Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS-1599:

Werbung

WichtiG, fÜr SpÄtere be-
ZuGnahme aufbeWahren:
SorGfÄltiG leSen!
important. lire attentive-
ment ! a conServer pour
rÉfÉrence ultÉrieure.
importante, conServare
per poter conSultare
anche in futuro:
leGGere attentamente!
belanGriJk, beWaren om
Geflecht-StapelStuhl
later te kunnen naSlaan;
ZorGvuldiG leZen!
Geflecht-StapelStuhl
chaiSe empilable
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
important: retain for
Sedia in vimini
Gevlochten
later reference; pleaSe
Istruzioni per l' uso
StapelStoel
Gebruiksaanwijzing
read carefullY!
Wicker StackinG chair
Instructions for use
IAN 97095
reinigung und pflege
consignes de sécurité
Unsere Servicemitarbeiter werden das
Herzlichen Glückwunsch!
weitere Vorgehen schnellstmöglich mit
pflegehinweis
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
danger de mort !
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
• Reinigen Sie den Artikel mit einer
ein hochwertiges Produkt entschie-
• Ne jamais laisser les enfants sans
jedem Fall persönlich beraten.
weichen Bürste und milder Seifen-
den. Machen Sie sich vor der ersten
surveillance avec le matériel d'em-
Die Garantiezeit wird durch etwaige
lauge.
Verwendung mit dem Produkt vertraut.
ballage : il existe un risque d'étouf-
Reparaturen aufgrund der Garantie,
• Lassen Sie den Artikel nach der
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
fement.
gesetzlicher Gewährleistung oder
Reinigung vollständig trocknen.
nachfolgende Gebrauchsanweisung.
risque de blessure !
Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
• Behandeln Sie den Artikel mit
Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
für ersetzte und reparierte Teile.
• Veiller à la bonne stabilité de
Holzpflegeöl aus dem Fachhandel.
schrieben und für die angegebenen
Nach Ablauf der Garantie anfallende
l'article avant de l'utiliser !
Die Pflege sollten Sie mehrmals pro
Einsatzbereiche.
Reparaturen sind kostenpflichtig.
• Placer l'article sur une surface plane.
Saison durchführen. Das Holz muss
Bewahren Sie diese Anweisung gut
• Cet article n'est pas un jouet ! Il ne
IAN: 97095
für den Pflegevorgang vollständig
auf. Händigen Sie alle Unterlagen
doit être utilisé que sous la surveil-
trocken sein!
Service Deutschland
bei Weitergabe des Produkts an Dritte
lance d'adultes.
lagerung
Tel.:
0800-5435111
ebenfalls mit aus.
• L'article ne doit être utilisé que par
E-Mail: deltasport@lidl.de
Um möglichst lange Freude an dem
bestimmungsgemäße
une personne à la fois.
Artikel zu haben, empfehlen wir, ihn
Service Österreich
• Vérifier d'éventuels dommages
verwendung
bei Nichtgebrauch immer trocken und
Tel.:
0820 201 222
ou usures sur l'article avant chaque
Der Artikel ist nicht für den gewerb-
sauber in einem temperierten Raum
(0,15 EUR/Min.)
utilisation.
lichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel
zu lagern.
E-Mail: deltasport@lidl.at
• Ne pas s'asseoir sur le dossier ou
ist für den Gebrauch im Wohnbereich,
hinweise zur
Service Schweiz
les accoudoirs.
z. B. Balkon, Terrasse oder Garten
Tel.:
0842 665566
• Ne pas utiliser l'article à proximité
entsorgung
konzipiert.
(0,08 CHF/Min.,
d'une flamme ouverte.
Verpackung und Artikel bitte umwelt-
Sicherheitshinweise
Mobilfunk max.
nettoyage et entretien
gerecht und sortenrein entsorgen!
0,40 CHF/Min.)
lebensgefahr!
Entsorgen Sie den Artikel über einen
consigne de nettoyage
E-Mail: deltasport@lidl.ch
• Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
• Nettoyer l'article avec une brosse
sichtigt mit dem Verpackungsma-
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch
oder über Ihre kommunale Gemein-
douce et de l'eau légèrement
unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service -
terial. Es besteht Erstickungsgefahr.
deverwaltung. Beachten Sie die
savonneuse.
Ersatzteilservice Lidl
verletzungsgefahr!
aktuell geltenden Vorschriften.
• Après le nettoyage, laisser l'article
• Achten Sie vor der Benutzung des
sécher complètement.
3 Jahre Garantie
Artikels auf die richtige Stabilität!
• Traiter l'article avec une huile pour
Félicitations ! Vous avez acquéri
Das Produkt wurde mit großer Sorg-
• Stellen Sie den Artikel auf einen
le bois disponible dans le com-
un produit de haute qualité. Appre-
falt und unter ständiger Kontrolle
ebenen Untergrund.
merce spécialisé. Le traitement doit
nez à connaître le produit avant sa
produziert. Sie erhalten auf dieses
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht
être effectué plusieurs fois par
première utilisation. Lisez pour cela
Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf-
von Erwachsenen und nicht als
saison. Le bois doit être complète-
attentivement le notice d'utilisation sui-
datum. Bitte bewahren Sie den Kas-
Spielzeug verwendet werden.
vant. N'utilisez le produit que comme
ment sec avant de commencer le
senbon auf.
• Der Artikel darf immer nur von
décrit et pour les zones d'application
traitement !
Die Garantie gilt nur für Material- und
einer Person verwendet werden.
indiquées. Veuillez conserver ce
rangement
Fabrikationsfehler und entfällt bei
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem
notice d'utilisation. Transmettez tous
Pour profiter longtemps de cet article,
missbräuchlicher oder unsachgemä-
Gebrauch auf Beschädigungen
les documents en cas de cessation du
nous recommandons de le ranger
ßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
oder Abnutzungen.
produit à une tierce personne.
en cas de non-utilisation dans un
Rechte, insbesondere die Gewähr-
• Rücken- oder Armlehnen dürfen
endroit sec et propre, à température
leistungsrechte, werden durch diese
utilisation conforme
nicht als Sitzflächen benutzt
ambiante.
Garantie nicht eingeschränkt.
Cet article n'est pas destiné à un
werden.
Bei etwaigen Beanstandungen
mise au rebut
usage commercial. Cet article est
• Den Artikel nicht in der Nähe von
wenden Sie sich bitte an die unten ste-
conçu pour un usage domestique, par
L'emballage et l'article doivent être
offenem Feuer verwenden.
hende Service-Hotline oder setzen Sie
exemple sur le balcon, la terrasse ou
éliminés de manière favorable à
sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
dans le jardin.
l'environnement.
pulizia e cura
Eliminez l'article par l'intermédiaire
Il periodo di garanzia non viene
Congratulazioni!
d'une entreprise de recyclage auto-
prolungato a seguito di riparazioni ef-
avvertenza sulla cura
Con il vostro acquisto avete scelto
risée ou via les services compétents
fettuate in garanzia, secondo il diritto
• Pulire l'articolo con una spazzola
un prodotto altamente qualitativo.
de votre commune. Veuillez tenir
di garanzia o per correntezza com-
morbida e con acqua saponata.
Familiarizzate con il prodotto prima
compte des directives actuelles en
merciale. Lo stesso vale anche per le
• Lasciare che l'articolo si asciughi
di prenderlo in funzione. Leggete
vigueur.
parti sostituite o riparate. Le riparazi-
completamente dopo averlo pulito.
attentamente le seguenti istruzioni
oni dopo la scadenza della garanzia
3 ans de garantie
• Trattare l'articolo con olio per
d´uso. Utilizzate il prodotto soltan-
verranno effettuate a pagamento.
legno reperibile nei negozi
Le produit a été fabriqué avec le
to per lo scopo previsto e i campi
IAN: 97095
specializzati. Occuparsi della
plus grand soin et sous un contrôle
d´impiego indicati. Conservate bene
cura dell'articolo più volte durante
Assistenza Svizzera
permanent. Vous avez sur ce produit
queste istruzioni. In caso di inoltro del
la stagione. Prima di procedere
Tel.:
0842 665566
une garantie de trois ans à partir de
prodotto a terzi, pregasi consegnare
alla cura dell'articolo il legno deve
(0,08 CHF/Min.,
la date d'achat. Conservez le ticket
tutta la documentazione.
essere completamente asciutto!
telefonia mobile
de caisse. La garantie est uniquement
utilizzo consono
conservazione
max. 0,40 CHF/Min.)
valable pour les défauts de matériaux
L'articolo non è destinato all'uso
E-Mail: deltasport@lidl.ch
et de fabrication, elle perd sa validité
Per poter utilizzare l'articolo per un
commerciale. L'articolo è concepito
en cas de maniement incorrect ou
tempo possibilmente lungo, vi consig-
E' possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro
per l'uso domestico, ad es. in balconi,
prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica
non conforme. Vos droits légaux, tout
liamo di conservarlo sempre asciutto
terrazze, giardini.
servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
particulièrement les droits relatifs à
e pulito in un ambiente a temperatura
la garantie, ne sont pas limitées par
avvertenze di
stabile quando non lo utilizzate.
cette garantie. En cas d'éventuelles
sicurezza
Smaltimento
Hartelijk gefeliciteerd!
réclamations, veuillez vous adresser à
pericolo di morte!
