Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga K801 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K801:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
DEUTSCH
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
I N S T R U C T I O N S
F O R
U S E
I N S T R U C C I O N E S
D E
U S O
I S T R U Z I O N I
P E R
L ' U S O
I N S T R U Ç õ E S
D E
U T I L I Z A Ç Ã O
I N S T R U K C J A
O B S £ U G I
BESTGREEN
8217-3037-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga K801

  • Seite 1 DEUTSCH G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G I N S T R U C T I O N S F O R U S E...
  • Seite 2 STOP Anweisungen Warnung - Vor Beginn jeg- Die Messer Stets Schutz- sorgfältig rotierende licher Repara- rotieren nach handschuhe, durchlesen. Messer. turarbeiten den Ausschalten Schutzbrille Stecker aus des Mähers und Gehör- der Steckdose weiter. schutz tragen. ziehen. Lire le mode Attention ! Débrancher la Les couteaux Porter des...
  • Seite 3 STOP Leia atenta- Atenção! Retire a ficha As navalhas Use luvas de mente todas as Navalhas em da tomada continuam a protecção, instruções. rotação. eléctrica antes girar após a óculos de pro- iniciar qualquer máquina ter tecção e pro- tipo de tra- sido desligada.
  • Seite 4 SVENSKA...
  • Seite 5 SVENSKA...
  • Seite 6 SVENSKA...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH • Harte Gegenstände, wie Steine, Flaschen, SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Büchsen oder Metallstücke dürfen nicht in den Einwurftrichter eingegeben werden, da sonst Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. das Messersystem oder Motor beschädigt wer- Wenn die Anweisungen nicht sorgfältig den können. befolgt werden, können Personen- und/ •...
  • Seite 8: Montage

    DEUTSCH • Motor abstellen, Stecker aus der Steckdose zie- Die Räder anziehen. Dazu mit dem jeweils an- hen und warten, bis die Messerscheibe gestoppt deren Rad gegenhalten (Abb. 7). Alle Räder un- hat, bevor die Maschine kontrolliert oder ge- gefähr gleich fest anziehen. wartet wird.
  • Seite 9: Start Des Motors

    DEUTSCH Auch wenn ein Erdschlußschalter verwendet wird, ZERMAHLEN kann die Sicherheit nicht garantiert werden. Befol- Folgende organische Abfälle können in der Kom- gen Sie immer die geltenden Sicherheitsvorschrif- postmühle zermahlt werden: ten. Tragen Sie am besten Schuhe mit dicken Gummisohlen. - Zweige und Äste - Abfall vom Beschneiden von Büschen Überprüfen Sie die Funktion des Erdschlußschal-...
  • Seite 10: Wartung

    DEUTSCH Die Messer regelmäßig wenden oder austauschen. WARTUNG Scharfe Messer erleichtern die Arbeit bedeutend, vor allem das Selbsthineinziehen der Abfälle. Ge- Vor allen Einstell- und Wartungsarbei- ben Sie lose Abfälle in solchen Mengen ein, die bearbeitet werden können. ten immer den Stecker aus der Steckdo- se ziehen.
  • Seite 11: Garantie

    Schmutz und Gewächsreste, die an den Messern Seriennr. Siehe Maschine haften bleiben können, sind mit einer Bürste zu Hersteller STIGA AB, P.O. Postfach 1006 573 28 Tranås, Schweden entfernen. Dieses Produkt stimmt überein mit: - Niedrigspannungsrichtlinie 73/23/EEC - Elektromagnetische Kompatibilitätsrichtlinie 89/336/EEC...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS • En cas de blocage, couper le moteur et enlever CONSIGNES DE SÉCURITÉ la prise. Retirer les objets éventuels et s'assurer qu'il n'y a pas eu de dommage. Ce symbole signifie ATTENTION. Le dé- • Ne pas tirer sur le câble d'alimentation. Ne pas faut d'observance des consignes de sécuri- le tendre, pour ne pas risquer d'abîmer, de façon té...
  • Seite 13 FRANÇAIS Ne pas utiliser la machine pour écraser MONTAGE de l'humus, ce qui abîmerait les cout- eaux. PIEDS RACCORDEMENT AU RÉSEAU 1. Retourner la machine. Installer les vis par le bas Brancher la machine à une prise de courant mo- sur la machine (fig.
  • Seite 14: Arrêt Du Moteur

    FRANÇAIS Remonter la trémie et remettre le moteur en mar- Les matériaux broyés sont évacués par l'éjecteur. che. Attention ! Un rupteur de sûreté empêche la Ils forment rapidement un gros tas et risquent d'en remise en marche du moteur si la trémie n'est pas boucher l'orifice, ou même de s'introduire à...
  • Seite 15: Entretien

