Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 1108 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1108:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1108

  • Seite 2: Mikrowelle Mit Grill Kh 1108

    Mikrowelle mit Grill KH 1108 ³ · ¿ ¶ º » ² µ ´ ¾ ¸ ¹...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Aufstellung SERIENNUMMER EINTRAGEN: und Inbetriebnahme der Mikrowelle sorgfältig durch. MIKROWELLE MIT GRILL KH 1108 Notieren Sie sich in nachstehendem Feld die SERIEN- NUMMER, die Sie auf dem Typenschild Ihrer Mikrowelle finden und heben Sie diese Information für später auf.
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen Zur Vermeidung Eines Möglichen Übermässigen Kontaktes Mit Mikrowellenenergie

    Sicherheitshinweise VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR GEFAHR: Erlauben Sie Kindern nur dann eine unbeaufsichtigte Benutzung der Mikrowelle, wenn VERMEIDUNG EINES MÖGLICHEN diese angemessene Anweisungen erhalten haben, ÜBERMÄSSIGEN KONTAKTES die ihnen ein gefahrloses Benutzen des Gerätes er- MIT MIKROWELLENENERGIE lauben und gewährleisten, dass die Kinder die Gefahren bei unsachgemäßer Benutzung verstehen.
  • Seite 5: Technische Hinweise

    Technische Hinweise TECHNISCHE DATEN • Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene, stabile Unterlage. Diese muss in der Lage ist, das Eigengewicht der Mikrowelle plus die schwerste Nennspannung: 230 V~ Speise zu tragen, die allem Dafürhalten nach im Nennfrequenz: 50 Hz Gerät gekocht werden wird.
  • Seite 6: Funkstörungen

    Technische Hinweise FUNKSTÖRUNGEN LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie durch hervorrufen. den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen. Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen Verwenden Sie nur einen Temperaturfühler, der für sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen...
  • Seite 7: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente TEILEBEZEICHNUNGEN ¿ (CLOCK) Digitaluhr einstellen. ´ LEISTUNG (POWER) Heizvorrichtung Mikrowelle starten – Taste einmal oder mehrmals Glasplatte drücken, um die Leistungsstufe zu wählen. Lüftungsöffnung Bedienelement GRILL /KOMBI ² (GRILL/COMBI) Metallständer / Grill Garverfahren wählen – Dreimal drücken. Sicherheits-Türverriegelung Antriebswelle ¶...
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung BEDIENUNG GRILLEN Grillen ist vor allem für dünne Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Schaschlik, Würstchen oder Hähnchenteile eine nützliche Funktion. Bei jeder Tastenberührung ertönt ein Piepton, der Sie eignet sich auch für überbackene Sandwiches die Berührung bzw. die Programmwahl bestätigt. und Gratins.
  • Seite 9: Automatik-Garvorgang

    Bedienung Beim ein- oder mehrmaligen Drücken der Symbol- • Drücken Sie die AUFTAUEN-Taste º tasten, erscheint auf dem Display eine Reihe vor- • Drücken Sie fünfmal die 1-MIN.-Taste. eingestellter Gewichtsparameter. Für Getränke und • Drücken Sie die START-Taste ¸ komplette Hauptgerichte die Anzahl der Portionen. Sobald die richtige Zahl erscheint, die dem Gewicht der zuzubereitenden Speisen entspricht, drücken Sie MEHRSTUFIGER GARVORGANG...
  • Seite 10: Schnellstart

    Bedienung / Reinigung SCHNELLSTART REINIGUNG UND PFLEGE Dieser Modus ermöglicht ein schnelles Anstellen des Gerätes. Vor dem Säubern Mikrowelle abschalten und Drücken Sie einmal oder mehrmals die Taste ¹ Stecker aus Steckdose ziehen. SCHNELLSTART, um die Garzeit/Kochzeit in 30 Sek.- •...
  • Seite 11: Umwelt / Entsorgung

