Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Balance KH 5518 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5518:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5518/5519-04/08-V1
PÈSE PERSONNE
IMPÉDANCEMÈTRE
KH 5518
PÈSE PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Mode d'emploi
WEEGSCHAAL MET LICHAAMSANALYSE
Gebruiksaanwijzing
KÖRPERANALYSEWAAGE
Bedienungsanleitung
KH 5519

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balance KH 5518

  • Seite 1 PÈSE PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE KH 5518 KH 5519 PÈSE PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE Mode d'emploi WEEGSCHAAL MET LICHAAMSANALYSE Gebruiksaanwijzing KÖRPERANALYSEWAAGE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5518/5519-04/08-V1...
  • Seite 2 KH 5518/5519 KH 5518 KH 5519...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10.2. Remplacer les piles de la télécommande à écran ..............14 11. Réparer les dysfonctionnements/message d’erreurs ............14 11.1. Impossible de mettre en marche la balance ................14 11.2. Impossible de mettre en marche la télécommande à écran ..........14 11.3. Des dysfonctionnements surviennent sur l’ é cran ..............14 11.4.
  • Seite 4: Indications De Sécurité

    Ne sollicitez pas la balance avec un poids su- se corporelle en cas d‘excès de poids ou de périeur à 180 kg ! La balance pourrait être en- l‘augmenter en cas de poids insuffi sant, vous dommagée de façon irréparable ! devriez toujours consulter un médecin.
  • Seite 5: Utilisation

    Les balances d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’ e au corporelle Balan- Evitez toute décharge ou recharge statique. ce KH 5518/KH 5519 ne sont pas destinées à Cela pourrait provoquer des affi chages erronés l‘utilisation par des personnes qui utilisent des sur l’écran ou un arrêt soudain de la balance.
  • Seite 6: Contenu

    Indicateur du niveau de charge des piles Ú Indicateur de surcharge Ú Affi chage d’ e rreur Touche (Bas) Ú Arrêt automatique de la balance: après 30 Touche secondes Touche (Marche/Arrêt) Ú Arrêt automatique de la télécommande à Touche (Haut) écran : après 30 secondes...
  • Seite 7: Mettre La Balance En Service

    Veillez à ce que la télécomman- tourné vers vous. de à écran ne tombe pas de son support fi xé sur la balance. Ne faites pas tomber la Retirez le couvercle du compartiment à pi- balance et la télécommande à écran ! El- les.
  • Seite 8: Avant La Première Utilisation

    é cran. Ne déposez pas la balance et la télécommande à écran à proximité directe de sources de chaleur. En appuyant sur la touche Haut ou Bas, En font par ex.
  • Seite 9 l’ é cran. En appuyant sur la touche Haut ou extrêmes. Parallèlement aux sportifs de Bas, vous vous déplacez entre les deux sym- haut niveau, il s’agit également les groupes boles. Choisissez le symbole correspondant professionnels exerçant des eff orts phy- à...
  • Seite 10: Utiliser La Balance

    Attention ! la télécommande à écran. Ne sollicitez pas la balance avec un poids su- périeur à 180 kg ! La balance pourrait être en- 9. Utiliser la balance dommagée de façon irréparable ! Pesez-vous avec le moins de vêtements possible. Vous ob- tiendrez ainsi les résultats les plus précis pos-...
  • Seite 11: Mesurer Le Pourcentage De Graisse Corporelle, Le Pourcentage De Masse Musculaire, Le Pourcentage D' E Au Corporelle, Ainsi Que Le Besoin En Calories

    à des variations semblablement erronés. Toutefois, l’utilisation considérables. A cause de ces variations natu- de la balance ne présente aucun risque de san- relles, les valeurs mesurées à diff érentes péri- té pour les groupes de personnes mentionnés.
  • Seite 12 De plus, culaire compris dans votre poids corporel vous risquez de chuter ! Ú Veillez à ce que la surface de la balance soit et votre besoin calorique quotidien sèche lorsque vous montez dessus. Vous risquez exprimé en kilocalories (kcal).
  • Seite 13: Affi Chage Comparatif Des Résultats Actuels/Précédents

    Si vous restez sur la balance, elle s’ é teint au- tomatiquement après 30 secondes. Si vous descendez de la balance, 0,0 kg s’affi che Fig.
  • Seite 14: Affi Cher Les Résultats Précédents

    Appuyez sur la touche Marche/Arrêt à gauche sur l’ é cran avec un symbole gra- pour mettre en marche la télécomman- phique. de à écran. Le texte défi lant «balance» et ô «––––» s’affi chent sur l’ é cran. Remarque : Appuyez une fois sur la touche Bas.
  • Seite 15: Entretenir La Balance

    Ne sollicitez pas la balance avec un poids su- relle ainsi que le besoin en calories sans périeur à 180 kg ! La balance pourrait être en- mémoriser les données personnelles, vous dommagée de façon irréparable ! pouvez utiliser le mode d’...
  • Seite 16: Remplacer Les Piles De La Télécommande À Écran

    « Entretenir la balance ». Remplacez les en marche la balance piles par deux piles neuves de type AAA/ LR03/Micro. Si la balance ne se met pas en marche par une 11.3. Des dysfonctionnements légère pression sur le dessus de la balance : surviennent sur l’écran Vérifi ez si les piles sont éventuellement...
  • Seite 17: Des Messages D'erreurs S'affi Chent Sur L'écran

    Ce message d’ e rreur s’affi che si le poids sur la Ce message d’ e rreur s’affi che lorsque la té- balance dépasse 180 kg. La balance n’ e st pas lécommande à écran ne peut pas créer de lien conçue pour supporter un poids de plus de...
  • Seite 18: Autres Dysfonctionnements

    Mettez en marche la télécommande à écran d’autres dysfonctionnements apparaissent en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. lors de l’utilisation de la balance et/ou de la télécommande à écran. Appuyez ensuite brièvement une fois sur la touche Haut ou Bas. 1-10 s’affi che sur 12.
  • Seite 19: Ranger La Balance

    : Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une Retirez toutes les piles des compartiments entreprise de traitement des déchets autorisée à piles de la balance et de la télécomman- ou via le service de recyclage de votre com- de à écran. mune.
  • Seite 20: Garantie & Service Après-Vente

    15. Garantie & Service 16. Importateur après-vente KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à D-44867 BOCHUM compter de la date d’achat. L’appareil a été fa- briqué avec soin et consciencieusement con- www.kompernass.com trôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
  • Seite 21 Index 1. Veiligheidsinstructies ......................20 2. Gebruik ..........................21 3. Technische gegevens ......................21 4. Standaardlevering........................ 22 5. Componenten en bedieningselementen ................22 5.1. Displayafstandsbediening ......................22 5.2. Weegschaal ...........................22 6. De weegschaal gebruiksklaar maken .................. 23 6.1. Uitpakken van de componenten ....................23 6.2.
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    ô Opmerking: niet onder toezicht staan of niet tevoren zijn geïnstrueerd. Geef kinderen uitleg over het De weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa- apparaat en de hiermee verbonden gevaren, en lichaamsvochtmeting wordt in deze gebru- zodat ze niet met het apparaat spelen. iksaanwijzing “weegschaal”...
  • Seite 23: Gebruik

    2. Gebruik 3. Technische gegevens De weegschalen Balance KH 5518/KH 5519 Ú voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams- Voeding weegschaal: 4 × 1,5 V AA Ú...
  • Seite 24: Standaardlevering

    Ú Invoermogelijkheden leeft ijd: 7–99 jaar 5. Componenten en Ú 10 geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens bedieningselementen Ú Functies: alleen gewichtsmeting/gewichts-, lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams- vochtpercentage-meting/meting van de glo- 5.1. Displayafstandsbediening bale dagelijkse calorieënbehoeft e/weergave globale conditie Ú Maateenheden instelbaar: kg/lb, cm/inch Toets (Omlaag) Ú...
  • Seite 25: De Weegschaal Gebruiksklaar Maken

    6.3. Batterijen in de displayaf- 6. De weegschaal standsbediening plaatsen gebruiksklaar maken Druk de displayafstandsbediening aan de achterzijde van de weegschaal uit haar houder. Zorg ervoor dat de displayaf- 6.1. Uitpakken van de standsbediening hierbij niet kan vallen. componenten Verwijder de beschermfolie van de twee Haal alle componenten voorzichtig uit bijgeleverde batterijen van het type AAA/ de verpakking.
  • Seite 26: Voor Het Eerste Gebruik

    Neem de displayafstandsbediening in de Kleine boorfoutjes kunnen met behulp van het hand en druk één keer op de aan/uit-to- langgat worden gecorrigeerd. ets. In het display wordt “balance” als lo- pende tekst weergegeven. † Gevaar! Houd de i-toets ingedrukt, totdat er 1-10 in Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de het display verschijnt.
  • Seite 27 In het display knippert nu het vrouw- Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets resp. mansymbool . Door op de om- om tussen de symbolen te wisselen. Se- hoog- resp. omlaagtoets te drukken, lecteer het symbool van die categorie die wisselt u tussen deze twee symbolen. Be- het best overeenstemt met uw dagelijkse, vestig het geselecteerde geslacht door op lichamelijke belasting.
  • Seite 28: De Weegschaal Gebruiken

    Druk op de aan/uit-toets om de displa- yafstandsbediening in te schakelen. In het De gewichtsmeting loopt nu; in het dis- display wordt de lopende tekst “balance” play wordt het lichaamsgewicht weerge- en “–––” weergegeven. geven. De weergave van het lichaams- gewicht kan nog schommelen tijdens de Raak de weegschaalbovenzijde één keer...
  • Seite 29 De nauwkeurigste en meest realistische meet- yafstandsbediening in te schakelen. In het waarden bereikt u in de vroege avonduren. display wordt de lopende tekst “balance” Belangrijk is ook dat u de metingen altijd en “–––” weergegeven. voor de maaltijd uitvoert.
  • Seite 30 † Gevaar! Ondertussen verschijnen in het bovenste gedeelte van het display vier roterende Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga al- nullen. Dit wijst op de lopende meting van tijd met beide voeten midden op de weegschaal lichaamsvet,- spiermassa- en lichaams- staan.
  • Seite 31: Vergelijkingsweergave Actuele/Vorige Meetresultaten

    Als u op de weegschaal blijft staan, scha- kelt deze na 30 seconden automatisch uit. Als u van de weegschaal stapt, wordt in het display na een paar seconden weer 0,0 kg weergegeven. De weegschaal is nu klaar Afb. 1b: weergave voor een nieuwe gewichtsmeting.
  • Seite 32: Vorige Meetresultaten Tonen

    Linksonder in het display wordt uw al- Druk op de aan/uit-toets om de displa- gemene gezondheitstoestand als grafi sch yafstandsbediening in te schakelen. In het symbool weergegeven. display wordt de lopende tekst “balance” ô en “–––” weergegeven. Opmerking: Druk één keer op de omlaagtoets. In het Details over de afzonderlijke weergaven in display verschijnt 1-10.
  • Seite 33: De Weegschaal Onderhouden

    Druk op de aan/uit-toets om de displa- Uitleg over de meetprocessen vindt u yafstandsbediening in te schakelen. In het in hoofdstuk 9.2. “Lichaamsgewicht, display wordt de lopende tekst “balance” lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams- en “–––” weergegeven. vochtpercentage en calorieënbehoeft e me- ten”.
  • Seite 34: Storingen Verhelpen/Foutmeldingen

    Het plaatsen van de batterijen wordt in hoof- vak zijn geplaatst. De juiste polariteit is dstuk 6.3. “Batterijen in de displayafstandsbe- ook binnenin het batterijvak afgebeeld. diening plaatsen” beschreven. Controleer of de batterijen van de displa- yafstandsbediening leeg zijn. Voordat de 11.
  • Seite 35: Err

    Waarschuwing! 11.4.3. “––––” Belast de weegschaal niet met een gewicht van Als deze foutmelding verschijnt, kan de dis- meer dan 180 kg, anders kan de weegschaal playafstandsbediening geen verbinding met onherstelbaar beschadigd raken. de weegschaal tot stand brengen. Oorzaken hiervoor kunnen zijn: 11.4.2.
  • Seite 36: Andere Storingen

    Ú Blijft u tot het verschijnen van de meetre- Is dat het geval, raadpleeg dan een arts om sultaten rustig op de weegschaal staan? de meetresultaten te laten controleren. 11.6. Andere storingen Als u de meting correct hebt uitgevoerd: Neem a.u.b. contact op met een van onze ser- Controleer of de opgeslagen persoonlijke vicepartners in uw omgeving, wanneer …...
  • Seite 37: De Weegschaal Opslaan

    13. De weegschaal opslaan 14. De weegschaal verwijderen Als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt: Haal alle batterijen uit de batterijvakken Deponeer het apparaat in geen geval van zowel weegschaal als displayafstands- bij het normale huisvuil. Dit product is bediening.
  • Seite 38: Garantie En Klantenservice

    15. Garantie en 16. Importeur klantenservice KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf D-44867 BOCHUM de aankoopdatum. Het apparaat is met de www.kompernass.com grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf- gaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd.
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ......................38 2. Verwendung ......................... 39 3. Technische Daten ......................... 39 4. Lieferumfang ........................40 5. Komponenten und Bedienelemente ..................40 5.1. Display-Fernbedienung ......................40 5.2. Analysewaage ..........................40 6. Die Analysewaage betriebsbereit machen ................41 6.1. Auspacken der Komponenten ....................41 6.2.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    ô Hinweis: schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Die Körperfett-, Muskelmasse- und Körper- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, wasser-Analysewaage wird in dieser Bedie- es sei denn, sie werden durch eine für ihreSi- nungsanleitung „Analysewaage“ genannt. cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 41: Verwendung

    180 kg/396 lb Ú Min. messbares Gewicht: 3 kg/6,6 lb Ú Toleranzbereich < 30 kg: +/- 300 g Die Analysewaagen KH 5518/KH 5519 sind Toleranzbereich ≥ 30 kg: 1 % +/- 0,1 kg Ú ausschließlich bestimmt … Messverfahren: Bioelektrische Impedanz- Analyse Ú...
  • Seite 42: Lieferumfang

    Ú Eingabemöglichkeiten Körpergröße: 5. Komponenten und 100–240 cm/3'03"–7'10" Ú Eingabemöglichkeiten Alter: 7–99 Jahre Bedienelemente Ú 10 Speicherplätze für persönliche Daten Ú Funktionen: Reine Gewichtsmessung/Ge- wichts-, Körperfettanteil-, Muskelmassean- 5.1. Display-Fernbedienung teil- und Körperwasseranteilmessung/Mes- sung ungefährer täglicher Kalorienbedarf/ Anzeige ungefährer Fitness-Level Taste (Abwärts) Ú...
  • Seite 43: Die Analysewaage Betriebsbereit Machen

    6.3. Batterien in die Display- 6. Die Analysewaage Fernbedienung einlegen betriebsbereit machen Drücken Sie die Display-Fernbedienung aus ihrer Halterung auf der Rückseite der Analysewaage heraus. Sorgen Sie dafür, 6.1. Auspacken der Komponenten dass die Display-Fernbedienung dabei nicht herunterfallen kann. Nehmen Sie die Analysewaage vorsichtig aus der Verpackung heraus.
  • Seite 44: Vor Dem Ersten Benutzen

    Sie den richtigen Abstand der Bohrlöcher in die Hand und drücken Sie einmal die mit Hilfe der Wandhalterung auf die Wand. Taste Ein/Aus. Im Display wird balance Kleinere Bohrfehler können mit Hilfe des als Laufschrift angezeigt. Langlochs ausgeglichen werden.
  • Seite 45 Ú Ú Gewichtsanzeige in lb (Pounds) und für Personen, die überwiegend Größenanzeige in Feet und Inches nach starken körperlichen Belastungen aus- angloamerikanischem Maßsystem gesetzt sind. Hierunter fallen z.B. viele umzuschalten. Wird der gewünschte An- Handwerksberufe mit höherem phy- zeige-Modus – lb oder kg - angezeigt, sischem Einsatz.
  • Seite 46: Die Analysewaage Benutzen

    Stellen Sie sich auf die Analysewaage. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Die Gewichtsmessung läuft nun, im Dis- Display werden die Laufschrift „balance“ play wird das Körpergewicht angezeigt. und „––––“ angezeigt. Die Körpergewichtsanzeige kann wäh- rend des laufenden Messvorgangs noch Berühren Sie die Analysewaagen-Obersei-...
  • Seite 47: Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- Und Körperwasseranteil Sowie Kalorienbedarf Messen

    Die genauesten und realistischsten Messwerte er- halten Sie bei Messungen in den frühen Abend- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die stunden. Außerdem sollten Sie Messungen stets Display-Fernbedienung einzuschalten. vor der Einnahme von Mahlzeiten durchführen. Im Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. Deutsch...
  • Seite 48 Berühren Sie die Analysewaagen-Obersei- Im unteren Teil des Displays wird das te einmal leicht mit dem Fuß. Die Anzeige Körpergewicht angezeigt. Die Körper- An/Aus an der Analysewaage leuchtet rot. gewichtsanzeige kann während des lau- Nach einigen Sekunden leuchtet die An- fenden Messvorgangs noch schwanken.
  • Seite 49: Vergleichsanzeige Aktuelle/Vorherige Messergebnisse

    Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin im unteren Teil des Displays angezeigt. Die Anzeige der vier Werte wird bis zum auto- matischen Ausschalten der Analysewaage wiederholt. Abb. 1d: Anzeige täglicher Kalorienbedarf und Körpergewicht Links unten im Display wird Ihr allge- meiner Gesundheitszustand als grafi sches Die prozentualen Anzeigen von Körperfett-, Symbol angezeigt.
  • Seite 50: Vorherige Messergebnisse Anzeigen

    Um Ihre aktuellen mit vorherigen Messergeb- Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die nissen zu vergleichen: Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Display werden die Laufschrift „balance“ Bleiben Sie auf der Analysewaage stehen, und „––––“ angezeigt. während im Display die aktuellen Messer- gebnisse angezeigt werden.
  • Seite 51: Den Gäste-Modus Benutzen (Gues)

    Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Sensorfeldern der Analysewaage stehen. Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Sämtliche Messvorgänge laufen nun. Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. Eine Erläuterung der Messvorgänge fi n- den Sie in Kapitel 9.2. „Körpergewicht, Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts.
  • Seite 52: Die Analysewaage Instand Halten

    Erfolgt innerhalb von 30 Sekunden keine 11. Funktionsstörungen neue Messung, schaltet sich die Analyse- waage automatisch aus. Die Display-Fern- beheben/Fehlermeldungen bedienung schaltet sich nach 30 Sekunden ohne Drücken einer Taste automatisch aus. 11.1. Analysewaage lässt 10. Die Analysewaage sich nicht einschalten instand halten Lässt sich die Analysewaage nicht durch leich- ten Druck auf die Analysenwaagen-Oberseite...
  • Seite 53: Es Treten Display-Störungen Auf

    Prüfen Sie, ob die Batterien der Display- Warnung! Fernbedienung leer sind. Bevor die Batte- rien vollständig leer sind, wird im Display Belasten Sie die Analysewaage nicht mit ein Warnsymbol angezeigt. Dies wird auch einem Gewicht von mehr als 180 kg! Anderen- im Kapitel 10.
  • Seite 54: Messergebnisse Erscheinen Unrealistisch

    Die Analysewaage ist ausgeschaltet. Falls Sie die Messung korrekt durchge- Schalten Sie die Analysewaage ein, indem führt haben: Sie die Analysewaagen-Oberseite mit dem Fuß berühren. Überprüfen Sie, ob die gespeicherten per- sönlichen Daten korrekt sind. Hat sich bei Die Display-Fernbedienung ist zu weit der Eingabe ein Fehler ergeben, so kön- von der Analysewaage entfernt.
  • Seite 55: Andere Funktionsstörungen

    † 11.6. Andere Funktionsstörungen Gefahr! Wenden Sie sich bitte an einen unserer Service- Dringt Wasser/Feuchtigkeit in die Analyse- partner in Ihrer Nähe, falls … waage bzw. die Display-Fernbedienung ein, können sie irreparabel beschädigt werden. Ú sich die in den Kapiteln 11.1. bis 11.5. ge- Außerdem besteht die Gefahr eines elek- nannten Funktionsstörungen nicht wie trischen Schlages!
  • Seite 56: Die Analysewaage Entsorgen

    Warnung! 15. Garantie und Service Analysewaage und Display-Fernbedienung dür- fen nur bei Temperaturen zwischen 10° und 40° C betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- Analysewaage dürfen die genannten Tempera- tie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig turen nicht unter- bzw.
  • Seite 57: Importeur

    16. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Deutsch...

Diese Anleitung auch für:

Kh 5519

Inhaltsverzeichnis