    FRANÇAIS Ne jamais utiliser d'eau lors du netto- ENTRETIEN yage du broyeur. Enlever de préférence à la brosse la saleté et les dé- Toujours enlever la prise avant tout ré- chets végétaux collés aux couteaux. glage ou entretien éventuel. REMPLACEMENT DES COUTEAUX SERVICE Les couteaux du broyeur sont à...
  • Seite 16 17-2421, 17-2430 No de série Voir la machine Fabricant STIGA AB, P.O. Box 1006 S-573 28 Tranås, Suède Ce produit est conforme aux normes suivantes: - Directive relative à la basse tension 73/23/CEE - Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE - Directive relative aux machines 98/37/CEE avec référence particulière à...
  • Seite 17 NEDERLANDS • Harde voorwerpen, zoals stenen, flessen, blikjes VEILIGHEIDSMAATREGELEN of stukken metaal mogen niet in de toevoertrech- ter terechtkomen. Daardoor zou het messensys- Dit symbool betekent WAARSCHUWING. teem en de motor kunnen beschadigen. Als de voorschriften niet nauwkeurig wor- • Als de machine verstopt is, moet de motor worden den opgevolgd, kan dit leiden tot lichamelijk afgezet en de stekker worden uitgenomen.
  • Seite 18 NEDERLANDS normale trillingen vertoont. Trek de stekker uit TOEVOERTRECHTER het contact en inspecteer de eventueel ontstane Monteer de toevoertrechter op het motorhuis door schade. Repareer of vervang beschadigde de- de trechter helemaal vooraan op het motorhuis vast len. Schroef eventuele losse delen vast. Verricht te haken en hem naar achter te klappen.
  • Seite 19 NEDERLANDS HET STARTEN VAN DE MOTOR Om de machine niet te beschadigen raden wij u aan om de volgende maximumgrootte van takken en Om de motor te kunnen starten, moet de toevoer- twijgen niet te overschrijden: trechter juist gemonteerd zijn. 2000 W: <...
  • Seite 20 NEDERLANDS Mochten de messen blokkeren: lees de veiligheids- 4. Draai de messen en monteer ze met de scherpe kant voorschriften voordat u de machine opent. in de snijrichting. Haal de schroeven goed aan. Let erop dat er geen materiaal in de toevoertrechter Als de beide snijkanten van de messen al zijn ge- is achtergebleven wanneer u klaar bent met malen.
  • Seite 21: Garantievoorwaarden

    K801 Onderdeelnr. 172421, 172430 Serienr. Zie de machine Fabrikant STIGA AB, Postbus 1006 S-573 28 Tranås, Zweden Dit produkt is in overeenstemming met: - Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG - Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG - Machinerichtlijn 98/37/EEG met speciale verwijzingen naar Aanhangsel 1 van de richtlijn t.a.v.
  • Seite 22: Safety Precautions

    ENGLISH • Do not jerk the power lead or stretch it tight. Oth- SAFETY PRECAUTIONS erwise connections or insulation may be dam- aged. Such damage is invisible but dangerous. This symbol means WARNING. Failure to • Always keep the power lead clear of the ma- follow the instructions carefully may lead to chine.
  • Seite 23: Operation

    ENGLISH The shredder must not be used to mix ASSEMBLY topsoil. This will destroy the blades. ELECTRICAL SUPPLY LEGS Connect the machine to an earthed, single phase 1. Turn the motor housing upside-down. Insert the electric socket. The circuit must be protected by a screws into the machine from the bottom (fig.
  • Seite 24: Maintenance

    ENGLISH Replace the feed funnel and restart. NOTE! A safe- Shredded material is ejected and collects beneath ty switch in the motor housing prevents the motor the outlet. The pile soon builds up and can block from starting if the feed funnel is not fitted the outlet and stop the machine.
  • Seite 25 ENGLISH REPLACING THE BLADES SERVICE The blades of the shredder have two cutting edges, so they can be reversed. Authorised service agents carry out repairs and service. They use genuine spare parts. When both edges are worn the blades must be re- placed.
  • Seite 26 Article No. 172421, 172430 Serial No. See machine Manufacturer STIGA AB, P.O. Box 1006 573 28 Tranås, Sweden The product conforms with: - Low voltage directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility directive 89/336/EEC. - Machine directives 98/37/EEC with special reference to the directive's Annex 1 regarding essential health and safety requirements in association with manufacturing.
  • Seite 27: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL • Si la máquina se traba, pare el motor y desenchu- NORMAS DE SEGURIDAD fe. Retire los objetos trabados y controle que no se hayan producido daños. Este símbolo significa ADVERTENCIA. • No tire del cable eléctrico. No mantenga el cable Si no se siguen las instrucciones cuidado- en tensión ya que se pueden producir daños en el samente, se pueden causar daños a perso-...
  • Seite 28: Montaje