    Entsorgung / Garantie UMWELT / ENTSORGUNG GARANTIE Die Verpackung besteht ausschließlich aus umwelt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie freundlichen Materialien. Sie kann in den örtlichen ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Recyclebehältern entsorgt werden. und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte...
  • Seite 12 Kuchenka mikrofalowa z grillem KH 1108 ³ · ¿ ¶ º » ² µ ´ ¾ ¸ ¹...
  • Seite 13 Przed ustawieniem i uruchomieniem kuchenki nale˝y TU WPISAå NUMER SERYJNY: starannie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi. KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM KH 1108 W poni˝szym polu prosz´ wpisaç NUMER SERYJNY urzàdzenia, widniejàcy na tabliczce identyfikacyjnej i zachowaç t´ informacj´ do wglàdu.
  • Seite 14: Ârodki Ostro˚noâci Dla Unikni¢Cia

    Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa NIEBEZPIECZE¡STWO: U˝ytkowanie kuchenki przez ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI DLA dzieci bez nadzoru osób doros∏ych jest dopuszczalne UNIKNI¢CIA NADMIERNEGO tylko wówczas, jeÊli otrzyma∏y one w tym zakresie KONTAKTU Z ENERGIÑ MIKROFAL stosowne instrukcje, umo˝liwiajàce im bezpieczne korzystanie z urzàdzenia i jeÊli rozumiejà one mo˝liwe •...
  • Seite 15: Wskazówki Techniczne

    Wskazówki techniczne • Dla prawid∏owego funkcjonowania mikrofalówka DANE TECHNICZNE potrzebuje odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Nad urzàdzeniem nale˝y pozostawiç 20 cm wolnej Napi´cie znamionowe: 230V~ przestrzeni, z ty∏u 10 cm i po 5 cm po bokach . Cz´stotliwoÊç znamionowa: 50 Hz • Nie zamykaç ani nie blokowaç ˝adnych otworów Znamionowy pobór mocy: 1200 W (mikrofalówka) urzàdzenia.
  • Seite 16: Gotowaniaw Kuchence Mikrofalogotowaniawej

    Wskazówki techniczne ZAK¸ÓCENIA RADIOWE PRZEWODNIK PO NACZYNIACH KUCHENNYCH Praca mikrofalówki mo˝e wywo∏ywaç zak∏ócenia w Idealny materia∏ do stosowania w kuchence mikrofalowej odbiorze radia, telewizora i podobnych urzàdzeƒ. jest przepuszczalny dla mikrofal, umo˝liwiajàc w ten W przypadku wystàpienia takich interferencji mo˝na je sposób nagrzewanie potrawy.
  • Seite 17: Cz¢Âci I Elementy Obs¸ugowe

    Cz´Êci i elementy obs∏ugowe NAZWY CZ¢ÂCI ELEMENTY OBS¸UGOWE Urzàdzenie grzewcze WYÂWIETLACZ MENU I PRZEBIEGU GOTOWANIA ³ P∏yta szklana WyÊwietlane sà na nim czas gotowania, moc, przebieg Otwór wentylacyjny i czas godzinowy. Element obs∏ugowy Stojak metalowy / grill POLA LICZBOWE · Zamkni´cie zabezpieczajàce drzwiczki Ustawianie godziny, czasu gotowania lub wagi produktu.
  • Seite 18: Obs¸uga

    Obs∏uga GRILLOWANIE OB¸SUGA Do grillowania nadajà si´ przede wszystkim cienkie plastry mi´sa, steki, pulpety, szasz∏yki, kie∏baski lub cz´Êci kurczaka. Funkcj´ grillowania mo˝na stosowaç Przy ka˝dym wciÊni´ciu przycisku rozbrzmiewa sygna∏ tak˝e do opiekania kanapek i zapiekanek. dêwi´kowy, potwierdzajàcy uruchomienie przycisku lub Przyk∏ad: Za∏ó˝my, ˝e chcemy grillowaç...
  • Seite 19: Rozmra˚anie Wg Wagi Produktu

