Herunterladen Diese Seite drucken

Braun BN0032G Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Garanzia
Español
AJUSTE DE LA PULSERA
Manual de instrucciónes
2 anni di garanzia su difetti di
Chapa de cierre
lavorazione e dei materiali
(esclusa la batteria). La garanzia è
valida nei paesi in cui l'orologio
Minutero
Horario
viene venduto ufficialmente.
2era posición
Barra de resorte
La presente garanzia non include
cinturino e vetro del quadrante.
Mueva los eslabones para ajustar
La presente garanzia non copre
la longuitud de pulsera deseada.
eventuali danni causati da uso
1era posición
La chapa de cierre que acopla los
improprio o negligenza.
eslabones, se abre utilizando una
Segundero
Posición normal
herramienta puntiaguda, así
de la corona
como está enseñado abajo
la fecha
CORRECTO
AJUSTE DE LA HORA
1. Hale (tire) de la corona para
colocarla en la 2nda posición
2. Gire la corona para ajustar las
NO ABRA la chapa de cierre
agujas de hora y minutos.
Servizio di assistenza
usando la herramienta
3. Cuando la corona es regresada
telefonica Braun
puntiaguda en el sentido
a la posición normal, el
contrario a la barra de resorte.
segundero empieza a correr.
In caso di problemi con il
INCORRECTO
prodotto, consultare il centro di
assistenza locale all'indirizzo
AJUSTE DE LA FECHA
www.braun-clocks.com
1. Hale de la corona para
www.braun-watches.com
colocarla en la primera posición.
Mientras ajustando
2. Gira la corona en sentido
o al numero + 44 208 208 1833
la pulsera y antes
contrario para ajustar la fecha. Si
de localizarla en
la fecha se ajusta entre las 9:00
una nueva
PM y la 1:00 AM, puede no
posición,
ATTENZIONE! Non
asegúrese que las
cambiar al día seguiente.
gettare le batterie
ranuras de
3. Después de haber ajustado la
scariche con i normali
eslabones se
fecha, devuelva la corona a su
rifiuti domestici, ma
acoplan con las
posición normal.
smaltirle presso gli
que están situadas
appositi siti di raccolta.
en la parte de
debajo de la
pulsera.
Braun è un marchio commerciale
registrato di Braun GmbH, Kronberg,
Germania, utilizzato in licenza da
Zeon Ltd.
Nederlands
Garantía
Gebruiksaanwijzing
2 años de garantía contra defectos
Pulsera
del material o de fabricación
(excepto la batería). La garantía es
válida en aquellos países en los que
Minuutwijzer
Uurwijzer
el reloj se venda oficialmente.
Eslabones de
la pulsera
Esta garantía no incluye
pulseras/correas y lentes. Esta
garantía no cubre aquellos daños
causados por un uso incorrecto o
por el descuido.
Secondewijzer
Normale kroonpositie
datum
DE TIJD INSTELLEN
1. Trek de kroon uit tot de 2de
positie.
2. Draai de kroon om de uur- en
minuutwijzers in te stellen.
Línea de asistencia Braun
3. Wanneer de kroon teruggeduwd
wordt in de normale positie, begint
Si tuviese algún problema con su
de secondewijzer te lopen..
producto, localice su centro de
servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
DE DATUM INSTELLEN
1. Trek de kroon uit tot de 1ste
o póngase en contacto +44 208
positie.
208 1833
2. Draai de kroon in tegenwijzerzin
om de datum in te stellen. Indien de
datum wordt ingesteld tussen
ongeveer 21:00 en 1:00, dan is het
¡ADVERTENCIA! No
mogelijk dat de datum de volgende
deseche las baterías
dag niet verandert.
agotadas con la basura
3. Duw de kroon, nadat de datum is
doméstica. Llévelas a un
ingesteld, opnieuw in de normale
lugar especial para su
positie.
recogida.
Braun es una marca comercial
registrada de Braun GmbH,
Kronberg, Alemania, utilizada bajo
licencia por Zeon Ltd
Garantie
AANPASSING VAN DE ARMBAND
2 jaar garantie op materiaal- en
Klemplaat
Armband
productiefouten (met uitzondering
van de batterij). Deze garantie is
geldig in die landen waar het
horloge officieel wordt verkocht.
Glijladder
2ste positie
Staaf die de klem tegenhoudt
De horlogeband/-riem en venster
De lengte van de armband kan
vallen niet onder deze garantie.
worden aangepast door de
Deze garantie geldt niet voor schade
'glijladder' langs de armband te
1ste positie
toegebracht door misbruik of
bewegen. De klemplaat die de
verwaarlozing.
'glijladder' op de armband sluit,
kan geopend worden door een
scherp voorwerp te gebruiken
zoals hieronder getoond
JUIST
Open de klemplaat NIET door een
Braun hulplijn
scherp voorwerp te gebruiken
Mocht u een probleem ondervinden
tegen de staaf die de klem
met uw product zoek dan naar uw
tegenhoudt.
plaatselijke servicecentrum op:
ONJUIST
+44 208 208 1833
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Zorg ervoor dat,
vóór het sluiten in
de nieuwe positie
wanneer u de
WAARSCHUWING! Gooi
armband aanpast,
dit product of lege
de inspringing in de
batterijen niet weg met het
'glijladder'
gewone huishoudelijke
samenvalt met één
afval. Breng ze weg naar
van de inspringin-
het plaatselijke
gen op de
achterzijde van de
verzamelcentrum.
armband.
Braun is een geregistreerd
handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland onder licentie
gebruikt door Zeon Ltd.
简体中文
表带调节
保修
说明手册
表带
材料和工艺缺陷(不包括电池)保
夹板
修2年。在手表官方销售所在国家
,保修一律有效。
分针
时针
本保修不包括表链/表带和镜面。
滑动梯
本保修不涵盖使用不当或疏忽造成
第二格
搭扣
的损害。
通过沿表带移动"滑动梯",可调节
表带长度。使用尖锐的物体(如下图
所示)可打开用于将"滑动梯"锁定
第一格
在表带上的夹板。
秒针
表把(正常位置)
日期
正确
设定时间
1. 将表把拉出至第二格。
2. 旋转表把,设定时针和分针。
3. 将表把按回常位,秒针开始走
切勿用尖锐物体抵住搭扣以打开夹
动。
Braun 服务电话热线
板。
如对您的产品有任何问题,请咨询
您当地的服务中心:
错误
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
设定日期
或联系+44 208 208 1833
1. 将表把拉出至第一格。
2. 逆时针旋转表把,以设定日期。
*如果日期设定于晚上9:00至凌晨
1:00之间,第二天日期可能不会改
变。
3. 日期设定完成后,将表把按回常
位。
警告!
请勿将废电池作为生活垃
调节表带时,在锁
圾处理。请送往当地专门
入新位置之前,应
回收站。
确保"滑动梯"中
的凹槽与表带背面
的凹槽之一重合。
Braun 是德国克龙贝格 Braun GmbH
的注册商标,由 Zeon Ltd 许可使用
0032G
User instructions
Guarantee
Bedienungsanleitung
Garantie
Manuel d'utilisation
Garantie
Manuale d'uso
Garanzia
Manual de
instrucciónes
Garantía
Gebruiksaanwijzing
Garantie
用户说明
保证

Werbung

loading