Smaltire l'imballaggio e l'articolo stes-
Met de aankoop hebt u gekozen voor
la hotline de garantie indiquée ci-des-
so rispettando l'ambiente e le regole
een hoogwaardig product. Maak u
sous ou nous contacter par e-mail.
• Non lasciare mai che i bambini
della raccolta differenziata! Per lo
daarom voor de eerste ingebruikna-
Nos employés du service client vous
rimangano incustoditi nelle vici-
smaltimento rivolgersi ad un'azienda
me vertrouwd met het product. Lees
indiqueront la marche à suivre le plus
nanze del materiale di imballaggio
hiervoor deze gebruiksaanwijzing
autorizzata o alle autorità competenti.
rapidement possible. Nous vous ren-
poiché corrono il rischio di sof-
aandachtig door. Gebruik het product
Rispettare la normativa vigente.
seignerons personnellement dans tous
focare.
alleen zoals beschreven en uitsluitend
les cas. La période de garantie n'est
pericolo di riportare
3 anni di garanzia
voor de aangegeven doeleinden.
pas prolongée par d'éventuelles répa-
lesioni!
Questo prodotto è stato fabbricato
Bewaar de handleiding zorgvuldig.
rations sous la garantie, les garanties
• Prima di utilizzare l'articolo fare
con grande attenzione e sottoposto a
Als u het product aan derden geeft,
implicites ou le remboursement.
sempre attenzione alla corretta
costanti controlli. La garanzia è di tre
dient u ook deze documenten te
Ceci s'applique également aux pièces
stabilità!
anni dalla data d'acquisto. Conservi
overhandigen.
remplacées et réparées. Les répara-
• Poggiare l'articolo su una superfi-
lo scontrino fiscale. La garanzia vale
tions nécessaires sont à la charge de
reglementair gebruik
cie piana.
solo su difetti di materiale o di fab-
l'acheteur à la fin de la période de
• L'articolo può essere utilizzato
bricazione e decade in caso di uso
Dit artikel is niet bestemd voor
garantie.
solo sotto la supervisione di per-
errato o non conforme.
commercieel gebruik. Het artikel
IAN : 97095
sone adulte e non come giocattolo.
Questa garanzia non costituisce una
is ontworpen voor gebruik in een
• L'articolo può essere utilizzato solo
limitazione ai Suoi diritti legali e in
woonomgeving, bijv. op het balkon,
Service Suisse
da una persona alla volta.
particolare al diritto di garanzia.
op het terras of in de tuin.
Tel. :
0842 665566
• Prima di ogni utilizzo dell'articolo
Per eventuali reclami vi preghiamo di
(0,08 CHF/Min.,
veiligheidsadviezen
verificare che esso non presenti
contattare il seguente servizio hotline
mobile
levensgevaar!
danni o segni di usura.
o mettervi in comunicazione con noi
max. 0,40 CHF/Min.)
• Laat kinderen nooit zonder toezicht
• Lo schienale e i braccioli non pos-
via e-mail. I nostri addetti all'assi-
E-Mail : deltasport@lidl.ch
met het verpakkingsmateriaal spe-
sono essere utilizzati per sedersi.
stenza concorderanno con voi come
Veuillez trouver les pièces de rechange pour
len. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Non utilizzare l'articolo nelle
procedere nel modo più rapido possi-
votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique
Service - Service des pièces de rechange Lidl
vicinanze di fiamme aperte.
bile. In qualsiasi caso vi consiglieremo
per le vostre esigenze specifiche.
3 jaar garantie
disposal
blessurerisico!
When passing the product on to a
third party, always make sure that the
• Let bij gebruik van het artikel op de
Het product is geproduceerd met
Please dispose of the product and
documentation is included.
juiste stabiliteit!
grote zorg en onder voortdurende
packaging in an environmentally
• Plaats het artikel uitsluitend op een
controle. U ontvangt een garantie van
intended use
friendly manner, separating different
drie jaar op dit product, vanaf de da-
materials for recycling as required!
effen ondergrond.
This article is not intended for com-
tum van aankoop. Bewaar alstublieft
Dispose of this item through an autho-
• Het artikel mag uitsluitend onder
mercial use. The article is designed
uw aankoopbewijs. De garantie geldt
rised disposal company or through
toezicht van volwassenen en niet
for use in the private living area, e.g.
alleen voor materiaal- en fabricage-
your local waste disposal facilities -
als speelgoed worden gebruikt.
balcony, terrace or garden.
fouten en vervalt bij foutief of oneigen-
ask your local authority for informati-
• Het artikel mag altijd slechts door
Safety instructions
lijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
on if further guidance is required.
één persoon worden gebruikt.
name het garantierecht, worden niet
Ensure that you comply with all regu-
• Controleer, het artikel vóór elk ge-
risk of death!
bruik op beschadigingen of slijtage.
beïnvloed door deze garantie.
lations currently in force.
• Never leave children with the
• De rugleuning en de armleuningen
In geval van reclamaties dient u
packaging material without super-
3 Years Warranty
mogen niet als zitvlakken worden
zich aan de beneden genoemde
vision. Risk of suffocation.
The product was produced with great
gebruikt.
service-hotline te wenden of zich per
risk of injury!
care and under constant supervision.
• Het artikel niet in de buurt van
e-mail met ons in verbinding te zetten.
• Ensure the correct stability has been
You receive a three-year warranty for
open vuur gebruiken.
Onze servicemedewerkers zullen de
achieved before using the article.
this product from the date of pur-
verdere handelswijze zo snel mogelijk
reiniging en
• Place the article on a level surface.
chase. Please retain your receipt.
met u afspreken. Wij zullen u in ieder
• The article may only be used with
onderhoud
The warranty applies only to material
geval persoonlijk te woord staan.
adult supervision and may not be
and workmanship and does not apply
onderhoudsadvies
De garantieperiode wordt na even-
used as a toy.
to misuse or improper handling. Your
• Reinig het artikel met een zachte
tuele reparaties en op basis van de
• The article may only be used by
statutory rights, especially the war-
borstel en een milde zeepoplossing.
garantie, wettelijke garantie of coulan-
one person at a time.
ranty rights, are not affected by this
• Laat het artikel na de reiniging
ce niet verlengd. Dit geldt ook voor
• Check the article for damage or
warranty. With regard to complaints,
volledig drogen.
vervangen en gerepareerde delen.
wear before each use.
please contact the following service
• Behandel het artikel met houtver-
Na afloop van de garantieperiode
• Do not use the back or armrests as
hotline or contact us by e-mail.
zorgende olie uit de vakhandel.
dienen eventuele reparaties te worden
a seat.
Our service employees will advise as
Het onderhoud dient u meermaals
betaald.
• Do not use the article in the vicinity
to the subsequent procedure as quick-
per seizoen uit te voeren. Het hout
IAN: 97095
of an open flame.
ly as possible. We will be personally
moet voor het onderhoud volledig
Service Nederland
available to discuss the situation with
cleaning and care
droog zijn!
Tel.:
0900 0400223
you. Any repairs under the warran-
care information
bewaren
(0,10 EUR/Min.)
ty, statutory guarantees or through
• Clean the article with a soft brush
Om zo lang mogelijk plezier van het
E-Mail: deltasport@lidl.nl
goodwill do not extend the warranty
and a mild soap solution.
artikel te hebben, adviseren wij bij
period. This also applies to replaced
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u
• Leave the article to dry completely
niet-gebruik het artikel altijd droog en
ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service -
and repaired parts. Repairs after the
after cleaning.
schoon in een ruimte met gematigde
reserve-onderdelen-service Lidl
warranty are subject to a charge.
• Treat the article with wood
temperatuur te bewaren.
IAN: 97095
treatment oil from specialist sup-
afvalverwerking
Congratulations! With your
pliers. Treat the products several
Service Great Britain
purchase you have decided on a
Gelieve u op een milieuvriendelijke
times every season. The wood must
Tel.:
0871 5000 720
high-quality product. Get to know
manier van de verpakking te ontdoen!
be completely dry before treat-
(£ 0.10/Min.)
the product before you start to use it.
Doe daarvoor een beroep op een
ment!
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Carefully read the following operating
erkend afvalverwerkingsbedrijf of
Storage
You can also find spare parts for your product at:
instructions. Use the product only
op uw gemeenteadministratie. Houd
www.delta-sport.com, category Service - Lidl
We recommend that you always
as described and only for the given
rekening met de voorschriften die op
Spare Parts Service
store the article in a dry, clean and
areas of application. Keep these
dat moment gelden.
temperature-controlled room in order
instructions safe.
to enjoy it for as long as possible.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 04/2014
Model No.: GS-1599
IAN 97095

Werbung

loading