    Obs∏uga Jedno- lub kilkukrotne wciÊni´cie przycisków z GOTOWANIE KILKUSTOPNIOWE nadrukowanymi symbolami powoduje wywo∏anie na Urzàdzenie mo˝na zaprogramowaç w taki sposób, wyÊwietlaczu szeregu wst´pnie ustawionych parametrów ˝eby wykonywa∏o ono kilka funkcji kolejno po sobie. wagowych. W przypadku napojów i kompletnych daƒ Przyk∏ad: Chcemy ustawiç...
  • Seite 20: Szybki Start

    Obs∏uga / czyszczenie SZYBKI START CZYSZCZENIE I PIEL¢GNACJA Ten tryb umo˝liwia szybkie uruchomienie urzàdzenia. Wcisnàç jednokrotnie lub kilkukrotnie przycisk ¹ SZYBKI Przed czyszczeniem mikrofalówk´ nale˝y wy∏àczyç i START, aby ustawiç czas gotowania w 30 sekundowych wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. krokach.
  • Seite 21: Ârodowisko / Utylizacja

    Utylizacja / gwarancja ÂRODOWISKO / UTYLIZACJA GWARANCJA Opakowanie kuchenki sk∏ada si´ wy∏àcznie z materia∏ów Na urzàdzenie udziela si´ 3 letniej gwarancji liczàc przyjaznych dla Êrodowiska naturalnego i mo˝e byç ono od daty zakupu. Urzàdzenie zosta∏o wyprodukowane utylizowane w zwyk∏ych pojemnikach na Êmieci. z najwy˝szà...
  • Seite 22 Mikrovlnná trouba s grilem KH 1108 ³ · ¿ ¶ º » ² µ ´ ¾ ¸ ¹...
  • Seite 23 Pfieãtûte si laskavû peãlivû tyto pokyny pfied postavením ZAZNAMENÁNÍ SÉRIOVÉHO âÍSLA: mikrovlnné trouby a jejím uvedením do provozu. MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM KH 1108 Zaznamenejte do níÏe uvedeného pole SÉRIOVÉ âÍSLO, které naleznete na typovém ‰títku Va‰í mikrovlnné trouby a uchovejte informace pro pozdûj‰í dobu.
  • Seite 24 Bezpeãnostní pokyny PREVENTIVNÍ OPAT¤ENÍ K V pfiípadû, Ïe je Vám nápadn˘ koufi, pfiístroj vypnûte ZABRÁNùNÍ MOÎNÉHO P¤ÍLI·NÉHO nebo vytáhnûte zástrãku a udrÏujte dvífika uzavfiena, KONTAKTU S MIKROVLNNOU aby se eventuální plameny uhasily. ENERGIÍ Vnitfiku mikrovlnné trouby nepouÏívejte k uchovávání. V mikrovlnné troubû nenechejte leÏet Ïádné papírové •...
  • Seite 25 Technické pokyny • K náleÏité funkci vyÏaduje mikrovlnná trouba dostateãnou TECHNICKÉ ÚDAJE cirkulaci vzduchu. Nad pfiístrojem ponechejte 20 cm místa, za ním 10 cm a na stranách vÏdy 5 cm. Jmenovité napûtí: 230V~ • Nezakr˘vejte a neblokujte otvory pfiístroje. NeodstraÀte Jmenovit˘...
  • Seite 26 Technické pokyny RADIOVÉ PORUCHY NÁVOD PRO NÁDOBÍ K VA¤ENÍ Provoz mikrovlnné trouby mÛÏe vyvolat poruchy u Ideálním materiálem pro mikrovlnn˘ sporák je materiál Va‰eho rádia, televize nebo podobn˘ch pfiístrojÛ. propou‰tûjící mikrovlny, kter˘ tedy propou‰tí energii V pfiípadû, Ïe se takové interference vyskytnou, nádobou, aby se jídla ohfiála.
  • Seite 27: Díly A Ovládací Prvky

