Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C
Laser
635-650 nm
AutoCross-
Laser 2C
AutoCross-
AutoCross-
Laser 3C
Laser 4C
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
AutoCross-
Laser 7C
LT
RO
BG
GR
02
10
18
26
34
42
50
58
66
74
82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner AutoCross-Laser 2C

  • Seite 1 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Laser 635-650 nm AutoCross- AutoCross- AutoCross- AutoCross- Laser 2C Laser 3C Laser 4C Laser 7C...
  • Seite 2: Funktion / Verwendungszweck

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendungszweck Kreuzlinien-Laser zum vertikalen und horizontalen Ausrichten – Exakte Positionierung der Laserlinien durch das drehbare Gehäuse mit Seitenfeinantrieb.
  • Seite 3: Besondere Produkteigenschaften

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Besondere Produkteigenschaften Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus. Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät beim Transport. Spezielle Hochleistungsdioden erzeugen superhelle Laserlinien in Geräte mit PowerBright-Technologie.
  • Seite 4 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseraustrittsfenster Justierfüße mit abnehmbaren Gummikappen AN- / AUS-Schalter Transportsicherung Stativadapter Seitenfeinantrieb Libelle zur groben Ausrichtung / Low Bat.-Anzeige: Batterieladung 5/8” Gewinde (Unterseite) gering, wenn die Libelle blinkt Austritt Lotlaser (Unterseite) Batteriefach...
  • Seite 5 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handempfängermodus Zum Transport immer das Horizontale Laserlinie Gerät mit der Transport- Vertikale Laserlinien sicherung (2) ausschalten, Anschlussbuchse für Netzteil damit das Gerät vor Be- (6V / 1000mA, keine Ladefunktion)
  • Seite 6: Horizontales Und Vertikales Nivellieren

    Horizontales und vertikales Nivellieren Die Transportsicherung (2) nach rechts drehen und die Pendelarretierung lösen. Jetzt werden die Laser durch das Pendelsystem automatisch ausgerich- tet und der horizontale Laser leuchtet konstant. Die Laser lassen sich einzeln mit den Tasten H und V ein- bzw. ausschalten. Nun kann horizontal bzw. vertikal nivelliert werden.
  • Seite 7: Kalibrierungsüberprüfung Vorbereiten

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten: Sie können die Kalibrierung des Laser kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein, dazu die Transportsicherung lösen (Laserkreuz an).
  • Seite 8: Überprüfung Der Vertikalen Linie

    EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Seite 9 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten) Selbstnivellierbereich ± 2,5° Genauigkeit ± 2 mm / 10 m Laserwellenlänge Linienlaser / Lotlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklasse / Ausgangsleistung Linienlaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
  • Seite 10: General Safety Instructions

    Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function / Application Cross-line laser vertical and horizontal alignment – The pivoted housing can be turned with a vernier adjustment mechanism to permit exact positioning of laser lines.
  • Seite 11: Special Product Features

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Special product features Automatic alignment of the device with a magnetically dampened pendulum system. The device is brought into initial position and aligns itself autonomously. Transport LOCK: The device is protected with a pendelum lock during transport.
  • Seite 12 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laser emitting window Adjustable feet with removable rubber caps ON / OFF switch; Transport fastener Tripod adapter Vernier adjustment Vial for approximate alignment / Low bat. display: Low battery 5/8” thread (bottom) charge when bubble level flashes...
  • Seite 13 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Hand receiver mode For transport, the device Horizontal laser lines must always be switched off Vertical laser line with the transport securing Connecting socket for mains device (2) so as to protect adapter (6 V/1000 mA, no device from damage.
  • Seite 14 Horizontal and vertical levelling Turn the transport fastener (2) clockwise and release the pendulum lock. The lasers are now automatically aligned by the pendulum system and the horizontal laser lights constantly. The lasers can be switched on and off individually with the H and V buttons. It is now ready for levelling in the horizontal or vertical plane.
  • Seite 15 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Preparing the calibration check: It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart.
  • Seite 16 EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
  • Seite 17 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Technical data (Subject to technical alterations) Self-levelling range ± 2.5° Precision ± 2 mm / 10 m Laser wavelength linelaser / plumb laser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW...
  • Seite 18: Algemene Veiligheid

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Kruislijnlaser voor verticaal en horizontaal uitlijnen – Exacte positionering van de laserlijnen door de draaibare behuizing met zijdelingse fijnafstelling.
  • Seite 19: Plaatsen Van De Batterijen

