06/11
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
°
"Entsorgung".
Bedienelemente
1) Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" = Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus)
2) Wahlschalter für Schaltgruppe
3) Taster „ALL-ON"
4) Taster „ALL-OFF"
5) Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf).
6) Taster/LED „ON/OFF/INDICATOR"
7) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Funkhandsenders und legen Sie eine 12V-
Batterie (Typ „23A") polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung
oben). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funkhandsenders spürbar
abnimmt oder die Kontroll-LED (5) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Anlernen der Funkschaltsteckdose auf die
Funkfernbedienung
• Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe" (2) ein auf
welche Schaltgruppe die Funkschaltsteckdose angelernt werden soll.
• Stecken Sie die Funkschaltsteckdose in eine ordnungsgemäße 230 V/AC 50 Hz Haushalts-
steckdose. Daraufhin blinkt die LED „ON/OFF/INDICATOR" (6).
• Drücken Sie, bevor die LED zu blinken aufhört, die ON „Taste des gewünschten Schaltkanals"
(1) auf welcher die Funksteckdose angelernt werden soll. Die LED leuchtet. Der Anlern-
vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Anlernen einer Funkschaltsteckdose an mehrere Funkfernbedienungen
• Stellen Sie an der Fernbedienung anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe" (2) ein auf
welche Schaltgruppe die Funkschaltsteckdose angelernt werden soll.
• Stecken Sie die Funkschaltsteckdose in eine ordnungsgemäße 230 V/AC 50 Hz Haushalts-
steckdose und drücken Sie den Taster Taster/LED „ON/OFF/INDICATOR" (6) bis die LED
beginnt rot zu blinken.
• Drücken Sie, bevor die LED zu blinken aufhört, die ON „Taste des gewünschten Schaltkanals"
(1) auf welcher die Funksteckdose angelernt werden soll. Die LED leuchtet. Der Anlern-
vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
Es können insgesamt 16 Funkempfänger (z.B. Funkschaltsteckdose angelernt werden)
angelernt werden. Die 16 Funkempfänger werden in jeweil 4 Schaltgruppen unterteil;
Schaltgruppen: 1-4, 5-8, 9-12 sowie die Schaltgruppe 13-16.
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle 4 Empfänger der momentan gewählten
Schaltgruppe aktiviert.
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle 4 Empfänger der momentan gewählten
Schaltgruppe deaktiviert.
Anhand dieser Taste kann die Funksteckdose manuell aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Gleichzeitig dient diese Taste als Lern-Taste.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.
Es können bis zu 10 Funk-Sender an diesen Funk-Außenschalter angelernt
werden.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Set RSL

  • Seite 1 • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Version 06/11 Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Set RSL Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung! • Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel °...
  • Seite 2: Betrieb

    Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals. Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher von der Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich Funkschaltsteckdose und ziehen Sie die Funkschaltsteckdose aus der Netzsteckdose.
  • Seite 3 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com Radio Controlled Outdoor Version 06/11 Mains Socket Set RSL ° Item no. 64 66 11 Intended Use This two-piece radio control set consists of a radio controlled mains socket and a radio switch.
  • Seite 4: Operation

    - if the device no longer works - if the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). - if it was exposed to extraordinary stress caused by transport All rights including translation reserved.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    • Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés. • Veiller à ne pas court-circuiter la pile, l’ouvrir ou la jeter dans le feu. Risque d’explosion ! Interrupteur sans fil de prise •...
  • Seite 6 Au cas où vous constateriez un endommagement, n’utilisez plus le produit ! Danger de mort par choc électrique ! Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque : D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 7: Radiografisch Schakelbaar Buitenstopcontact Set Rsl

    Versie 06/11 • Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt), dient u de geplaatste bat- buitenstopcontact Set RSL terij te verwijderen. Als batterijen te oud worden bestaat ook het gevaar dat ze gaan lekken, wat leidt tot schade aan het product, en tot verlies van de garantie/kwaliteitsgarantie! °...
  • Seite 8: Conformiteitsverklaring

    • Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Indien u beschadigingen constateert dient u het product niet meer te gebruiken! Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden.

Inhaltsverzeichnis