    Díly a ovládací prvky DÍLâÍ OZNAâENÍ OVLÁDACÍ PRVKY Topné zafiízení NABÍDKA-DISPLEJ POSTUPU ³ Sklenûná deska Zobrazí se doba du‰ení, v˘kon, postup a hodinov˘ ãas. Vûtrací otvor Ovládací prvek âÍSELNÉ POLE · Kovov˘ stojan/ gril Nastavte hodiny, dobu du‰ení nebo hmotnost. Stisknûte Bezpeãnostní...
  • Seite 28 Obsluha GRILOVÁNÍ OBSLUHA Grilování je uÏiteãnou funkcí pfiedev‰ím pro tenké plátky masa, fiízky, karbanátky, ‰a‰lík, párky nebo Pfii kaÏdém dotyku tlaãítka se zazní pípnutí, kter˘ ãásti kufiete. Hodí se i pro zapeãené sendviãe a gratins. potvrzuje dotyk, popfi. volbu programu. Pfiíklad: Pfiedpokládejme, Ïe chcete nûjako potravinu po dobu 12 minut grilovat.
  • Seite 29 Obsluha Pfii jednom ãi nûkolikanásobném stisknutí tlaãítek VÍCESTUP≈OV¯ POSTUP DU·ENÍ symbolÛ se na displeji objeví fiada pfiednastaven˘ch Pfiístroj lze naprogramovat tak, aby vykonával více funkcí parametrÛ hmotnosti. Pro nápoje a kompletní hlavní za sebou. pokrmy poãet porcí. Jakmile se objeví správn˘ poãet, Pfiíklad: Rád byste nastavil následující...
  • Seite 30 Obsluha / ãistûní RYCHL¯ START âISTùNÍ A O·ET¤OVÁNÍ Tento reÏim umoÏÀuje rychlé spu‰tûní pfiístroje. Stisknûte jednou nebo vícekrát tlaãítko ¹ RYCHL¯ Pfie ãistûním mikrovlnnou troubu vypnûte a zástrãku START, aby se nastavila doba du‰ení/vafiení v krocích vytáhnûte ze zásuvky. 30 vtefiin. Mikrovlnná trouba se pak okamÏitû uvede do •...
  • Seite 31 Zlikvidování / záruka ÎIVOTNÍ PROST¤EDÍ / ZLIKVIDOVÁNÍ ZÁRUKA Obal se skládá v˘hradnû z ekologicky vhodn˘ch Na tento pfiístroj obdrÏíte záruku 3 roky od data koupû. materiálÛ. Lze jej zlikvidovat v místních recyklaãních Pfiístroj byl peãlivû vyroben a pfied dodáním nádobách. svûdomitû...
  • Seite 32 Mikroaaltouuni grillin kanssa KH 1108 Mikrovågsugn med grill KH 1108 ³ · ¿ ¶ º » ² µ ´ ¾ ¸ ¹...
  • Seite 33 Johdanto / Sisältö Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin MERKITSE MUISTIIN SARJANUMERO: asennusta ja käyttöönottoa. Merkitse muistiin alla MIKROAALTOUUNI GRILLIN KANSSA KH 1108 olevassa kentässä oleva SARJANUMERO, jonka löydät mikroaaltouunisi tyyppikilvestä ja säilytä tieto myöhempää käyttöä varten. VAROTOIMENPITEET, JOILLA VÄLTETÄÄN...
  • Seite 34: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita VAROTOIMENPITEET, Ennen kuin laitat paperi- tai muovipusseja mikroon, poista niiden metallilankoja sisältävät sulkijat. JOILLA VÄLTETÄÄN MAHDOLLINEN Jos havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota LIIALLINEN ALTISTUMINEN johto pistorasiasta ja pidä ovi suljettuna mahdollisten MIKROAALTOENERGIALLE liekkien tukahduttamiseksi. Älä käytä mikroaaltouunin sisäosaa säilyttämiseen. •...
  • Seite 35 Teknisiä ohjeita TEKNISET TIEDOT • Älä aseta mikroaaltouunia paikkaan, jossa on kuumuutta, kosteutta tai korkea ilmankosteus, äläkä sijoita sitä palavien materiaalien läheisyyteen. Nimellisjännite: 230V~ • Jotta mikroaaltouuni voi toimia asianmukaisesti, se Nimellistaajuus: 50 Hz vaatii riittävän ilmankierron. Jätä laitteen yläpuolelle Nimellisteho: 1200 W (mikroaaltouuni) 20 cm tilaa, sen taakse 10 cm ja kummallekin sivulle...
  • Seite 36 Teknisiä ohjeita RADIOHÄIRIÖT OPASTUS RUUANVALMISTUSASTIOIHIN Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriöitä Ihanteellinen materiaali mikroaaltouuniin on radiossa, televisiossa tai vastaavissa laitteissa. mikroaaltoja läpäisevä, eli se päästää energian astian Mikäli sellaisia häiriöitä ilmenee, niitä voidaan läpi lämmittämään ruokaa. Käytä vain sellaista vähentää tai ne voidaan poistaa seuraavien lämpömittaria, jota suositellaan tälle laitteelle.
  • Seite 37: Osien Kuvaukset

