Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SuperSquare-Laser 2G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Laser
515 nm
SuperSquare-Laser 2G
DE
02
EN
06
10
NL
DA
14
FR
18
ES
22
26
IT
PL
30
FI
34
38
PT
SV
42
NO
46
50
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner SuperSquare-Laser 2G

  • Seite 1 SuperSquare-Laser 2G Laser 515 nm...
  • Seite 2 Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weiter- gabe der Lasereinrichtung mitzugeben. 90° Linien-Laser – Die 2 gut sichtbaren Laserlinien eignen sich hervorragend zum Ausrichten von Fliesen.
  • Seite 3 SuperSquare-Laser 2G Einlegen der Batterien – Batteriefach (8) öffnen und Batterien gemäß den Installations symbolen ein- legen. Dabei auf korrekte Polarität achten. – 1 AN- / AUS-Schalter 5 Auflagefläche 2 Libellen für Wand- 6 Anlegekante Anwendungen 7 Pins 3 Laseraustrittsfenster 8 Batteriefach 4 90°...
  • Seite 4 Grüne Lasertechnologie Lasermodule in der DLD-Ausführung stehen für eine hohe Qualität der Linie, ein sauberes, klares und dadurch gut sichtbares Linienbild. Im Gegensatz zu früheren Generationen sind sie temperaturstabiler und energieeffizienter. Das menschliche Auge hat zudem eine höhere Empfindlichkeit im Wellenbereich des grünen Laser als zum Beispiel beim roten Laser.
  • Seite 5: Technische Daten

    SuperSquare-Laser 2G Überprüfung der vertikalen Linie An der Wand ein Lot mit einer min. 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln. Das Gerät einschalten, die Linien auf das Lot richten und die Libellen (2) ausrichten. Die Genauigkeit liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und Lotschnur nicht größer als 0,5 mm / m ist.
  • Seite 6: General Safety Instructions

    Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it. 90°...
  • Seite 7 SuperSquare-Laser 2G Inserting batteries – Open the battery compartment (8) and insert batteries according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. – 1 ON / OFF switch 5 Contact surface 2 Vials for wall applications 6 Lay edge...
  • Seite 8 Green laser technology Laser modules in DLD design stand for high line quality as well as a clean and clear and there- fore easily visible line image. Unlike previous generations they are more temperature-stable and energy efficient. Furthermore, the human eye has a higher sensitivity to the wave range of the green laser than the red laser, for example.
  • Seite 9: Technical Data

    SuperSquare-Laser 2G Checking the vertical line Fix a plumb bob with a line at least 2.5 m in length on the wall, making sure that the bob can swing freely. Switch on the laser, direct the lines at the plumb and align the bubble levels (2).
  • Seite 10: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. 90° lijnlaser – De 2 goed zichtbare laserlijnen zijn uitstekend geschikt voor het uitlijnen van tegels.
  • Seite 11 SuperSquare-Laser 2G Plaatsen van de batterijen – Open het batterijvakje (8) en plaats de batterijen overeen- komstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. – 1 AAN- / UIT-schakelaar 5 Steunvlak 2 Libellen voor 6 Aanlegrand wandtoepassingen 7 Pennen...
  • Seite 12 Groene lasertechnologie Lasermodules in DLD-uitvoering bieden een hoge kwaliteit van de lijn, een schoon, helder en daardoor goed zichtbaar lijnbeeld. In tegenstelling tot oudere generaties zijn deze temperatuur-stabieler en energie-efficiënter. Het menselijke oog beschikt bovendien over een grotere gevoeligheid in het golflengtebereik van de groene laser dan bijvoorbeeld bij de rode laser.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    SuperSquare-Laser 2G Controle van de verticale lijn Bevestig een lood met een minstens 2,5 m lang snoer op de wand, het lood moet daarbij vrij kunnen pendelen. Schakel het apparaat in, richt de lijnen uit op het lood en lijn de libellen (2) uit.
  • Seite 14 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. 90° Linjelaser – De 2 meget skarpe laserlinjer egner sig fremragende til indjustering af fliser.
  • Seite 15: Ilægning Af Batterier

