INSTALLATION
1. Disconnect the power supply from the
1. Abklemmen der stromführenden
mains by the phase fuse, the circuit-
L e i t u n g e n a n S i c h e r u n g e n o d e r
breaker or the switch-disconnector that
Schutzschalter.
are joined to the proper circuit.
2. Mit Hilfe eines Messgeräte über-
2. Check if there is no voltage on con-
prüfen, ob die Kabel spannungsfrei
nection cables by means of a special
sind.
measure equipment.
3. Aufschrauben des Gehäuses.
3. Unscrew the casing.
4. Anschrauben des WZS-01 an vor-
4. Fasten the WZS-01 to the base with the
gesehene Stelle der Wand.
screw.
5. Anschließen der Kabel gemäß dem
5. Connect the cables with the terminals
Anschlussplan.
according to installing diagram.
6. Verschrauben des Gehäuses.
6. Screw the casing.
7. Einschalten der Spannungsver-
7. Switch on the power supply from the
sorgung.
mains.
8. Einstellen der gewünschten Hellig-
8. Adjust the demanded switch on threshold.
keit mit dem Potentiometer.
FUNKTION
Drehen des Potentiometers nach
Turning the potentiometer in the di-
links verringert die Schaltschwelle der
rection of " " causes the device to switch
Helligkeit, das Drehen des Potentiome-
on at lower lighting level, in the direction
t e r s n a c h r e c h t s e r h ö h t d i e S c h a l t-
of " " causes the device to switch on at
schwelle.
higher lighting level.
Das Ausgangsrelais schaltet immer
In case the inner sensor's luminous
dann, wenn die Helligkeit unter die
f ux density falls below the preset thres-
eingestellte Schaltschwelle sinkt. Der
hold the system switches on the output
A u s g a n g s k o n t a k t b l e i b t s o l a n g e
relay and its lighting devices. The relay is
umgeschaltet, wie die Helligkeit unter
switched on until the luminous f ux dens-
dieser Schwelle liegt. Der Dämmerungs-
ity is over the preset threshold. Using the
s c h a l t e r h a t e i n e f e s t e i n g e s t e l l t e
luminous f ux density hysteresis ( ) and
Schaltverzögerung von 30 Sekunden,
relay switching off time delay (T) makes
damit kurzzeitige Schwankungen der
the system resistant to momentary and
Helligkeit nicht zum unbeabsichtigen
accidental light pulses. While mounting
Ein- bzw. Ausschalten führen. Bei der
the twilight switch pay attention the swit-
Montage sollten störenden Einflüsse,
wie z.B. Lampen oder andere Licht-
ched on lighting does not disturb the fun-
quellen beachtet werden.
ctioning of the inner lighting sensor.
PRODUCT FAMILY
Das Gerät "LUNA" WZS-01 gehört zur
The twilight switch "LUNA" WZS-01 be-
Baureihe der Dämmerungsschalter WZx.
longs to the twilight switches WZx family.
WZx - xx (/ S1)
Probe SOH-01
Ext. Sensor SOH-01
Ausführung:
Version:
01 - 1 Einstellbereich
01 - one range
02 - 2 Einstellbereiche
02 - two ranges (only
(Typ-M Gehäuse)
type M casing)
Gehäusetyp:
Type of casing:
M - 1 TE
M - monomodular
N - Aufputz
N - surface mounting
H - Hermetisch
H - hermetic
S - Spezial
S - special
Baureihe
Symbol
ABMESSUNGEN
68
Ø3
52
ANSCHLUSSSCHEMA
INSTALLATIONSBEISPIEL
Typische Anwendung:
Typical application:
The twilight switch operates the light control functions (for example garden
Der Dämmerungsschalter steuert die Beleuchtung (z.B. die Gartenbeleuch-
lighting). The device should be installed in a place which is not directly illuminated
tung). Das Gerät sollte dabei an Orten installiert werden, die nicht direkt durch
by lights that are operated by this twilight switch.
Lichtquellen beeinflusst werden, die der Dämmerungsschalter steuert.
FUNKTIONSDIAGRAMM
lx
L
p
L, N
5 ÷ 60 lx
T
30 s
43
luminous
Helligkeit
flu density
Potentiometer-
position of
position
potentiometer
SCHALTBILD
t
t
t
SCHALTLASTEN
T
200 lx
35 lx
20 lx
2 lx
ver. 0.4.1 _ 2006.06.28_11:00