    Osat ja käyttönäppäimet OSIEN KUVAUKSET ´ TEHO (POWER) Mikroaaltouunin käynnistäminen - paina näppäintä kerran tai useammin tehotason valintaa varten Kuumennuslaite Lasilautanen ² GRILLI /YHDISTELMÄ (GRILL/COMBI) Ilmanvaihtoaukko Kypsennysmenetelmän valinta – paina kolmesti. Käyttönäppäimet Metalliteline / Grilli ¶ PAINOAUTOMATIIKKA (WEIGHT DEFROST) Oven turvalukitus Ohjelmoitu sulattaminen –...
  • Seite 38 Käyttö KÄYTTÖ GRILLAAMINEN Grillaaminen on käyttökelpoinen toiminto erityisesti ohuille lihaviipaleille, pihveille, lihapyöryköille, Jokaisen näppäinkosketuksen yhteydessä kuuluu saslikille, makkaroille tai broilerinpaloille. Se soveltuu piippausääni, joka vahvistaa kosketuksen tai myös päällystetyille voileiville ja gratiineille. ohjelman valinnan. Esimerkki: Oletetaan, että haluat grillata jotakin 12 minuutin ajan.
  • Seite 39 Käyttö Kun kuvanäppäimiä painetaan kerran tai useammin, MONIVAIHEINEN KYPSENNYSTOIMINTO näyttöön ilmestyy joukko esiasetettuja painotietoja, Laite voidaan ohjelmoida suorittamaan useampia juomille ja täydellisille pääruokalajeille annosten toimintoja peräkkäin. lukumäärä. Heti kun ilmestyy oikea luku, joka vastaa Esimerkki: Haluat säätää seuraavan ohjelman: valmistettavien ruokien painoa, paina KÄYNNISTYS ¸...
  • Seite 40: Puhdistus Ja Hoito

    Käyttö / Puhdistus PIKAKÄYNNISTYS PUHDISTUS JA HOITO Tämä tila mahdollistaa laitteen nopean käynnistyksen. Ennen puhdistusta mikroaaltouuni kytketään pois Paina kerran tai useammin näppäintä ¹ päältä ja pistoke on vedettävä irti pistorasiasta. PIKAKÄYNNISTYS kypsennys-/keittoajan asettamista • Pidä mikroaaltouunin sisäosa aina puhtaana. varten 30 sekunnin jaksoissa.
  • Seite 41 Hävittäminen / Takuu YMPÄRISTÖ / HÄVITTÄMINEN TAKUU Pakkaus koostuu ainoastaan ympäristöystävällisistä Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäivästä materiaaleista. Se voidaan hävittää paikallisiin alkaen. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu kierrätysastioihin. tunnollisesti ennen toimitusta. Jos kuitenkin ilmenee toimintavirheitä, lähetä laite Loppuunkäytetyn laitteen hävittämismahdollisuuksista alkuperäispakkauksessa yhdessä...
  • Seite 42 Inledning / Innehåll Läs igenom hela bruksanvisningen ordentligt ANGE SERIENUMMER: och förvara den lätt tillgänglig. Anteckna MIKROVÅGSUGN MED GRILL KH 1108 SERIENUMRET i fältet bredvid. Serienumret hittar du på tillverkningsskylten. Behålla uppgifterna för framtida behov. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA KONTAKT MED MIKROVÅGOR...
  • Seite 43: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Ta bort alla klämmor som kan innehålla ståltråd från pappers- eller plastpåsar innan du lägger dem i FÖR ATT UNDVIKA KONTAKT mikrovågsugnen. MED MIKROVÅGOR Om ugnen börja ryka, stäng av ugnen, dra ut nätkontakten och låt dörren vara stängd för att kväva •...
  • Seite 44: Tekniska Data

    Tekniska anvisningar TEKNISKA DATA • Täck inte över eller blockera luftintag. Ta inte bort mikrovågsugnens fötter. • Använd inte mikrovågsugnen om glastallriken, Märkspänning: 230V~ ringen eller axeln är felplacerade. Märkfrekvens: 50 Hz • Kontrollera att strömkabeln inte är skadad. Effekt: 1200 W (mikrovågsugn) Kontrollera att inte sladden ligger mot vassa 1000 W (grill)
  • Seite 45 Tekniska anvisningar TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN ANVISNINGAR FÖR TILLAGNINGSKÄRL • Planera tillagningen. Det ideala materialet för skålar och fat i • Råvara med tjocka kanter skall placeras i ytterkant. mikrovågsugn släpper igenom mikrovågsstrålarna • Kontrollera tillagningstiden. Börja tillagningen och värmer livsmedlen genom skålen/fatet. Använd med kortast möjliga tid och kör flera gånger om endast köttermometer avsedd för användning i nödvändigt.
  • Seite 46: De Olika Delarna

    De olika delarna BETECKNINGAR DE OLIKA DELARNA Strålningsenhet Glasplatta DISPLAY ³ Ventilationsöppning Tillagningstid, energi, process och klockslag visas. Inställningsknappar Metallstativ / Grill · SIFFERFÄLT Säkerhetslås för dörr Ställ in klocka, tillagningstid och vikt. Tryck på Drivande axel motsvarande sifferfält. Ring Fönster »...
  • Seite 47 Användning ANVÄNDNING GRILLA Grillfunktionen kan användas med fördel för tunna köttskivor, frikadeller, schaschlik, korv eller kycklingdelar. Grilla också varma mackor och gratäng. Vid varje knapptryckning hörs ett pip som bekräftar Exempel: Du vill grilla en råvara i 12 minuter. tryckningen eller programvalet. •...
  • Seite 48 Användning Genom att trycka en eller flera gånger på TILLAGNING I FLERA STEG symbolknapparna visas en serie förinställda Mikrovågsugnen kan programmeras så att flera viktvärden i displayen. För drycker och kompletta funktioner följer på varandra. huvudrätter visas antalet portioner. Tryck START ¸...
  • Seite 49: Underhåll Och Skötsel

    Användning / Rengöring SNABBSTART UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Detta läge möjliggör snabbstart av mikrovågsugnen. Tryck knappen ¹ SNABBSTART en eller flera gånger Stäng av mikrovågsugnen och dra ut nätsladden för att ställa in tillagningstiden i steg om 30 sekunder. ur vägguttaget innan du rengör ugnen. Mikrovågsugnen körs med 100 % effekt.
  • Seite 50 Avfallshantering / Garanti MILJÖ / AVFALLSHANTERING GARANTI Denna förpackning består uteslutande av Du erhåller 3 års garanti från dagen för köp för miljövänligt material. Förpackningen kan tillföras denna utrustning. Den producerades med stor lokala återvinningsstationer. noggrannhet och kontrollerades samvetsgrantinnan leverans. Om funktionsfel Kontakta miljökontoret på...
  • Seite 51 9/2003 www.kompernass.com design, photos and translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen / Germany...

Inhaltsverzeichnis