    SuperSquare-Laser 2G Ilægning af batterier – Åbn låget til batterihuset (8) og læg batterierne i som vist på symbolerne. Vær opmærksom på, at polerne vender rigtigt. – 1 Tænd- & slukkontakt 5 Kontaktflade 2 Libeller til vægnivellering 6 Anlægskant 3 Laserstråle udgange 7 Stifter 4 90°...
  • Seite 16 Grøn laserteknologi Lasermodulerne i DLD-versionen står for en høj linjekvalitet, et rent, klart og dermedsærdeles synligt linjebillede. I modsætning til tidligere generationer er denne mere temperaturstabil og energieffektiv. Det menneskelige øje har desuden en højere følsomhed i den grønne lasers bølgeområde end fx i den røde lasers.
  • Seite 17: Tekniske Data

    SuperSquare-Laser 2G Kontrol af lodret laserlinje Hæng et lod på væggen i en min. 2,5 m lang snor. Loddet skal kunne svinge frit. Tænd apparatet, indstil linjerne på loddet, og indjustér libellerne (2). Nøjagtigheden ligger indenfor tolerancen, når afvigelsen mellem laserlinje og lodsnor ikke overstiger 0,5 mm / m.
  • Seite 18 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Laser à lignes de 90° –...
  • Seite 19 SuperSquare-Laser 2G Mise en place des piles – Ouvrir le compartiment à piles (8) et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. – 1 Interrupteur 4 Bord de guidage de 90°...
  • Seite 20 La technologie du laser vert Les modules laser de conception DLD offrent une ligne de très grande qualité et une image nette, claire et par conséquent très lisible. Contrairement aux versions précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations de température et plus efficaces du point de vue énergétique.
  • Seite 21: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Seite 22 Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Láser de líneas de 90° – Las 2 líneas láser muy visibles son excelentes para alinear baldosas.
  • Seite 23 SuperSquare-Laser 2G Insertar las pilas – Abra la caja para pilas (8) e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – 1 Interruptor CON / DES 5 Superficie de contacto 2 Burbujas para usos...
  • Seite 24 Tecnología láser verde Los módulos láser en la versión DLD son sinónimo de elevada calidad de la línea, con un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperaturas y ofrecen mayor eficacia energética.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    SuperSquare-Laser 2G Control de la línea vertical Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Encender el aparto, alinear las líneas a la plomada y los niveles (2). La precisión se encuentra dentro de la tolerancia, si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada...
  • Seite 26 Leggere completamente le istruzioni nell‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Laser con linee a 90° – Las 2 líneas láser muy visibles son excelentes para alinear baldosas.
  • Seite 27 SuperSquare-Laser 2G Applicazione delle pile – Aprire il coperchio del vano delle pile (8) ed introdurre le pile come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. – 1 Interruttore On/Off 5 Superficie di appoggio 2 Livelle per applicazioni...
  • Seite 28 Tecnologia a laser verde I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica. L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    SuperSquare-Laser 2G Verifica della linea verticale Fissare alla parete un filo a piombo lungo min. 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio, puntare le linee sul filo a piombo e regolare le livelle (2). La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è...
  • Seite 30 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Laser liniowy 90° – 2 dobrze widoczne linie laserowe doskonale nadają się do ustawiania płytek.
  • Seite 31 SuperSquare-Laser 2G Wkładanie baterii – Otworzyć komorę baterii (8) i włożyć baterie zgodnie z symbolami. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. – 1 Przełącznik WŁ./WYŁ. 5 Powierzchnia przylegania 2 Libelki do zastosowań 6 Krawędź przyłożenia na ścianach 7 Kołki...
  • Seite 32 Technologia zielonego lasera Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii oraz czysty, klarowny i dzięki temu dobrze widoczny obraz linii. W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą stabilnością termiczną i wyższą sprawnością energetyczną. Ludzkie oko ma poza tym wyższą wrażliwość w zakresie fal zielonego lasera, niż...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    SuperSquare-Laser 2G Kontrola linii pionowej Zamocować na ścianie pion z linką o długości co najmniej 2,5 m. Pion powinien wisieć przy tym swobodnie. Włączyć urządzenie, ustawić linie do pionu i wyregulować libelki (2). Dokładność mieści się w przedziale tolerancji, jeżeli różnica pomiędzy linią...
  • Seite 34: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. 90° Linjalaser – 2 selvästi erottuvaa laserviivaa sopivat erinomaisesti laattojen asentamiseen. – Vaaka- ja pystylinjaukset seiniin – Lattialaatat on helppo kohdistaa kohdistusreunan ja asennustason avulla.
  • Seite 35 SuperSquare-Laser 2G Paristojen sisäänasettaminen – Avaa paristolokero (8) ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. – 1 PÄÄLLE/POIS-kytkin 5 Asennustaso 2 Libellit seinien mittaukseen 6 Kohdistusreuna 3 Lasersäteen ulostuloikkuna 7 Kiinnitysnastat 4 90°:een reuna 8 Paristolokero Käyttö lattioissa Käynnistä...
  • Seite 36 Vihreän laserin teknologiaa DLD-mallin lasereissa on korkealaatuiset, kirkkaat ja hyvin erottuvat laserviivat. Aikaisempiin sukupolviiin verrattuna nämä ovat energiatehokkaampia eivätkä nämä ole niin herkkiä lämpötilojen muutoksille. Lisäksi silmä havaitsee herkemmin vihreän kuin punaisen laserin aaltoalueen. Sen vuoksi vihreä laserviiva erottuu paljon kirkkaampana kuin punainen.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    SuperSquare-Laser 2G Pystylinjan tarkistus Kiinnitä seinään luoti vähintään 2,5 m:n pituisella langalla; luodin tulee heilua vapaasti. Kytke laitteeseen virta päälle, kohdista viivat luotilinjan mukaisiksi ja kohdista libellit (2). Tarkkuus on toleranssialueella, mikäli poikkeama laserviivan ja luotilangan välillä ei ole suurempi kuin 0,5 mm / m.
  • Seite 38 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Laser de linha a 90° –...
  • Seite 39 SuperSquare-Laser 2G Inserção das pilhas – Abrir o compartimento de pilhas (8) e inserir as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observar a polaridade correta. – 1 Botão para ligar / desligar 5 Superfície de apoio 2 Níveis de bolha para 6 Aresta de encosto aplicações em paredes...
  • Seite 40 Tecnologia de laser verde Os módulos de laser na versão DLD proporcionam uma elevada qualidade da linha e uma apresentação correta, clara e, consequentemente, bem visível da linha. Contrariamente às gerações anteriores, são termicamente mais estáveis e mais eficientes. Além disso, o olho humano tem uma sensibilidade maior no domínio das ondas do laser verde do que por exemplo do laser vermelho.
  • Seite 41: Dados Técnicos

    SuperSquare-Laser 2G Verificação da linha vertical Fixe na parede um prumo com um fio com pelo menos 2,5 m de comprimento; o prumo deve ficar a oscilar livremente com movimento pendular. Ligue o aparelho, oriente as linhas para o prumo e alinhe os níveis (2). A exatidão encontra-se dentro da tolerância se a divergência entre a linha de laser e o...
  • Seite 42: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. 90° linjelaser – De 2 väl synliga laserlinjerna lämpar sig utmärkt för injustering av kakel.
  • Seite 43 SuperSquare-Laser 2G Sätta i batterier – Öppna batterifacket (8) och sätt i batterierna enligt symbolerna. Se till att plus- och minuspolerna har rätt läge. – 1 PÅ- / AV-knapp 5 Stödyta 2 Libeller för 6 Anliggningskant väggapplikationer 7 Stift 3 Laseröppning 8 Batterifack 4 90°-linjal...
  • Seite 44 Grön laserteknik Lasermodul i DLD-utförande står för hög linjekvalitet, en ren, klar och därmed väl synlig linjebild. I motsats till tidigare generationer är de mer temperaturstabila och energieffektiva. Det mänskliga ögat har dessutom en högre känslighet i den gröna laserns våglängdsområde än t.ex.
  • Seite 45: Tekniska Data

    SuperSquare-Laser 2G Kontrollera den vertikala linjen Fäst en tyngd i en lina som är minst 2,5 m lång på väggen. Tyngden ska pendla fritt. Slå på apparaten, rikta in linjerna i lod och justera in libellerna (2). Noggrannheten är inom toleransen om avvikelsen mellan laserlinjen och lodlinan inte är större...
  • Seite 46 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. 90° Linjelaser – De 2 godt synlige laserlinjene er ypperlig egnet til å plassere fliser nøyaktig.
  • Seite 47 SuperSquare-Laser 2G Sette i batterier – Åpne batterirom (8) og sett inn batteriene ifølge installasjons- symbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. – 1 PÅ- / AV bryter 5 Kontaktflate 2 Libeller for bruk på vegg 6 Kontaktkant 3 Laserstrålehull 7 Stifter 4 90°...
  • Seite 48 Anvendelser på veggen Still apparatet på veggen for å nivellere horisontalt og vertikalt. Finposisjoner deretter apparatet ved hjelp av vaterpasset. Feste på veggen 1. Sett apparatet mot veggen. 2. Stikk spesialstiftene gjennom hullene. Grønn laserteknologi Lasermoduler i DLD-utførelse har høy kvalitet på linjen, og et rent, klart og godt synlig linjebilde.
  • Seite 49 SuperSquare-Laser 2G Kontroll av den vertikale linjen Fest et lodd med en 2,5 m lang snor på veggen, loddet bør kunne pendle fritt. Slå på apparatet, rett linjene på loddet og posisjoner libellene (2). Nøyaktigheten ligger innenfor toleransen når avviket mellom laserlinjen og loddesnoren ikke er større enn 0,5 mm / m.
  • Seite 50: Genel Güvenlik Bilgileri

    Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. 90° Çizgi lazer ışığı – İyi görülebilir 2 lazer ışını fayans hizalanması için son derece uygundur.
  • Seite 51 SuperSquare-Laser 2G Pillerin takılması – Pil yuvasını (8) açınız ve pilleri gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. – 1 ACIK/KAPALI düğmesi 5 Yerleştirme yüzeyi 2 Duvar kullanımları icin 6 Mastar kenarı tesviye ruhları...
  • Seite 52 Yeşil lazer teknolojisi DLD tasarımlı lazer modülleri çizgide üstün kalitenin, temiz ve duru ve bundan dolayı iyi görülebilen çizgi tablosunun ifadesidir. Eski jenerasyonlara bakış bu modeller ısıya daha dayanıklı ve enerji tüketimi daha tasarruflu. Ayrıca insan gözü yeşi lazerin dalga alanında örneğin kırmızı...
  • Seite 53: Teknik Özellikler

    SuperSquare-Laser 2G Yatay çizginin kontrolü Duvara en az 2,5 m uzunluğunda bir ipi bulunan çekül bağlayınız. Çekül boşlukta sallanabiliyor olmalıdır. Cihazı çalıştırınız, çizgileri çeküle göre hizalayıp tesviye ruhlarını (2) ayarlayınız. Lazer çizgisi ile çekül ipi arasındaki sapma 0,5 mm / m‘den fazla olmadığı takdirde, kesinlik tolerans dahilinde olur.
  • Seite 55 SuperSquare-Laser 2G...
  • Seite 56 SuperSquare-Laser 2G SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis