Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 1167 Bedienungsanleitung
Bifinett KH 1167 Bedienungsanleitung

Bifinett KH 1167 Bedienungsanleitung

Doppelgrill-mikrowelle
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1B
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1167-04/08-V2
DOPPELGRILL-MIKROWELLE
DOPPELGRILL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
DUBBELGRILL MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
MICROONDAS DE GRELHA DUPLA
Manual de instruções
KH 1167

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 1167

  • Seite 1 DOPPELGRILL-MIKROWELLE KH 1167 DOPPELGRILL-MIKROWELLE Bedienungsanleitung DUBBELGRILL MAGNETRON Gebruiksaanwijzing MICROONDAS DE GRELHA DUPLA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1167-04/08-V2...
  • Seite 2 KH 1167...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........3 Lieferumfang .
  • Seite 4 Auftauen nach Zeit ............16 Abfragefunktionen .
  • Seite 5: Einleitung

    1400 W Grill: 1500 W Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Innenraumvolumen: ca. 24 l Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sicht- bare Beschädigungen 1 Mikrowelle, Modell KH 1167 1 Drehteller 1 Metallständer für Grillbetrieb 1 Bedienungsanleitung - 3 -...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestim- mungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. eines möglichen übermäßigen Kontak- Diese Mikrowelle ist speziell zum Erhitzen, Ko- tes mit Mikrowellenenergie chen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmit- •...
  • Seite 7 • Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angege- • Überprüfen Sie die Programmierung, nachdem Sie die Mikrowelle gestartet haben. benen Garzeiten. • Entfernen Sie unter keinen Umständen das • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellengehäuse. Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung •...
  • Seite 8 • Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch • Verwenden Sie das Innere der Mikrowelle nicht oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten zur Aufbewahrung. daran ziehen. Lassen Sie keine Papierartikel, Kochutensilien • Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. oder Speisen in der Mikrowelle liegen, wenn Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her.
  • Seite 9: Erdungshinweise/Ordnungsgemäße Installation

    Gefahr: • Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern. Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie • Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen Ab- neu ausrichten. deckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt • Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschul- den, an dem der Empfänger steht.
  • Seite 10: Bevor Sie Beginnen

    Achtung: Geeignetes Kochgeschirr verwenden Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchen- • Das ideale Material für einen Mikrowellenherd herd oder einem sonstigen hitzeerzeugenden Gerät ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte durch den Behälter hindurch, um die Speise zu zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum erwärmen.
  • Seite 11: Beschreibung Von Funktionen

    Beschreibung von Funktionen 2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler 4 die Zeit ein. Sie können Zeiteinstellungen von 5 Sekunden bis Uhr einstellen 95 Minuten vornehmen. Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt 3. Drücken Sie die Taste t „Start/Schnellstart“. haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.
  • Seite 12: Garen In Der Mikrowelle

    Belassen Sie den Drehteller 7 während des Be- Wenn Sie die klassischen Grundfunktionen der triebs immer im Gerät. Durch den drehenden Dreh- Mikrowelle (Aufwärmen, Kochen, Garen) verwen- teller 7 wird eine gleichmäßige Energie- und den möchten, müssen Sie lediglich die Mikrowellen- Mikrowellenverteilung gewährleistet.
  • Seite 13: Schnellstart

    Speicherfunktion 3) Garvorgang starten Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Ta- Benutzen Sie die Speicherfunktion, wenn Sie bis zu ste t „Start/Schnellstart“. In der LED-Anzeige 2 3 Vorgänge hintereinander ausführen wollen. Bei erscheint das Symbol für Mikrowellenbetrieb mehreren Vorgängen müssen Sie, wenn ein Vor- Die Zeit zählt rückwärts runter.
  • Seite 14: Voreinstellungen Wählen

    8. Drücken Sie die Taste t „Start/Schnellstart“, Anwendungsbeispiel: um die Voreinstellung zu aktivieren. Es ist 12:30 Uhr. Sie möchten um 12:45 Uhr Ihre Speisen automatisch bei 400 Watt Leistung Voreinstellungen wählen 10 Minuten erhitzen. Sie können mit diesem Programm eine bestimmte 1.
  • Seite 15 Hinweis: Folgendes Gewicht der verschiedenen Lebensmittel Bei einigen Speisen, wie zum Beispiel Rind, kann die Mikrowelle garen: Schwein, Geflügel und Wurst, ist es erforderlich nach ca. 1/2 oder 2/3 der Kochzeit die Speisen Lebensmittel Symbol Gewicht wenden nach zu wenden. Signaltöne ertönen und “turn” erscheint in der LED-Anzeige 2, um Sie an das Umdrehen zu 1/2 der erinnern.
  • Seite 16: Grill-Funktion

    Hinweis: Anwendungsbeispiel 1: Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse Je nach Art der Pizza und persönlichem Geschmack oder Obst garen wollen: kann es nötig sein, die Backzeit zu verlängern. Le- 1. Drücken Sie (im Standby-Betrieb) die Taste sen Sie hierzu das Kapitel „Grill-Funktion“.
  • Seite 17: Grill/Kombi-Garvorgang

    4 Stellen Sie mit dem Drehregler 4 die gewünsch- Grill/Kombi 3 1. Drücken Sie dreimal die Taste e „Grill/Kombi“. te Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. In der LED-Anzeige 2 erscheinen die roten 5. Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Symbole für Mikrowellenbetrieb und Grill- Taste t „Start/Schnellstart“.
  • Seite 18: Auftauen Nach Zeit

    Kindersicherung 1. Wenn das Signal zum Wenden ertönt, öffnen Sie die Tür und wenden Sie die Speisen. Schalten Sie diese Einstellung ein, um eine unbeauf- 2. Schließen Sie wieder die Tür. Drücken Sie die sichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Taste t „Start/Schnellstart“. Die Mikrowelle Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung ver- setzt den Betrieb automatisch für die Restzeit traute Personen zu verhindern.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Gerätetür ebenfalls regelmäßig, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung vorzubeugen. Gefahr: • Wischen Sie den Innenraum der Mikrowelle mit Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab einem milden Spülmittel ab. und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Es •...
  • Seite 20 Lebensmittel Brot Richtiges Auftauen beginnt bereits beim Einfrieren. Gehen Sie überlegt vor und portionieren Sie die Gewicht/Menge 500 g Mengen möglichst klein, flach und Ihrem Haushalt angepasst. Berücksichtigen Sie dabei auch die Auftau-Zeit 8 - 10 Min. Größe der verschiedenen Schüsseln oder Teller, mit denen Sie die Tiefkühlkost später in der Mikrowelle Standzeit 10 - 20 Min.
  • Seite 21: Garen - So Geht´s

    Lesen Sie zum Auftauen von Fleisch, Geflügel und Lebensmittel Käse (Stück) Fisch bitte das Kapitel „Auftauen nach Gewicht“. Gewicht/Menge 500 g Garen – so geht´s … • Verwenden Sie zum Garen von Lebensmitteln Auftau-Zeit 5 - 6 Min. immer (sofern nicht anders angegeben) eine Standzeit 60 - 90 Min.
  • Seite 22 Lebensmittel Salzkartoffeln Lebensmittel Blumenkohl Gewicht/Menge 250 g Gewicht/Menge 400 g Zugabe Flüssigkeit 3 EL Wasser Zugabe Flüssigkeit 4 EL Wasser Watt/Leistung 600 Watt Watt/Leistung 600 Watt Garzeit in Min. ca. 5 Min. Garzeit in Min. ca. 6 - 7 Min. möglichst gleich Zubereitungs- Zubereitungs-...
  • Seite 23: Grillen - So Geht´s

    Grillen – so geht´s … Lebensmittel Pilze/Champignons • Verwenden Sie für alle Grillvorgänge mit Ober- hitze den Metallständer 9. Stellen Sie immer Gewicht/Menge 400 g den Drehteller 7 unter den Metallständer 9. Dadurch werden Bratensaft/Fett, Sud und Ver- Zugabe Flüssigkeit schmutzungen durch Essensspritzer aufgefangen.
  • Seite 24 Lebensmittel 2 Putensteaks 400 g Lebensmittel 4 Frikadellen 600 g Grill (Ober- Funktion Funktion Grill/Kombi 2 /Unterhitze) Zeit (1.Seite) in Min ca. 12 Min. Zeit (1.Seite) in Min ca. 12 Min. Grill (Ober- Grill (Ober- Funktion Funktion /Unterhitze) /Unterhitze) Zeit (2.Seite) in Min ca.
  • Seite 25: Entsorgen

    Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Seite 26: Rezeptvorschläge

    Rezeptvorschläge Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Zutaten für 4 Portionen Pizza 300 g Zwiebeln 30 g Butter, Salz, weißer Pfeffer, Zutaten: 500 ml Instant-Fleischbrühe 300 g Fertigteig 125 ml Weißwein trocken 200 g passierte Tomaten 2 Scheiben getoastetes Brot 150 g Belag (nach Belieben, z.B. 2 Scheiben Gouda jung Schinken, Salami, Pilze) 50 g geraspelter Käse...
  • Seite 27: Linsensuppen-Eintopf

    Linsensuppen-Eintopf Blumenkohl mit Käse überbacken Zutaten: Zutaten: 200 g getrocknete Linsen 500 g geputzter Blumenkohl 50 g durchwachsender Speck 250 ml Wasser 125 g Schweinebauch Salz 1 Bund Suppengrün 1 EL Speisestärke 500 ml Wasser 2 Eiweiß 1 Lorbeerblatt 2 Eigelb 250 g Kartoffeln 1 Becher Sahne (200 ml) 2 geräucherte Kochwürste...
  • Seite 28: Makkaroni-Hackfleisch-Auflauf Mit Brokkoli

    Makkaroni-Hackfleisch-Auflauf mit Champignon-Schweinefilet in Brokkoli pikanter Paprikasauce Zutaten: Zutaten: 150 g Makkaroni 4 Schweinefilets à ca. 150 g 500 ml Wasser 350 g weiße Champignons 1 Zwiebel 150 g gewürfelter Speck 1 Knoblauchzehe 2 Becher Sahne (400 ml) 20 g Butter 2 EL Tomatenmark 300 g Gehacktes „halbhalb“...
  • Seite 29: Kartoffelgratin

    Kartoffelgratin Hühnerfrikassee Zutaten: Zutaten: 1000 g Kartoffeln 1 Hähnchen (ca. 1000 g) Fett (zum Einfetten der Auflaufform) 300 g Champignons 2 EL Paniermehl 500 g Spargel 1 Becher Sahne (200 ml) 250 ml Instant-Fleischbrühe 50 g geriebener Emmentaler 100 ml Sahne Butter (-flöckchen) 2 Pakete helle Sauce (Instant) Gewürze: Salz, Pfeffer...
  • Seite 30: Grüner Hähnchentopf

    Grüner Hähnchentopf Semmel- oder Speckknödel Zutaten: Zutaten für 4 Knödel: 400 g Hähnchenbrustfilet 4 Weizenbrötchen 1 kleine Zucchini 1/2 TL Salz 1 kleine grüne Paprika 150 ml Milch 125 ml Instant-Hühnerbrühe 40 g Butter 200 g Lauch 3 Eier 150 g Kohlrabi 2-3 EL Paniermehl 150 g Staudensellerie 2-3 EL gehackte Petersilie...
  • Seite 31: Helle Sauce

    Helle Sauce Milchreis Zutaten: Zutaten: 40 g Mehl 250 g Milchreis 30 g Butter 1 Liter Milch 250 ml Instant-Brühe 1 TL Butter 250 ml Milch 40 g Zucker, Zimt und Zucker (zum Bestreuen) oder Gewürze: Salz, weißer Pfeffer, Zucker Obstkompott Gewürz: Salz Zubereitung:...
  • Seite 32: Rote Grütze (Mit Erdbeeren Und Himbeeren)

    Rote Grütze (mit Erdbeeren und Himbeeren) Zutaten: 250 g tief gefrorene Erdbeeren 250 g tief gefrorene Himbeeren 1 Päckchen Vanillezucker 2 EL Zucker 2 EL Speisestärke Zubereitung: Rühren Sie zunächst die Speisestärke in 3 EL Was- ser an. Geben Sie die Früchte in eine Mikrowellen geeignete Form mit Deckel.
  • Seite 33: Fehler Beheben

    Fehler beheben Fehler Mögliche Ursache Lösung • Stecken Sie den Netzstecker in • Der Netzstecker ist nicht einge- eine Netzsteckdose. steckt. • Probieren Sie eine andere Die Mikrowelle funktioniert nicht. • Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. • Der Netzstecker oder das •...
  • Seite 34: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Auftauen nach Gewicht 3, 15 Reis 20 Rind 13 Auftauen nach Zeit 3, 16 Automatik-Menü 12 Sahnetorte 18 Salzkartoffeln 20 Blumenkohl 20 Brot 18 Schaschliks 22 Schwein 13 Brötchen 18 Butter 18, 21 Speicherfunktion 11 Drehteller 3, 5, 6, 8, 9, 10, 14, 17, 21, 24 Spinat 20 Technische Daten 3 Entsorgen 23...
  • Seite 35 INHOUDSOPGAVE PAGINA Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ........35 Inhoud van het pakket .
  • Seite 36 Ontdooien op tijd ............48 Controlefuncties .
  • Seite 37: Inleiding