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Speciale functies van het product Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit. Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v.
  • Seite 20 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseruitlaat Afstelvoetjes met afneembare rubberkapjes AAN- / UIT-schakelaar; Transportbeveiliging Statiefadapter Knop voor fijnafstelling Libel voor de grove uitlijning / Low bat.-indicatie: Batterijlading 5/8” schroefdraad (onderzijde) gering als de libel knippert Loodstraal uitgang (onderzijde) Batterijvakje...
  • Seite 21 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handontvangermodus Bij transport altijd de trans- Horizontale laserlijnen portbescherming instellen Verticale laserlijn (2), daarmee voorkomt u Aansluitbus vor netadapter transportschade. (6 V / 1000 mA, geen laadfunctie)
  • Seite 22 Horizontaal en verticaal nivelleren Draai de transportbeveiliging (2) naar rechts en ontgrendel de pendelvergren- deling. Nu worden de lasers automatisch uitgelijnd door het pendelsysteem en de horizontale laser brandt constant. De lasers kunnen afzonderlijk met de toetsen H en V in- en uitgeschakeld worden. Daarna kunt u horizontaal resp. verticaal nivelleren.
  • Seite 23: Kalibratie Controleren

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Kalibratiecontrole voorbereiden: U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desactiveer daarvoor de transportbeveiliging (laserkruis ingeschakeld).
  • Seite 24 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden) Zelfnivelleerbereik ± 2,5° Nauwkeurigheid ± 2 mm / 10 m Lasergolflengte lijnlaser / loodlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklasse / uitgaand vermogen / lijnlaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
  • Seite 26 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / anvendelsesformål Krydslinje-laser til vertikal og horisontal indjustering – Nem og præcis indsigtning pga. det drejelige hus med sidefinindstilling. –...
  • Seite 27: Særlige Produktegenskaber

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Særlige produktegenskaber Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk. Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås. Specielle, kraftige dioder frembringer superskarpe laserlinjer i udstyr med PowerBright-teknologi.
  • Seite 28 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laserudgangsvindue Justerfødder med aftagelige gummikapper Tænd-/sluk kontakt; Transportsikring Adapter til elevatorstativ Justerskrue til finindstilling Libelle til grovjustering / Low bat.-indikator: Batteriladning 5/8“ gevindbøsning (underside) lav, når libellen blinker Åbning for lodlaser (underside) Batterirum...
  • Seite 29 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Håndmodtagermodus Når laseren ikke anvendes, Horisontale laserlinjer skal transportsikringen (2) Vertikal laserlinje altid låses, hvorved laseren Tilslutningsstik til lysnetadapter slukkes og automatikken (6V / 1000 mA, uden ladefunktion)
  • Seite 30 Horisontal og vertikal nivellering Transportsikringen (2) drejes til højre, og pendullåsen løsnes. Nu indjusteres laserne automatisk af pendulsystemet, og den horisontale laser lyser konstant. Laserne kan tændes og slukkes enkeltvis med knapperne H og V. Nu kan der nivelleres horisontalt eller vertikalt. Hvis laseren står for skråt (udenfor selvnivelleringsområdet på...
  • Seite 31 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Forberedelse til kontrol af retvisning: Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Slå transport - sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres). Brug hertil et stativ.
  • Seite 32 EU-bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info...
  • Seite 33 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer) Selvnivelleringsområde ± 2,5° Nøjagtighed ± 2 mm / 10 m Laserbølgelængde linjelaser / lodlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklasse / Udgangsydelse linjelaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
  • Seite 34: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Emploi prévu Laser en croix pour les alignements à l‘horizontale et à la verticale –...
  • Seite 35 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Caractéristiques du produit spécial Orientation automatique de l‘instrument par un système pendulaire à ralentisseur magnétique. L‘instrument est mis en position initiale et s‘oriente de manière autonome. Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire protège l’appareil pendant le transport.
  • Seite 36 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Fenêtre de sortie du rayon laser Pieds d‘ajustage à capuchons en caoutchouc amovibles Interrupteur MARCHE / ARRÊT; Blocage de transport Adaptateur pour trépied Roue de réglage millimétrique Nivelle pour l‘ajustage grossier / affichage «Low Bat.» : Charge Filetage 5/8”...
  • Seite 37 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartiment à piles Pour le transport, il faut Mode récepteur manuel toujours éteindre l‘appareil Lignes laser horizontales avec le cran de sécurité Ligne laser verticale transport (2) pour éviter qu‘il soit abîmé.
  • Seite 38 Nivellements horizontal et vertical Tournez le blocage pour le transport (2) vers la droite et desserrez le blocage du pendule. Les lasers sont alors automatiquement orientés par le système pendulaire et le laser horizontal est constamment allumé. Il est possible d‘activer et de désactiver individuellement les lasers en appuyant sur les touches H et V.
  • Seite 39 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Préliminaires au contrôle du calibrage: Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
  • Seite 40 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Seite 41: Données Techniques