    ESPAÑOL • Las obligaciones y responsabilidades del fabri- El molino de composte está construido para moler cante (segn la ley referente a las responsabilida- material orgánico como por ejemplo restos vegeta- des sobre un producto), sólo tienen validez a les, ramas, varas, etc. condición de que los repuestos utilizados sean El molino no se debe utilizar para traba- los aprobados por el fabricante o que sean, por...
  • Seite 29: Parada Del Motor

    ESPAÑOL En caso de sobrecarga, el interruptor El material se puede moler dos veces para obtener cambia automáticamente a la posición 0 un resultado más fino. y corta la corriente. Las ramas más gruesas son más fáciles de moler Después de 5 minutos de refrigeración, el motor se cuando todavía están verdes.
  • Seite 30: Mantenimiento

    ESPAÑOL los meses fríos del año. Este método produce Apagar el motor y desenchufarlo. Aflojar la mani- los resultados más rápidos (composte en calien- lla y sacar el embudo. Limpiar cuidadosamente al- te). rededor de la cuchilla. - El material se puede distribuir directamente so- ¡No utilice nunca agua para limpiar el bre el jardín (composte de superficie).
  • Seite 31 Número de artículo 172421, 172430 Número de serie Ver en la máquina Fabricante STIGA AB, P.O. Box 1006 573 28 Tranås, Suecia Este producto se ajusta a: - la Directiva de baja tensión 73/23/EEC - la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC - las Directivas de Máquinas 98/37/EEC con referencia especial al Anexo...
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO • Se la macchina risulta intasata, spegnere il mo- NORME DI SICUREZZA tore ed estrarre la spina. Togliere eventuali cor- pi estranei e controllare se sono insorti danni. Il presente simbolo significa AVVERTEN- • Non tirare né tendere eccessivamente il cavo ZA.
  • Seite 33 ITALIANO • Ai sensi delle norme in vigore, il produttore ri- UTILIZZO sponde di eventuali danni soltanto se per le eventuali sostituzioni sono stati utilizzati ricam- bi originali o di qualità equivalente o superiore. GENERALITA' • Conservare la macchina in luogo asciutto. Questa macchina è...
  • Seite 34: Spegnimento Del Motore

    ITALIANO TERMICA Il materiale da frantumare viene infilato nella tra- moggia e, se non è troppo grosso, viene attirato La trituratrice è dotata di una protezione del motore nelle lame. incorporata che previene il sovraccarico del motore. Tutte le trituratrici sono dotate di un battitoio che In caso di sovraccarico, l'interruttore viene portato deve essere utilizzato per alimentare ramoscelli, automaticamente nella posizione 0 e si interrompe...
  • Seite 35: Manutenzione

    ITALIANO COMPOSTAGGIO AFFILATURA DELLE LAME Il compostaggio del materiale lavorato può essere Le lame sono temprate, quindi non devono essere effettuato in diversi modi: levigate con una smerigliatrice. - Il materiale viene sistemato in un cumulo diret- L'eventuale levigatura deve essere effettuata ad ac- tamente sul terreno (compostaggio a freddo).
  • Seite 36: Garanzia