    1500 W A.u.b. de inhoud van het pakket vóór ingebruikname Oveninhoud: ca. 24 liter op volledigheid en eventuele zichtbare beschadigingen controleren 1 magnetronoven, model KH 1167 1 glazen draaiplateau 1 metalen rooster om te grillen 1 handleiding - 35 -...
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstem- ming met zijn doel volgens de beschrijving in deze handleiding. Gebruik in dit apparaat geen Voorzorgsmaatregelen om een even- bijtende chemicaliën of dampen. Deze magnetron tueel overmatig contact met microgolf- is speciaal vervaardigd voor het verhitten, koken, energie te voorkomen.
  • Seite 39 • Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven • Controleer de programmering nadat u de magne- tron hebt gestart. garingstijden. • Verwijder onder geen beding de behuizing van • Gebruik geen metalen voorwerpen die microgolven de magnetron. reflecteren en vonken kunnen veroorzaken. •...
  • Seite 40 • Laat het netsnoer nooit over een tafel of werkplek • Gebruik de binnenruimte van de magnetron niet hangen. Kinderen zouden eraan kunnen trekken. als opbergruimte. • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Laat geen papieren voorwerpen, kookgerei of Leid het snoer niet voor de deur van de magnetron spijzen in de magnetron liggen wanneer deze langs.
  • Seite 41: Aardingsaanwijzingen/Installatie Volgens De Voorschriften

    Gevaar: • reinig deur- en afdichtvlakken van de magnetron. microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- • Richt de ontvangstantenne van de radio of TV- of reparatiewerkzaamheden, waarbij afdekkingen toestel opnieuw. moeten worden verwijderd die bescherming bieden • Zet de magnetron op een andere plek dan de tegen contact met microgofstraling, uitsluitend uit- ontvanger.
  • Seite 42: Voordat U Begint

    Let op: Maak gebruik van passend kookgerei plaats de magnetron niet boven een fornuis of een • Het ideale materiaal voor een magnetronoven ander apparaat dat hitte produceert. Een installatie laat microgolven door en laat dus de energie op zo'n plek kan tot de beschadiging van het appa- door het reservoir heendringen om het gerecht raat leiden en dientengevolge ook tot het vervallen te verwarmen.
  • Seite 43: Beschrijving Van De Functies

    Beschrijving van de functies 2. Stel met de draaiknop 4 de tijd in. U kunt tijdsduren van 5 secondes tot 95 minuten instellen. Tijd instellen 3. Druk op de toets t „Start/Snelstart“. Er klinkt Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken een geluidssignaal en de tijd telt terug.
  • Seite 44: In De Magnetronoven Garen

    Laat het draaiplateau 7 tijdens het bedrijf altijd in Wanneer u de basisfuncties van de magnetron (ver- het apparaat. Door het draaiende draaiplateau 7 warmen, koken, garen) wilt gebruiken, moet u het wordt een gelijkmatige energie- en microgolfverdeling magnetronvermogen kiezen en de gewenste garings- gewaarborgd.
  • Seite 45: Snelstart

    Geheugenfunctie 3) Garingsproces starten Om de gaarprocedure te starten, drukt u op de Gebruik de geheugenfunctie als u tot 3 processen toets t „Start/Snelstart“. Op het LED-display 2 na elkaar wilt uitvoeren. Bij meerdere procedures verschijnt het symbool voor magnetronwerking moet u, wanneer een van de procedures ook uit De tijd wordt achteruit afgeteld.
  • Seite 46: Voorinstellingen Kiezen

    8. Druk op de toets t “Start/Snelstart” om de voor- Toepassingsvoorbeeld: instellingen te activeren. het is 12:30 uur. U wilt om 12:45 uur uw maaltijd automatisch op 400 Watt vermogen gedurende Voorinstellingen kiezen 10 minuten verwarmen. U kunt met dit programma een bepaalde starttijd voor 1.
  • Seite 47 OPMERKING: De magnetron kan het volgende gewicht voor de bij een aantal gerechten, zoals bijvoorbeeld rund, verschillende levensmiddelen garen: varken, gevogelte en worst is het noodzakelijk om Levens- omdraaien de gerechten na ca. 1/2 of 2/3 van de kooktijd Symbool Gewicht middelen om te draaien.
  • Seite 48: Grillfunctie

    OPMERKING: Toepassingsvoorbeeld 1: ga als volgt te werk als u 400 g groente of fruit wilt afhankelijk van de pizzasoort en de persoonlijke garen: smaak kan het nodig zijn om de baktijd te verlengen. 1. Druk (in de standby) op de toets “Groente/Fruit”. Lees hiertoe het hoofdstuk “Grillfunctie”.
  • Seite 49: Grill/Combi-Garingsproces

    4. Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop 4. Grill/Combi 3 1. Druk drie keer op de toets e „Grill/Combi“. De maximaal instelbare gaartijd is 95 minuten. 5. Om de Grill-functie te starten, drukt u op de toets t Op het LED-display 2 verschijnen de rode „Start/Snelstart“.
  • Seite 50: Ontdooien Op Tijd

    Kinderslot 1. Als het signaal voor het omdraaien van de ge- rechten klinkt, opent u de deur en draait u de Schakel deze instelling in om gebruik zonder toezicht gerechten om. door kleine kinderen en andere personen, die niet 2. Sluit de deur. Druk op de toets t „Start/Snel- met de bediening vertrouwd zijn, te voorkomen.
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Indien zich stoom vastzet in of om de buitenzijde van de deur van het apparaat, veeg dit dan af met een zachte doek. Hiertoe komt het, als de Gevaar: magnetron onder hoge vochtigheidsomstandig- zet voor het schoonmaken de magnetron uit en trek heden wordt gebruikt.
  • Seite 52 Levensmiddelen Brood Goed ontdooien begint reeds bij het invriezen. Ga weloverwogen te werk en gebruik zo mogelijk kleine, Gewicht/hoeveelheid 500 g platte en aan uw huishouden aangepaste porties. Neem daarbij ook het formaat van de verschillende Ontdooitijd 8 - 10 min. schotels of borden in acht, waarmee u de bevroren levensmiddelen later in de magnetron wilt ontdooien.
  • Seite 53: Garen - Zo Gaat Het

    Lees om vlees, gevogelte en vis te ontdooien a.u.b. Levensmiddelen Kaas (stuk) het hoofdstuk “Ontdooien op gewicht”. Gewicht/hoeveelheid 500 g Garen – zo gaat het … • Gebruik om levensmiddelen te garen altijd (tenzij Ontdooitijd 5 - 6 min. anders aangegeven) een voor microgolven ge- Standtijd 60 - 90 min.
  • Seite 54 Levensmiddelen Gekookte aardappelen Levensmiddelen Bloemkool Gewicht/hoeveelheid 250 g Gewicht/hoeveelheid 400 g Toevoeging vloeistof 3 EL water Toevoeging vloeistof 4 EL water Watt/vermogen 600 Watt Watt/vermogen 600 Watt Gaartijd in min. Ca. 5 Min Gaartijd in min. Ca. 6 - 7 Min. zo mogelijk aard- beien van gelijke Bereidings-...
  • Seite 55: Grillen - Zo Gaat Het

    Grillen – zo gaat het … Paddenstoelen/ Levensmiddelen champignons • Gebruik voor alle grill-procedures met bovenver- warming het metalen rooster 9. Zet het draai- Gewicht/hoeveelheid 400 g plateau 7 altijd onder het metalen rooster 9. Daarin wordt braadjus / vet, kookvocht en ver- Toevoeging vloeistof ontreinigingen door voedselspatten opgevangen.
  • Seite 56 Levensmiddelen 2 kalkoensteaks 400 g Levensmiddelen 4 frikadellen 600 g Grill (boven-/ Functie Functie Grill/Combi 2 onderverwarming) Tijd (1e kant) in min. Ca. 12 min. Tijd (1e kant) in min. Ca. 12 min. Grill (boven-/ Grill (boven-/ Functie Functie onderverwarming) onderverwarming) Tijd (2e kant) in min.
  • Seite 57: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 Deponeer het toestel in geen geval bij e-mail: support.nl@kompernass.com het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn Importeur 2002/96/EG. Voer het apparaat af via een toegelaten afvalver- KOMPERNASS GMBH werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. BURGSTRASSE 21 Neem de bestaande voorschriften in acht.
  • Seite 58: Receptsuggesties

    Receptsuggesties Uiensoep met kaas gegratineerd Ingrediënten voor 4 porties Pizza 300 g uien 30 g boter, zout, witte peper, Ingrediënten: 500 ml instant-vleesbouillon 300 g kant-en-klaar deeg 125 ml droge witte wijn 200 g gepureerde tomaten 2 sneetjes geroosterd brood 150 g beleg (naar voorkeur, bijv.
  • Seite 59: Linzensoep-Éénpansgerecht

    Linzensoep-éénpansgerecht Bloemkool met kaas gegratineerd Ingrediënten: Ingrediënten: 200 g gedroogde linzen 500 g panklare bloemkool 50 g spek in blokjes 250 ml water 125 g varkensbuik zout 1 bosje soepgroente 1 EL maïzena 500 ml water: 2 eiwit 1 laurierblad 2 dooiers 250 g aardappelen 1 beker room (200 ml)
  • Seite 60: Macaroni-Gehakt-Ovenschotel Met Broccoli

    Macaroni-gehakt-ovenschotel met Champignon-varkensfilet in pikante broccoli paprikasaus Ingrediënten: Ingrediënten: 150 g Macaroni 4 varkensfilets à ca. 150 g 500 ml water: 350 g witte champignons 1 ui 150 g spek in blokjes 1 knoflookteen 2 bekers room (400 ml) 20 g boter 2 EL tomatenpuree 300 g gehakt „half om half“...
  • Seite 61: Aardappelgratin

    Aardappelgratin Kipfricassee Ingrediënten: Ingrediënten: 1000 g aardappelen 1 kip (ca. 1000 g) Vet (om de vuurvaste schaal in te vetten) 300 g champignons 2 EL paneermeel 500 g asperges 1 beker room (200 ml) 250 ml instant-vleesbouillon 50 g geraspte Emmentaler 100 ml room Boter (-vlokjes) 2 pakjes witte saus (instant)
  • Seite 62: Groene Kipschotel

    Groene kipschotel Deeg- of spekknoedels Ingrediënten: Ingrediënten voor 4 knoedels: 400 g kippenborstfilet 4 tarwebroodjes 1 kleine courgette 1/2 TL zout 1 kleine groene paprika 150 ml melk 125 ml instant-kipbouillon 40 g boter 200 g prei 3 eieren 150 g raapkool 2 -3 EL paneermeel 150 g bleekselderij 2-3 EL fijngehakte peterselie...
  • Seite 63: Witte Saus

    Kruiden: zout Witte saus Bereiding: Ingrediënten: doe de dessertrijst, melk, een snufje zout, boter en 40g meel suiker in een grote kom geschikt voor de magnetron. 30 g boter Breng het geheel met deksel erop op vol vermogen van 800 Watt in ca. 10-12 minuten aan de kook, 250 ml instant-bouillon 250 ml melk roer dan om en laat het op slechts 100 Watt ca.
  • Seite 64: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • De netstekker is niet in het • Steek de netstekker in een stopcontact gestoken. stopcontact. De magnetron functioneert niet. • Het stopcontact is defect. • Probeer een ander stopcontact. • De netstekker, of het netsnoer, •...
  • Seite 65: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Rijstepap 34, 61 Aardappelen 38, 52, 57, 59 Aardappelgratin 34, 59 Rund 45 Schouderkarbonades 54 Aardbeien 34, 51, 52, 61 Sjaslieks 54 Automaatmenu 33, 44 Slagroomtaart 50 Bloemkool 34, 52, 57 Spinazie 51, 52 Boter 50, 51, 53, 56, 58, 59, 60, 61 Technische gegevens 33, 35 Brood 50, 56 Uiensoep 34, 56...
  • Seite 66 - 64 -...
  • Seite 67 ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta ............67 Material fornecido .
  • Seite 68 Descongelar por tempo ........... . .80 Funções de consulta .
  • Seite 69: Introdução

    Microondas: 1400 W eventuais danos visíveis Grelhador: 1500 W Capacidade: aprox. 24 l 1 Microondas, modelo KH 1167 1 Prato rotativo 1 Suporte metálico para o modo de grelhar 1 Manual de instruções - 67 -...
  • Seite 70: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Utilize este aparelho apenas como devido, de acordo com a descrição neste manual de instru- ções. Não utilize químicos ou vapores corrosivos Medidas de segurança para impedir neste aparelho. Este microondas destina-se espe- um possível contacto excessivo com cialmente a aquecer, cozer, grelhar ou secar ali- a radiação de microondas mentos.
  • Seite 71 • Nunca ultrapasse os tempos de cozedura prede- • Verifique a programação depois de ligar o microondas. finidos pelo fabricante. • Não retire a caixa do microondas sob quaisquer • Não utilize utensílios metálicos que reflictam mi- circunstâncias. croondas e conduzam à formação de faíscas. •...
  • Seite 72 • Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado • Não utilize o interior do microondas para arma- sobre a mesa ou o balcão de cozinha. As crianças zenar objectos. poderiam puxá-lo. Não deixe artigos de papel, utensílios de cozinha • Mantenha o cabo de alimentação afastado de ou alimentos dentro do microondas, quando fontes de calor.
  • Seite 73: Indicações Para A Ligação À Terra/Ins-Talação Correcta

    Perigo: • Limpar porta e vedação do microondas. As radiações de microondas são perigosas! Os • Ajustar novamente a antena de recepção do trabalhos de manutenção e reparação devem ser rádio ou do televisor. efectuados por técnicos especializados, sempre • Colocar o microondas noutro local que não que seja necessário remover coberturas que o pro- o do receptor.
  • Seite 74: Antes De Começar

    Atenção: Utilizar louça de cozinha apropriada Não coloque o microondas sobre um fogão ou outro • O material ideal para um forno microondas é aparelho gerador de calor. Isso poderia provocar próprio para o microondas, deixa entrar a energia danos no aparelho e a perda de validade da ga- através do recipiente, para aquecer os alimentos.
  • Seite 75: Descrição Das Funções

    Descrição das funções 2. Regule agora o tempo com o botão rotativo 4. Pode efectuar ajustes da hora de 5 a 95 minutos. 3. Prima a tecla t "Início/início rápido". Um sinal Configurar o relógio sonoro soa e começa a contagem decrescente. Depois de ligar a ficha na tomada, abra uma vez a porta do microondas.
  • Seite 76: Cozinhar No Microondas

    Deixe o prato rotativo 7 sempre dentro do aparelho Quando pretender utilizar as funções base clássicas durante o funcionamento. Através do prato rotativo do microondas (aquecer, cozinhar, cozer), deve 7 é garantida a distribuição uniforme de energia e simplesmente seleccionar a potência do microondas microondas.
  • Seite 77: Início Rápido

    Função de memorização 3) Iniciar processo de cozedura Prima a tecla t "Início/início rápido" para iniciar o Utilize a função de memorização, caso pretenda processo de cozedura. No visor LED 2 surge o sím- executar 3 processos consecutivos. No caso de bolo do modo de funcionamento de microondas vários processos e se um deles incluir também a .
  • Seite 78: Seleccionar Predefinições

    8. Prima a tecla t "Início/início rápido" para Exemplo de aplicação: activar a predefinição. São 12h30m. Pretende aquecer automaticamente durante 10 minutos o seu prato às 12h45m a Seleccionar predefinições 400 Watts de potência. Com esta função pode programar uma determinada 1.
  • Seite 79 Nota: O microondas pode cozinhar o seguinte peso dos No caso de alguns alimentos, como por exemplo diferentes alimentos: vitela, porco, aves e salsicha, é necessário virar os alimentos após aprox. 1/2 ou 2/3 do tempo de Alimento Símbolo Peso virar após cozedura.
  • Seite 80: Função De Grelhar

    Nota: Exemplo de aplicação 1: Caso pretenda cozinhar 400 g de legumes ou fruta, Em função do tipo de pizza e do gosto pessoal, pode proceda do seguinte modo: ser necessário prolongar o tempo de cozedura. 1. Prima (no modo de standby) a tecla "legumes/fruta". Para tal, leia o capítulo "Função de grelhar".
  • Seite 81: Processo Grelhar/Combi

    3. Prima a tecla u "Grelhador" três vezes para ac- Grelhar/combi 3 1. Prima a tecla e "Grelhar/combi" três vezes. tivar a função de grelhar "Aquecimento inferior". No visor LED 2 surge o símbolo vermelho para No visor LED 2 surge o símbolo vermelho a função de grelhar "Aquecimento inferior"...
  • Seite 82: Descongelar Por Tempo

    Bloqueio para crianças 1. Quando soar o sinal para virar os alimentos, abra a porta e vire-os. Active esta definição para impedir uma colocação 2. Feche novamente a porta. Prima a tecla t em funcionamento do microondas por parte de "Início/início rápido".
  • Seite 83: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação • Caso se acumule vapor no ou em torno do exterior da porta do aparelho, limpe-o com um pano macio. Isto acontece caso o microondas seja uti- Perigo: lizado sob condições de elevada humidade. Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire a •...
  • Seite 84 Alimento Pão Uma descongelação correcta começa na congela- ção. Proceda de forma consciente e reparta em Peso/Quantidade 500 g porções relativamente pequenas, rasas e de acordo Tempo de com as suas necessidades. Para isso, tenha também 8 - 10 min. descongelação em consideração as dimensões das diferentes taças ou pratos com os quais pretende posteriormente...
  • Seite 85: Cozer - É Assim

    Consulte o modo de descongelação de carne, Alimento Queijo (porção) aves e peixe no capítulo "Descongelar por peso". Peso/Quantidade 500 g Cozer – é assim … Tempo de • Para cozinhar alimentos utilize sempre (se não 5 - 6 min. descongelação for indicado o contrário) uma forma própria Tempo de repouso...
  • Seite 86 Alimento Batatas cozidas Alimento Arroz Peso/Quantidade 250 g Peso/Quantidade 100 g 3 colheres de sopa Adição de líquido 300 ml de água: Adição de líquido de água Watts/potência 600 Watts Watts/potência 600 Watts tempo de cozedura tempo de cozedura aprox. 3 - 4 min aprox.
  • Seite 87: Grelhar - É Assim

    Alimento Espinafre Grelhar – é assim ... • Utilize o suporte metálico 9 para todos os pro- Peso/Quantidade 500 g cessos do grelhador com aquecimento superior. Coloque sempre o prato rotativo 7 sob o supor- Adição de líquido te metálico 9. Desta forma, são recolhidos o molho do assado/gordura, decocto e sujidade Watts/potência 600 Watts...
  • Seite 88 4 hambúrgueres 600 Alimento 2 Bifes de peru 400 g Alimento Grelhador (aqueci- Funcionamento Grelhar/combi 2 Funcionamento mento superior/inferior) Tempo (1º lado) em aprox. 12 min. Tempo (1º lado) em min. aprox. 12 min. min. Grelhador (aqueci- Funcionamento mento superior/inferior) Grelhador (aqueci- Funcionamento Tempo (2º...
  • Seite 89: Eliminação

    Eliminação Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Nunca elimine o aparelho juntamente Rua da Mainca, 642 com o lixo doméstico comum. Este Apartado 1080 produto está em conformidade com 4466-901 S. Mamede de Infesta a Directiva Europeia 2002/96/CE. Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 Eliminação do aparelho através de uma instituição...
  • Seite 90: Sugestões De Receitas

    Sugestões de receitas Sopa de cebola gratinada com queijo Ingredientes para 4 pessoas Pizza 300 g de cebolas 30 g de manteiga, sal, pimenta branca, Ingredientes: 500 ml de caldo de carne instantâneo 300 g de massa preparada 125 ml de vinho branco seco 200 g de tomates 2 fatias de pão tostado 150 g de revestimento (a gosto, por ex.
  • Seite 91: Ensopado De Lentilhas

    Ensopado de lentilhas Couve-flor gratinada com queijo Ingredientes: Ingredientes: 200 g de lentilhas secas 500 g de couve-flor lavada 50 g de toucinho entremeado 250 ml de água 125 g de entremeada 1 molho de julianas 1 colher de sopa de farinha maizena 500 ml de água 2 claras de ovo 1 folha de loureiro...
  • Seite 92: Soufflé De Macarrão E Carne Picada Com Brócolos

    Soufflé de macarrão e carne picada Lombo de porco com cogumelos com brócolos com molho de pimento picante Ingredientes: Ingredientes: 150 g de macarrão 4 lombos de porco com aprox. 150 g 500 ml de água 350 g de cogumelos brancos 1 cebola 150 g de toucinho entremeado 1 dente de alho...
  • Seite 93: Gratinado De Batata

    Gratinado de batata Fricassé de galinha Ingredientes: Ingredientes: 1 kg de batatas 1 frango (aprox. 1 kg) Gordura (para untar a forma) 300 g de cogumelos 2 colheres de sopa de pão ralado 500 g de espargos 1 copo de natas (200 ml) 250 ml de caldo de carne instantâneo 50 g de queijo Emmental ralado 100 ml de natas...
  • Seite 94: Sopa De Frango Com Legumes

    Sopa de frango com legumes Almôndegas de toucinho ou de pão Ingredientes: Ingredientes para 4 almôndegas: 400 g de filetes de peito de frango 4 pães de trigo 1 curgete pequena 1/2 colher de chá de sal 1 pequeno pimento verde 150 ml de leite 125 ml de caldo de carne instantâneo 40 g de manteiga...
  • Seite 95: Molho Claro

    Condimentos: Sal Molho claro Preparação: Ingredientes: Coloque o arroz doce, o leite, uma pitada de sal, a 40g de farinha manteiga e o açúcar numa forma grande própria para 30 g de manteiga microondas. Deixe ferver a uma potência máxima de 800 Watts com tampa por aprox.
  • Seite 96: Resolução De Erros

    Resolução de erros Erro Causa possível Solução • A ficha de rede não está • Ligue a ficha numa tomada. ligada. • Experimente outra tomada. O microondas não funciona. • A tomada está avariada. • Contacte o serviço de apoio •...
  • Seite 97: Índice Remissivo

    Índice remissivo Arroz 66, 84, 93 Pães 78, 82, 86, 92 Pão 66, 82, 85, 88, 91, 92 Arroz doce 66, 93 Aves 77, 79, 80, 83, 85 Peixe 77, 79, 80, 83, 85 Pizza 66, 77, 78, 88 Batatas 69, 70, 77, 84, 89, 91 Batatas cozidas 84 Porco 66, 77, 90 Potência 67, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 84, 85,...

Inhaltsverzeichnis