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Données techniques (Sous réserve de modifications techniques) Plage de mise à niveau automatique ± 2,5° Précision ± 2 mm / 10 m Longueur de l’onde lignes laser / laser à l’aplomb 635 nm / 650 nm Classe de lignes laser / 2M / <...
  • Seite 42: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Láser de líneas cruzadas para alinear en planos horizontales y verticales – Posicionamiento exacto de las líneas láser gracias al giro de la carcasa con mecanismo de ajuste de precisión lateral.
  • Seite 43: Insertar Las Pilas

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Características especiales Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente. BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte.
  • Seite 44 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Ventana de salida láser Patas de ajuste con tapones de goma extraíbles Interruptor CON / DES; Seguro para el transporte Adaptador para trípode Rueda para regular el Nivel de burbuja para ajustes ajuste de precisión aproximados / Indicación de batería baja: batería baja cuando...
  • Seite 45 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartimento de pilas Para transportar el aparato, Modo de receptor manual desconecte siempre el seguro Líneas láser horizontales de transporte (2) para evitar Línea láser vertical que el aparato sufra daños.
  • Seite 46 Nivelación horizontal y vertical Gire el seguro para el transporte (2) hacia la derecha y suelte el péndulo. A continuación el láser se alinea automáticamente con el sistema de péndulo y la luz del láser horizontal es constante. Con los botones H y V se puede activar o desactivar los láseres por separado.
  • Seite 47 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Preparativos para la comprobación de la calibración: Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado).
  • Seite 48 UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
  • Seite 49 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas) Margen de auto-nivelado ± 2,5° Precisión ± 2 mm / 10 m Longitud de onda del láser 635 nm / 650 nm Láser de líneas / láser de plomada 2M / <...
  • Seite 50: Norme Generali Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / scopo Laser a linee intersecantisi per il puntamento verticale e orizzontale – Esatto posizionamento delle linee laser grazie all‘alloggiamento girevole con azionamento laterale di precisione.
  • Seite 51: Caratteristiche Particolari Del Prodotto

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Caratteristiche particolari del prodotto Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è...
  • Seite 52 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Finestra di uscita laser Uscita del raggio laser a piombo (lato inferiore) Interruttore ON/OFF; Sicura di trasporto Piedini di regolazione con cappucci di gomma rimovibili Manopola per la regolazione di precisione Adattatore per treppiede Filettatura da 5/8“...
  • Seite 53 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Vano delle pile Per proteggerlo da Modalità di ricezione manuale eventuali danni, prima di Linee laser orizzontali trasportarlo spegnere sempre l‘apparecchio con la sicura di Linea laser verticale trasporto (2) (posizione OFF).
  • Seite 54 Livellamento orizzontale e verticale Girare la sicura di trasporto (2) verso destra e allentare il bloccaggio del pendolo. I raggi laser vengono ora orientati automaticamente dal sistema a pendolo e il laser orizzontale rimane acceso. I raggi laser possono essere accesi o spenti singolarmente con i tasti H e V.
  • Seite 55 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Verifica della calibratura: La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva).
  • Seite 56 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Seite 57 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche) Range di autolivellamento ± 2,5° Precisione ± 2 mm / 10 m Lunghezza delle onde laser 635 nm / 650 nm Laser a proiezione di linee / Laser a piombo 2M / <...
  • Seite 58 Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Dzia anie / zastosowanie Laser krzy owy do ustawiania pionowego i poziomego – Dok adne pozycjonowanie linii laserowych dzi ki obrotowej obudowie z bocznym nap dem precyzyjnym.
  • Seite 59 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Cechy szczególne produktu Automatyczne ustawianie za pomoc magnetycznie t umionego systemu wahad a. Urz dzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a nast pnie reguluje si samoczynnie. Blokada transportowa: Blokada wahad a chroni urz dzenie podczas transportu.
  • Seite 60 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Okienko wylotu lasera Regulowana spodarka ze zdejmowalnymi gumowymi W / Wy ; nak adkami Blokada transportowa Adapter do statywu ruba leniwa Libelka do wst pnego Gwint 5/8” (od do u) ustawienia / Wskazanie Wyj cie pionu laserowego Low Bat.: stan na adowania...
  • Seite 61 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Komora baterii Przy transportowaniu zawsze Tryb odbiornika r cznego wy cza zabezpieczenie (2) Poziome linie laserowe (OFF), w celu ochrony przed Pionowe linie laserowe uszkodzeniem. Gniazdo przy czeniowe zasilacza...
  • Seite 62 Niwelowanie poziome i pionowe Obróci zabezpieczenie transportowe (2) w prawo i zwolni blokad wahad a. Teraz lasery s automatycznie ustawiane za pomoc wahad a, a laser poziomy wieci. Lasery mo na w cza i wy cza pojedynczo przyciskami H i V. Teraz mo liwe jest niwelowanie poziome i pionowe.
  • Seite 63: Kontrola Kalibracji

