Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 62 03 49 Bedienungsanleitung

Telefon-funkschalter-set

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Telefon-Funkschalter-Set
Best.-Nr. 62 03 49
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Telefon-Funkschalter-Set besteht aus drei Steckdosen- und einem Telefon-Funkschalter.
Mit dem Set können bis zu drei verschiedene, netzspannungsversorgte Verbraucher geschal-
tet werden. Die Leistungsaufnahme eines angeschlossenen Verbrauchers darf 3600 Watt nicht
überschreiten.
Das Funkschalter-Set ist für Geräte der Schutzklasse 1 und 2 geeignet.
Die Steuerung erfolgt über eine Funk-Fernbedienung, mit der alle Verbraucher einzeln oder
gesamt geschaltet werden können.
Eine Telefon-Funkeinheit ermöglicht zudem die Kontrolle der Funksteckdosen über ein ton-
wahlfähiges Telefon. Die Zugangskontrolle zu diesem Telefon-Funkschalter ist Code-geschützt.
Weiterhin ist eine voreinstellbare Timerfunktion in den Funksteckdosen, sowie die Möglichkeit
des manuellen Schaltbetriebes direkt an der Steckdose integriert.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar-
über hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Die Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Das Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Funkschalter-Set nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese
dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicher-
weise in anderen Bereichen.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Strom-Versorgungsnetzes
verwendet werden.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Zerlegen Sie das Produkt
nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feuchträume).
Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Geräts. Es besteht die Gefahr eines lebens-
gefährlichen elektrischen Schlages!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Geräts haben.
• Die Abschaltung der Funk-Steckdosen erfolgt über einen Mikro-Kontakt. Es dürfen die ange-
schlossenen Geräte, auch bei abgeschalteter Funk-Steckdose nicht geöffnet oder zerlegt
werden! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
Lieferumfang
1 Funk-Fernbedienung
3 Funk-Steckdosen
1 Telefon-Funkschalter
1 Western-Telefonkabel
2 Batterien (9V Block)
1 Bedienungsanleitung
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com
Einzelteilbezeichnung
www.conrad.com
Version 11/06
°
Einlegen der Batterien
Die Funk-Fernbedienung sowie der Telefon-Funkschalter benötigen zum Betrieb eine Batterie.
Die Batterien liegen dem Set bei.
Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (1 und 17) und drücken die Batterie polungsrichtig auf
den Batterieclip.
Verschließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
Kurzer Funktionstest
• Stecken Sie jeweils nacheinander eine Funksteckdose in eine Netzsteckdose.
• Schließen Sie einen Verbraucher z.B. eine Leuchte an die Funk-Steckdose (9) an.
• Betätigen Sie kurz die Taste (13) der Funk-Steckdose. Der Verbraucher (z.B. die Leuchte)
Programmierung der Funk-Steckdosen
Bevor Sie das System in vollem Umfang nutzen können, muss erst den Funksteckdosen der
gewünschte Kanal zugeordnet werden.
Die Kanalwahl ist dabei beliebig.
• Betätigen Sie die Taste „learn" (11) der Funk-Steckdose, welche Sie programmieren möchten.
• Betätigen Sie nun eine Taste des gewünschten Kanals (6, 7 oder 8) Ihrer Fernbedienung. Hat
• Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung
Funk-Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
Funk-Steckdose
9
10 Schiebeschalter für Zeitsteuerung
11 Taste „learn" zum Anlernen der Funk-
12 Funktionsanzeige
13 Taste „on/off" zum manuellen Schaltbetrieb
Telefon-Funkschalter
14 „Line" Buchse für das Telefonkabel von der
15 Funktionsanzeige
16 Programmierschalter (WORK/SET)
17 Rückseitiges Batteriefach
18 „Ext" Buchse für das beiliegende Westernkabel
muss sich mittels der Taste ein- und ausschalten lassen
(1. Betätigung: „Ein", 2. Betätigung: „Aus", 3. Betätigung: „Ein", usw.).
Die Funktionsanzeige (12) beginnt zu blinken, das Gerät befindet sich im Programmiermodus.
die Funk-Schaltsteckdose den Code empfangen, so hört die Funktionsanzeige auf zu blinken
und erlischt. Die Funk-Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert.
bzw. einen anderen Fernbedienkanal ersetzt werden. Dabei gehen Sie wieder wie oben
beschrieben vor.
Rückseitiges Batteriefach
RESET-Rücksetztaste; löscht alle Funksteckdosen
Taste „ALL OFF" schaltet alle programmierten
Steckdosen aus
Taste „ALL ON" schaltet alle programmierten
Steckdosen ein
Funktionsanzeige leuchtet bei jedem Tastendruck
Taster für Steckdose Kanal-A (ON = Ein,
OFF = Aus)
Taster für Steckdose Kanal-B (ON = Ein,
OFF = Aus)
Taster für Steckdose Kanal-C (ON = Ein,
OFF = Aus)
Steckdose mit Kindersicherung
Fernbedienung (Kanal A-C)
Telefon-Steckdose kommend
zum Telefon

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 62 03 49

  • Seite 1 Konformitätserklärung und erlischt. Die Funk-Schaltsteckdose ist jetzt auf diesen Kanal programmiert. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich • Bei Bedarf kann die Programmierung jederzeit durch eine andere Taste der Fernbedienung dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen bzw.
  • Seite 2: Bedienung Des Telefon-Funkschalters

    Ein Signalton „piep” Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. eingeben Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck- Tel. auflegen Programmierung ist beendet. Schalterposition "WORK" legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
  • Seite 3 • Now press a button of the desired channel (6, 7 or 8) on your remote control. Once the wire- We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this pro- less outlet has received the code, the function display stops blinking and goes off. The wire- duct adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive less outlet is now programmed for this channel.
  • Seite 4: Technical Data

    Repeat the programming The operating instructions reflect the current technical specifications at time procedure. of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2006 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    • Si nécessaire, la programmation peut à tout moment être remplacée par une autre touche de la télécommande ou par un autre canal télécommandé. Procéder à cet effet comme décrit Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le ci-dessus.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Un bip sonore 1 2 3 4 # Entrer le code défini par l’usine Un bip sonore Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, * 4 * Choisir le nombre de tonalités Un bip sonore Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 7 Het radio-stopcontact is nu op dit kanaal geprogrammeerd. • Desgewenst kan de programmering op elk ogenblik door een andere toets van de afstands- Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit bediening resp. een ander kanaal van de afstandsbediening worden vervangen. Ga hiervoor product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van zoals boven beschreven te werk.
  • Seite 8 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B.V. Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany. *11-06/AH...

Inhaltsverzeichnis