    Numero di articolo 172421, 172430 Numero di serie. Vedere sulla maccina Produttore STIGA AB, P.O.B Box 1006 S-573 28 Tranås, Svezia Questo prodotto è conforme a: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. - Direttiva macchine 98/37/CEE con particolare riferimento all'Allegato 1 della direttiva in merito ai requisiti essenziali di salute e sicurezza in sede di produzione.
  • Seite 37 POLSKI • Do otworu wlotowego maszyny nie mog± dostaæ PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA siê kamienie, butelki, puszki i przedmioty metalowe. Mog± one uszkodziæ system tn±cy i silnik. Symbol ten oznacza OSTRZE¯ENIE. Je¿eli niniejsze instrukcje nie bêd± dok³adnie • Je¿eli maszyna zostanie zapchana, nale¿y przestrzegane, istnieje ryzyko odniesienia wy³±czyæ...
  • Seite 38 POLSKI kontaktu i sprawdziæ, czy maszyna nie zosta³a EKSPLOATACJA uszkodzona. W razie potrzeby nale¿y dokonaæ naprawy i wymieniæ uszkodzone czêci. Dokrêæ czê¶ci, które zosta³y obluzowane. W przypadku INFORMACJE OGÓLNE braku kompetencji nie nale¿y naprawiaæ maszyny samemu. Maszyna przeznaczona jest do u¿ytku na w³asne potrzeby, a nie do zastosowania profesjonalnego •...
  • Seite 39 POLSKI Przed ka¿dorazowym przyst±pieniem do pracy Aby nie uszkodziæ maszyny zaleca siê nie nale¿y wypróbowaæ dzia³anie automatycznego rozdrabniaæ ga³±zek grubszych ni¿: wy³±cznika przeciwpora¿eniowego. 2000 W: o ¶rednicy 35 mm 2200 W: o ¶rednicy 40 mm URUCHAMIANIE SILNIKA Przed rozpoczêciem rozdrabniania zaleca siê Aby mo¿liwe by³o uruchomienie silnika, lej dolotowy ustawienie m³yna na roz³o¿onej plandece.
  • Seite 40 POLSKI OSTRZENIE NO¯Y Przed zakoñczeniem pracy dopilnuj, aby ¿aden materia³ nie pozosta³ w leju dolotowym. Mo¿e on No¿e s± utwardzane i dlatego nie wolno ich ostrzyæ bowiem zablokowaæ no¿e przy okazji ponownego na szmerglu. uruchamiania maszyny. Nale¿y je ewentualnie ostrzyæ na mokro na ose³ce M³yn kompostowy nale¿y przechowywaæ...
  • Seite 41 Nr art. 172421, 172430 Nr serii. Patrz naklejka na m³yn kompostowy Producent STIGA AB, P.O. Box1006 S-573 28 Tranås, Szwecja Niniejszy produkt zgodny jest z: - dyrektywπ 73/23/EEC dot. niskiego napiÍcia - dyrektywπ 89/336/EEC dot. kompatybilnoúci elektromagnetycznej - dyrektywami 98/37/EEC dot. maszyn, ze szczegÛlnym odniesieniem do Aneksu 1 dotyczπcego istotnych warunkÛw zdrowia i bezpieczeÒstwa w...
  • Seite 42: Regras De Segurança

    PORTUGUÊS • Se a máquina entupir, pare o motor e desligue a REGRAS DE SEGURANÇA ficha da tomada eléctrica. Remova eventuais objectos e verifique se houve estragos. Este símbolo significa AVISO. O não se- guimento estrito das instruções pode resul- •...
  • Seite 43 PORTUGUÊS tua peças danificadas. Aperte eventuais peças UTILIZAÇÃO soltas. Não efectue reparações se para isso não tiver competência. GENERALIDADES • O compromisso e responsabilidade (segundo a legislação de responsabilidade pelo produto) Esta máquina é destinada apenas a uso privado, assumidos pelo fabricante, só são válidos se fo- não a uso profissional.
  • Seite 44: Protecção Do Motor

    PORTUGUÊS Deixe o motor acelerar bem, antes de começar a in- O material a triturar é introduzido na tremonha de troduzir material na máquina. carga e, se não for demasiado volumoso, será leva- do para as navalhas. PROTECÇÃO DO MOTOR Juntamente com o triturador de compostagem é...
  • Seite 45: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS COMPOSTAGEM Se ambos os fios das navalhas já tiverem sido usa- dos, substitua-as por navalhas genuínas ou afie-as. A compostagem do material processado pode ser AFIAR NAVALHAS feita de diversas formas: - material pode ser posto em monte, directamente As navalhas são temperadas, não devendo portanto no solo (compostagem a frio).
  • Seite 46 Número de artigo 172421, 172430 Número de série Ver na máquina Fabricante STIGA AS, P.O. Box 1006 573 28 Tranås, Suécia Este produto está em conformidade com: - A Directiva de Baixa Tensão 73/23/EEC - A Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC - As Directivas de Máquinas 98/37/EEC com referência especial ao Anexo...
  • Seite 47 Bei ungünstigen Netzbedingungen kann es En condiciones desfavorables de la red, während des Einschaltvorganges des pueden producirse cortas fluctuaciones de la Gerätes zu kurzzeitigen spannungsab- tensión al poner en marcha el aparato. Esto senkungen kommen, die andere Geräte bee- puede influir otros aparatos (por ejemplo, el inträchtigen können (z.B.

Inhaltsverzeichnis