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Kontrola Kalibracji - przygotowanie: Mo na w ka dej chwili sprawdzi kalibracj . Stawiamy niwelator w rodku pomi dzy dwiema atami ( cianami), które s oddalone o co najmniej 5 m. W czy urz dzenie, zwalniaj c w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzy laserowy w czony).
  • Seite 64 UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
  • Seite 65 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Dane Techniczne (Zmiany zastrze one) Zakres samopoziomowania ± 2,5° Dok adno ± 2 mm / 10 m D ugo fali lasera liniowego / pionuj cego 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW...
  • Seite 66: Yleisiä Turvaohjeita

    Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminnot / käyttötarkoitus Ristiviivalaser vaaka- ja pystylinjaukseen – Laserviivat kohdistetaan koteloa kääntämällä. Tarkkuussäätö tehdään nupista kiertämällä. – Luotitoiminto laitteen alla on kohdistamista varten – Säädettävät jalat ja irrotettavat kumitulpat –...
  • Seite 67: Paristojen Asennus

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Erityisiä tuoteominaisuuksia Laitteen automaattitasaus magneettisesti vaimennetulla heilurijärjestelmällä. Laite asetetaan perusasentoon ja tasaus tapahtuu automaattisesti. Transport LOCK (Kuljetuslukitus): Heilurijärjestelmässä on kuljetuksen ajaksi kytkettävä lukitus. Erityisillä tehodiodeilla saadaan todella kirkkaat laserviivat laitteen PowerBright-tekniikalla. Laserviivat erottuvat pitkältäkin etäisyydeltä, kirkkaassa valossa ja tummilta pinnoilta.
  • Seite 68 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laserviivan lähtöikkunat Säädettävät jalat ja irrotettavat kumitulpat Käynnistys / Pysäytys; Kuljetuslukitus Kolmijalka-adapteri Hienosäätöpyörä Libelli laitteen karkeaa suuntausta varten / Low Bat.- 5/8” kierreliitin (alasivulla) näyttö: Pariston lataustila on Luotilaserin lähtö (alasivulla) alhainen, jos libelli vilkkuu...
  • Seite 69 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Paristolokero Kuljetusvauriot vältetään, Käsivastaanotintila kun laite lukitaan aina ennen Vaakasuorat laserviivat kuljetusta kytkimellä (2). Pystysuora laserviiva Verkkolaitteen liitäntä (6V / 1000 mA, ei lataustoimintoa)
  • Seite 70 Vaaka- ja pystytasaus Käännä kuljetuslukitus (2) oikealle ja avaa heilurin lukitus. Heilurijärjestelmä tasaa laserin automaattisesti. Vaakasuora laserviiva palaa jatkuvasti. Laserviivat voi kytkeä erikseen päälle/pois näppäimistä H ja V. Nyt voit linjata vaaka- tai pystysuoraan. Laserien vilkkuminen on merkkinä siitä, että laite on liian vinossa asennossa (yli 2,5°).
  • Seite 71 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet: Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (Laserristi päällä). Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä. 1. Merkitse piste A1 seinään.
  • Seite 72 Tarkista säätö säännöllisesti ennen käyttöä sekä kuljetuksen ja pitkän säilytyksen jälkeen. EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Seite 73 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia) Automaattitasausalue ± 2,5° Tarkkuus ± 2 mm / 10 m Lasersäteen aallonpituus, viivalaser / luotilaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserluokka / laserviivan lähtöteho (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
  • Seite 74 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Finalidade de aplicação Laser de cruz universal para o alinhamento vertical e horizontal. – Posicionamento exacto das linhas de laser através da caixa rotativa com accionamento lateral de precisão.
  • Seite 75 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Características particulares do produto Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com protecção magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente. Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transporte.
  • Seite 76 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Janela de saída de laser Pés de ajuste com reforços de borracha amovíveis Botão para ligar/desligar; Bloqueador de transporte Adaptador para tripé Botão de ajuste de precisão Nível de bolha para alinhamento aproximado / Indicador de bateria Rosca 5/8”...
  • Seite 77 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Compartimento de pilhas Para transporte, desligar Modo receptor portátil o aparelho (2) para evitar Linhas de laser horizontais danos. Linhas de laser verticais Verkkolaitteen liitäntä (6 V /...
  • Seite 78 Nivelação horizontal e vertical Nivelação horizontal e vertical: Rode o bloqueador de transporte (2) para a direita e solte a travagem do pêndulo. Os lasers são a seguir alinhados auto- maticamente pelo sistema pendular e o laser horizontal acende constante- mente.
  • Seite 79 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Preparativos para verificar a calibragem: Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada). Use um tripé.
  • Seite 80 UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
  • Seite 81 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Dados Técnicos (Sujeito a alterações técnicas) Margem de autonivelação ± 2,5° Exactidão ± 2 mm / 10 m Comprimento de onda 635 nm / 650 nm laser laser de linha / laser de prumo 2M / <...
  • Seite 82: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion / användningsområde Korslinjelaser för vertikal och horisontell injustering. – Mekanisk finjustering av det vridbara höljet för exakt positionering av laserlinjerna.
  • Seite 83: Isättning Av Batterier

    AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Speciella produktegenskaper Automatisk uppriktning av apparaten genom ett magnetdämpat pendelsystem. Apparaten sätts i grundinställning och riktar upp sig själv. Transport-LOCK: Apparaten skyddas vid transport av ett pendellås. Enheter med PowerBright-teknik har högeffektiva dioder som projicerar ljusstarka, tydliga laserlinjer.
  • Seite 84 AutoCross-Laser 2C AutoCross-Laser 3C Laseröppning Justerbara ben med avtagbara gummihättor Strömbrytare PÅ/AV; Transportsäkring Stativfäste Fininställning i sidled Libell för grov injustering / Låg batteriladdning-indikator: 5/8” gänga (undersidan) Batteriladdningen är Utgång lodlaser (undersidan) låg, om libellen blinkar Batterifack...
  • Seite 85 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C AutoCross-Laser 4C AutoCross-Laser 7C Handmottagarläge Stäng alltid av enheten Horisontell laserlinje med transportsäkringen (2) Vertikal laserlinje inför en transport, så att Anslutningsuttag för nätdel den skyddas mot skador. (6 V/1 000 mA, ingen...
  • Seite 86 Horisontell och vertikal nivellering Vrid transportsäkringen (2) åt höger och lossa pendellåset. Nu justeras lasrarna in automatiskt via pendelsystemet och den horisontella lasern lyser konstant. Lasrarna går att slå på och stänga av enskilt med knapparna H och V. Nu kan horisontell respektive vertikal nivellering göras. Laserstrålarna blinkar om enheten inte har placerats i våg (utanför 2,5 °).
  • Seite 87 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Förbereda kalibreringskontroll: Du kan kontrollera kalibreringen av lasern. Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen (laserkors på). För optimal kontroll skall ett stativ användas.
  • Seite 88: Kontroll Av Den Lodräta Linjen

    EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Seite 89 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls) Självnivelleringsområde ± 2,5° Noggrannhet ± 2 mm / 10 m Laservåglängd för linjelaser / lodlaser 635 nm / 650 nm 2M / < 5 mW Laserklass / utgångseffekt för linjelaser (EN 60825-1:2007-10) 2 / <...
  • Seite 91 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C...
  • Seite 92 AutoCross-Laser 2C / 3C / 4C / 7C SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis