Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Balance KH 5522 Bedienungsanleitung

Digitale personen-waage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5522:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
DIGITAL BATHROOM SCALE
KH 5522
KH 5523
DIGITAL BATHROOM SCALE
Operating Instructions
CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA
Instrukcja obsługi
DIGITÁLIS FÜRDŐSZOBAMÉRLEG
Használati utasítás
DIGITALNA OSEBNA TEHTNICA
Navodila za upravljanje
OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA
Návod k obsluze
DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA
Návod na obsluhu
DIGITALNA OSOBNA VAGA
Upute za upotrebu
DIGITALE PERSONEN-WAAGE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balance KH 5522

  • Seite 1 DIGITAL BATHROOM SCALE KH 5522 KH 5523 DIGITAL BATHROOM SCALE Operating Instructions CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA Instrukcja obsługi DIGITÁLIS FÜRDŐSZOBAMÉRLEG Használati utasítás DIGITALNA OSEBNA TEHTNICA Navodila za upravljanje OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA Návod k obsluze DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA Návod na obsluhu DIGITALNA OSOBNA VAGA...
  • Seite 2 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5522/23-07/08-V1...
  • Seite 3 KH 5522/23...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Safety Instructions Technical Data Device Description Purpose Included in delivery Commissioning Warning Displays Replacing the Batteries Use and Storage Cleaning Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Safety Instructions

    DIGITAL BATHROOM Please note! SCALE Avoid electrostatic charging and discharging. Elec- trostatic charging or discharging can cause incor- rect displays or suddenly switch-off the scale. Safety Instructions No liability/guarantee is assumed for damages caused by… Hazard! Ensure that no liquid gets into the scale or into the •...
  • Seite 6: Purpose

    Purpose Commissioning These digital glass scale is exclusively intended • as personal scale • for use in private households Included in delivery Digital glass scale 2 x CR2032 / 3V lithium batteries Operating instructions Before using the appliance for the first time, check to ensure that the contents are complete and undamaged.
  • Seite 7: Use

    Warning Displays • Place your glass scale on a flat, solid surface. Please ensure that both the floor where the weigh scales are set up and the surface of the weigh scales are not wet to ensure that nobody slips. “0_Ld”...
  • Seite 8: Replacing The Batteries

    Replacing the Batteries Use and Storage • Please take note that the measurement results of different scales may differ slightly. • Avoid using the batteries unnecessarily. Therefo- re, do not store any items on the scale if it is not being used.
  • Seite 9: Cleaning

    Cleaning Disposal Only use neutral detergent and a soft cloth to clean the glass scale. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline Troubleshooting 2002/96/EC. Do not attempt to dismantle the scale to repair any Dispose of the appliance through an approved dis- defects yourself.
  • Seite 10: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manu-factured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 11 - 10 -...
  • Seite 12 SPIS TREŚCI STRONA Wskazówki bezpieczestwa! Dane techniczne Opis urządzenia Przeznaczenie Zakres dostawy Uruchomienie Uytkowanie Wskazania ostrzegawcze Wymiana baterii Wskazówki dotyczce uytkowania i przechowywania Czyszczenie Awarie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Przed pierwszym użyciem zapoznać się szczegółowo z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi oraz zachować...
  • Seite 13: Wskazówki Bezpieczestwa

    CYFROWA WAGA Wskazówka! ŁAZIENKOWA Naley unika naadowania i rozadowania elektrosta- tycznego. W przeciwnym razie moe doj do bdnych wskaza pomiaru lub nagego wyczenia wagi. Wskazówki bezpieczestwa! Za szkody spowodowane... • otwarciem obudowy wagi • naprawami przeprowadzanymi przez niewyk- Niebezpieczestwo! walifikowany personel Naley uwaa, aby do wagi oraz do wywietlacza nie •...
  • Seite 14: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Uruchomienie Szklana waga cyfrowa jest wycznie przeznaczona • do waenia osób • do prywatnego uytku domowego Zakres dostawy Cyfrowa waga z płytą szklaną 2 x baterie litowe CR2032 / 3V Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem wagi sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do żadnych uszkodzeń...
  • Seite 15: Uytkowanie

    1. Zdejmij pokrywę komory na baterie. Wyciągnij 4. Wskazanie „kg”/”lb” nie miga i ciar ciaa wska- ze środka na zewnątrz tasiemkę izolacyjną, a zywany jest na wywietlaczu z dokadnoci do 0.1 następnie zwracając uwagę na położenie bie- kg / 0.2 funta. gunów włóż...
  • Seite 16: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Wskazówki dotyczce uytkowania i przechowywania • Naley pamita o tym, e pomiary rónych wag mog w niewielkim stopniu róni si od siebie. • Naley unika niepotrzebnego zuycia baterii. Nie naley przechowywa przedmiotów na wadze, jeli nie jest ona uywana. Naley wyj baterie, jeli waga nie bdzie uywana przez duszy okres czasu.
  • Seite 17: Czyszczenie

    Czyszczenie Utylizacja Szklan wag naley czyci tylko i wycznie obojtnymi Urządzenia nie należy wyrzucać wraz rodkami do czyszczenia, przy pomocy mikkiej z normalnymi odpadami domowymi. ciereczki. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC. Awarie Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za- Nie naley próbowa rozmontowywa wagi lub na- kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła- prawia jej samodzielnie w przypadku awarii.
  • Seite 18: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni- cznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zag- warantować...
  • Seite 19 - 18 -...
  • Seite 20 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Biztonsági előírások Műszaki adatok Készülék leírása Rendeltetési cél Tartozékok Használatba vétel Használat Hibajelzések Elemcsere Használat és tárolás Tisztítás Hiba esetén Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Első használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze meg azt későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő...
  • Seite 21: Biztonsági Előírások

    DIGITÁLIS FÜRDŐSZO- Figyelmeztetés! BAMÉRLEG Kerülje az eletrosztatikus feltöltődéseket és kisülése- ket, ezek hibás kijelzést vagy a mérleg váratlan ki- kapcsolódását okozhatják. Biztonsági előírások Nem vállalunk garanciát az olyan meghibásodáso- kra, amik … Veszély! • a mérleg burkolatának kinyitásából, Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a mérleg- •...
  • Seite 22: Rendeltetési Cél

    Rendeltetési cél Használatba vétel Ezt az üveglapos, digitális mérleget kizárólag az alábbi célokra terveztük: • személymérlegnek • magánháztartási használatra. Tartozékok Digitális üvegmérleg 2 db CR2032 / 3V lítium elem Használati utasítás Üzembehelyezés előtt ellenőrizze a csomag tartal- mát, hogy nem hiányzik-e semmi és hogy a termék nem sérült-e esetleg meg.
  • Seite 23: Használat

    1. Vegye le az elemrekesz tetejét. Vegye le az 4. Amikor a „kg” / „lb” jelek már nem villognak be- elemrekeszről a szigetelőszalagot és tegye viss- fejeződött a mérés, és az Ön testsúlyát 0,1 kg / za az elemeket a pólusoknak megfelelően az 0,2 lb lépésközökkel mutatja.
  • Seite 24: Elemcsere

    Elemcsere Használat és tárolás • Vegye figyelembe, hogy a különböző mérlegek mérési eredményei kis mértékben eltérhetnek egymástól. • Kerülje el az elemek idő előtti kisütését. Ne tárol- jon semmit se a használaton kívüli mérlegen. Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, ve- gye ki belőle az elemeket.
  • Seite 25: Tisztítás

    Tisztítás Ártalmatlanítás Üveglapos mérlegét kizárólag semleges mosószer- Semmi esetre se dobja a készüléket a rel nedvesített, puha kendővel tisztítsa. háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EU számú európai utasítás rendelkezési vonatkoznak. Hiba esetén A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő Ne próbálja meg a mérleget szétszedni és az eset- helyen vagy a helyi hulladékeltávolító...
  • Seite 26: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
  • Seite 27 - 26 -...
  • Seite 28 KAZALO STRAN Varnostni napotki Tehnični podatki Opis naprave Predvidena uporaba Obseg dobave Prva uporaba Tehtanje Opozorila Zamenjava baterij Uporaba in shranjevanje Čiščenje V primeru napake Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Pred prvo uporabo tehtnice skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za morebitno kasnejšo uporabo.
  • Seite 29: Varnostni Napotki

    DIGITALNA OSEBNA Tehnični podatki TEHTNICA Maksimalna nosilnost: 180 kg/396 lb (funtov) Varnostni napotki Toleranca: +/-(1 % + 0.1 kg/0.2 lb (fun- tov) (pri 30 kg - 180 kg) Nevarnost! Minimalna Izognite se vdoru tekočin v stekleno tehtnico ter v merljiva teža: 3 kg / 6,6 lb (funtov) zaslon.
  • Seite 30: Obseg Dobave

    Obseg dobave Prva uporaba Steklena digitalna tehtnica 2 x CR2032 / 3 V litijevi bateriji Navodila za upravljanje Pred prvo uporabo tehtnice preverite celovitost obsega dobave in odsotnost morebitnih vidnih poškodb. - 29 -...
  • Seite 31: Tehtanje

    1. Snemite krovno ploščo predalčka za baterije. Iz 4. Sedaj prikaz „kg“ / „lb“ ne utripa več in vaša teža bo prikazana postopoma po enotah 0.1 kg predalčka za baterije odstranite izolacijski trak in vložite bateriji v skladu z označeno / 0.2 funta.
  • Seite 32: Zamenjava Baterij

    Zamenjava baterij Uporaba in shranjevanje • Opozarjamo, da se rezultati merjenja različnih steklenih tehtnic lahko zmerno medsebojno razlikujejo. • Izognite se nepotrebnemu izpraznjevanju baterij. Zato na stekleno tehtnico ne polagajte nobenih predmetov, če tehtnice ne uporabljate. Iz stekle- ne tehtnice odstranite baterije, če je dalj časa ne boste uporabljali.
  • Seite 33: Čiščenje

    Čiščenje Odstranitev Stekleno tehtnico čistite izključno z nevtralnimi de- Naprave v nobenem primeru ne tergenti in mehko krpico. odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/ES. V primeru napake Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za Steklene tehtnice ne razstavljajte niti je - v primeru predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem morebitnih okvar - sami ne popravljajte.
  • Seite 34: Garancija In Servis

    Garancija in servis Proizvajalec Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma KOMPERNASS GMBH nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč- BURGSTRASSE 21 no preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite 44867 BOCHUM, GERMANY blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na www.kompernass.com svojo servisno službo.
  • Seite 35 - 34 -...
  • Seite 36 OBSAH STRANA Bezpenostní pokyny Technická data Popis zařízení Účel použití Rozsah dodávky Uvedení do provozu Použití Varovná oznámení Výměna baterií Pokyny pro použití a úschovu Čištění V případě chyby Likvidace Záruka & servis Dovozce Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod na použití a tento návod uschovejte pro případné pozdější...
  • Seite 37: Bezpenostní Pokyny

    OSOBNÍ DIGITÁLNÍ Technická data VÁHA Maximální únosnost: 180 kg / 396 Ib Rozsah tolerance: +/- (1% +0,1 kg/0.2 lb) Bezpenostní pokyny (při 30 kg-180 kg) Minimální mitelná hmotnost: 3 kg / 6,6 Ib Nebezpečí! Volitelné mící Dbejte na to, aby do váhy a do displeje nevnikla jednotky: kg / lb voda.
  • Seite 38: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Uvedení do provozu Digitální skleněná váha 2 x CR2032 / 3V lithiové baterie Návod k obsluze Před prvním použitím zkontrolujte, zda je zakoupe- né zboží kompletní a zda případně nevykazuje vidi- telná poškození. 1. Sejměte záklopku přihrádky na baterie. Z přih- rádky na baterie odstraňte izolační...
  • Seite 39: Použití

    Varovná oznámení • Postavte svoji skleněnou váhu na rovný pevný podklad. Dbejte, aby nebyla podlaha vlhká ji- nak hrozí nebezpečí uklouznutí! Dbejte na to, aby ani podlaha na místě, kde je váha postave- na, ani povrchová plocha váhy nebyla vlhká ji- nak hrozí...
  • Seite 40: Výměna Baterií

    Výměna baterií 1. Sejměte záklopku přihrádky na baterie. 2. Staré baterie vyjměte z přihrádky na baterie. Do přihrádky vložte dvě nové baterie typu CR2032. Dbejte přitom na správnou polaritu baterií. 3. Záklopku znovu nasaďte na přihrádku na bate- rie a přitiskněte ji tak, aby bylo slyšet její zaklapnutí.
  • Seite 41: Pokyny Pro Použití A Úschovu

    Pokyny pro použití a úschovu Čištění • Mějte na paměti, že se výsledky měření mohou Čistěte svoji váhu výhradně neutrálními čistícími pro- na různých váhách nepatrně od sebe lišit. středky a měkkým hadříkem. • Vyhněte se nepotřebnému vybíjení baterií. Nes- V případě...
  • Seite 42: Likvidace

    Likvidace Záruka & servis V žádném případě nevyhazujte přístroj Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- do běžného domovního odpadu. Tento pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, výrobek musí plnit ustanovení evrops- ké...
  • Seite 43 - 42 -...
  • Seite 44 OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis zariadenia Účel použitia Obsah dodávky Uvedenie do prevádzky Použitie Varovné signály Výmena batérií Použitie a úschova Čistenie V prípade poruchy Likvidácia Záruka a servis Dovozca Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte návod na použitie a uchovajte si ho pre ďalšie použitie. Pri odovzdaní...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    DIGITÁLNA OSOBNÁ Technické údaje VÁHA Maximálna nosnosť: 180 kg / 396 lb Rozsah tolerancie: +/- (1% +0,1 kg/0.2 lb) Bezpečnostné pokyny (pri 30 kg-180 kg) Minimálne merateľná hmotnosť: 3 kg / 6,6 lb Nebezpeí! Voliteľné merné Dbejte na to, aby do váhy a do displeje nevnikla jednotky: kg / lb voda.
  • Seite 46: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Uvedenie do prevádzky Digitálna sklená váha 2 ks 3 V lítiových batérií CR2032 Návod na obsluhu Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah do- dávky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných viditeľ- ných poškodení. 1. Snímte kryt batériového priestoru. Odstráňte izo- lačnú...
  • Seite 47: Použitie

    Varovné signály • Postavte Vašu sklenenú váhu na rovný, pevný podklad. Dbajte na to, aby podložka na mieste umiestnenia váhy ako aj povrch váhy neboli vlhké, inak môže vzniknúť nebezpečenstvo pokĺznutia. Keď hmotnosť prekročí ma-ximálnu vážiacu kapaci- Upozornenie ! tu od 180 kg / 396 lb, displej LCD signalizuje Sklenená...
  • Seite 48: Výmena Batérií

    Výmena batérií 1. Snímte kryt batériového priestoru. 2. Vyberte staré batérie z priestoru pre batérie. Vlo- žte dve nové batérie typu CR2032 do priestoru pre batérie. Dajte pritom pozor na ich správnu polaritu. 3. Nasaďte kryt späť na priestor pre batérie a zatlačte naň, až...
  • Seite 49: Čistenie

    Čistenie Likvidácia Váhu čistite výlučne neutrálnymi čistiacimi prostried- Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- kami a mäkkou handričkou. te do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC. V prípade poruchy Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) Nepokúšajte sa váhu rozobrať, prípadne pri mož- na likvidáciu odpadu.
  • Seite 50: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred BURGSTRASSE 21 expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonik- www.kompernass.com ky.
  • Seite 51 - 50 -...
  • Seite 52 DIGITALNA STAKLENA VAGA Sigurnosne upute Tehnički podaci Opis uređaja Upotreba u skladu sa namjenom Obim isporuke Puštanje u rad Vaganje Upozoravajuće dojave Obnavljanje baterija Uporaba i čuvanje Čišćenje U slučaju pogreške Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 53: Sigurnosne Upute

    DIGITALNA OSOBNA Za oštećenja uslijed... VAGA • otvaranja kućišta staklene vage • popravaka, koje nisu izvedene od kvalificiranog stručnog osoblja Sigurnosne upute • nenamjenskog korištenja staklene vage ne preuzima se odgovornost / jamstvo. Opasnost! Tehnički podaci Obratite pažnju na to, da ne dospije tekućina u sta- klenu vagu i u display.
  • Seite 54: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Upotreba u skladu sa namje- Puštanje u rad Ova digitalna staklena vaga isključivo je predviđena • kao osobna staklena vaga • za uporabu u privatnim domaćinstvima. Obim isporuke Digitalna staklena vaga 2 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Upute za upotrebu Prije puštanja u pogon prekontrolirajte obim isporu- ke na kompletnost i eventualno vidljiva oštećenja.
  • Seite 55: Vaganje

    Upozoravajuće dojave • Postavite staklenu vagu na ravnu i čvrstu podlo- gu. Obratite pažnju na to, da ni pod na mjestu postavljanja, kao niti površina staklene vage ne budu vlažni, jer u protivnom postoji opasnost od kli-zanja! Ukoliko težina prekorači maksimalni kapacitet va- Napomena! ganja od 180 kg / 396 lb, će se dojava „0_Ld“...
  • Seite 56: Obnavljanje Baterija

    Obnavljanje baterija 1. Skinite poklopac pretinca za baterije. 2. Stare baterije izvadite iz pretinca za baterije. Umetnite dvije nove baterije tipa CR2032 u pretinac za baterije. pritom obra- tite pažnju na ispravan polaritet baterija. 3. Poklopac ponovo postavite na pretinac za ba- terije i pritisnite ga, dok čujno ulegne u ležište.
  • Seite 57: Čišćenje

    Čišćenje Zbrinjavanje Staklenu vagu čistite isključivo sa neutralnim sredst- Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć- vima za čišćenje i mekom krpom. no smeće. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske direktive 2002/96/EC. U slučaju pogreške Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za Ne pokušavajte rastavljati staklenu vagu, odnosno zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog sami je popravljati u slučaju eventualnih kvarova.
  • Seite 58: Jamstvo & Servis

    Jamstvo & servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski po- vežete sa svojom servisnom ispostavom.
  • Seite 59 - 58 -...
  • Seite 60 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    DIGITALE PERSONEN- Hinweis! WAAGE Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Sicherheitshinweise Glaswaage kommen. Für Schäden durch... Gefahr! • Öffnen des Gehäuses der Glaswaage Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die •...
  • Seite 62: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Inbetriebnehmen Gebrauch Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich vorgesehen • als Personenglaswaage • für den privaten Hausgebrauch. Lieferumfang Digitale Glaswaage 2 x CR2032 / 3V Lithium Batterien Bedienungsanleitung Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer- umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
  • Seite 63: Wiegen

    Warnanzeigen • Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen, festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so- wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr! Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität Hinweis! von 180 kg / 396 lb überschreitet, wird „0_Ld“...
  • Seite 64: Erneuern Der Batterien

    Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren • Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede- ner Glaswaagen geringfügig von einander abweichen können. • Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Glas- waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
  • Seite 65: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen normalen Hausmüll. Dieses Produkt Lappen. unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Im Fehlerfall Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 66: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Diese Anleitung auch für:

Kh 5523

Inhaltsverzeichnis