Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2019
Delta-Sport-Nr.: GT-5920
IAN 311169
FLORABEST 100251015 / 311169 / GT-5920
GARTENTISCH
GARDEN TABLE
TABLE DE JARDIN
GARTENTISCH
GARDEN TABLE
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
TUINTAFEL
TABLE DE JARDIN
Opbouwinstructies
Mode d'emploi
STÓŁ OGRODOWY
ZAHRADNÍ STŮL
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
ZÁHRADNÝ STÔL
Návod na obsluhu
IAN 311169
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
08
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 100251015

  • Seite 1 Návod k obsluze Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 01/2019 ZÁHRADNÝ STÔL Delta-Sport-Nr.: GT-5920 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 311169 IAN 311169 FLORABEST 100251015 / 311169 / GT-5920...
  • Seite 2 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah Lieferumfang ............8 Scope of delivery ..........10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Intended Use ............. 10 Verwendete Symbole ......... 8 Symbols used ............ 10 Sicherheitshinweise ..........8 Safety Instructions ..........10 Lebensgefahr ..........8 Risk of Death ..........10 Verletzungsgefahr .........
  • Seite 5 Obsah Rozsah dodávky ..........21 Určené použitie ..........21 Použité symboly ..........21 Bezpečnostné pokyny ........21 Nebezpečenstvo ohrozenia života ... 21 Nebezpečenstvo poranenia ...... 21 Zabránenie vecným škodám ....... 21 Montážny návod ..........21 Čistenie a údržba ..........21 Pokyn k starostlivosti ........
  • Seite 6 Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der werden. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. •...
  • Seite 7 Pflegehinweis Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder • Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Bürste und milder Seifenlauge. Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- • Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung te, werden durch diese Garantie nicht einge- vollständig trocknen.
  • Seite 8 Congratulations! • We recommend that two persons assemble With your purchase you have decided on a the article together in order to avoid injuries high-quality product. Get to know the product or damage to people or the article. before you start to use it. Avoid damage to property! Carefully read the following •...
  • Seite 9 Storage IAN: 311169 We recommend that you always store the article Service Great Britain in a dry, clean and temperature-controlled room Tel.: 0800 404 7657 in order to enjoy it for as long as possible. E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Disposal Tel.: 1890 930 034 Dispose of the article and the packaging materi-...
  • Seite 10 Félicitations ! • Ne pas utiliser l‘article à proximité de feu Vous avez acquis un produit de haute qualité. ouvert. Apprenez à connaître le produit avant sa première • Ne jamais se mettre ou s‘asseoir sur la table. utilisation. • Nous recommandons de monter l‘article à Lisez pour cela attentivement la deux personnes pour éviter des blessures notice d’utilisation suivante.
  • Seite 11 • Traiter l‘article avec une huile pour le bois En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous disponible dans le commerce spécialisé. Le adresser à la hotline de garantie indiquée ci-des- traitement doit être effectué plusieurs fois par sous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront saison.
  • Seite 12 Article L217-5 du Code de la IAN : 311169 consommation Service France Le bien est conforme au contrat : Tel. : 0800 919270 1° S´il est propre à l‘usage habituellement E-Mail : deltasport@lidl.fr attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Service Belgique •...
  • Seite 13 Hartelijk gefeliciteerd! • Het artikel niet in de nabijheid van open vuur Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- gebruiken. waardig product. Maak u daarom voor de eerste • Ga nooit op de tafel staan of zitten. ingebruikname vertrouwd met het product. •...
  • Seite 14 Opmerkingen over garantie • Neem de door de producent van de gese lecteerde onderhoudsolie verstrekte aanwij- en serviceafhandeling zingen in acht. Het product is geproduceerd met grote zorg en Opslag onder voortdurende controle. U ontvangt een Om zo lang mogelijk plezier aan het artikel te garantie van drie jaar op dit product, vanaf beleven, adviseren wij u, het altijd droog en de datum van aankoop.
  • Seite 15 Gratulujemy! • Nie używać produktu w pobliżu otwartego Przez Państwa zakup wybraliście produkt o ognia. wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem • Nigdy nie stawać ani nie siadać na stole. zapoznajcie się z produktem. • Zalecamy przeprowadzenie montażu produk- W tym celu przeczytajcie następu- tu przez dwie osoby, aby uniknąć...
  • Seite 16 Wskazówki dotyczące gwa- • Postępować zgodnie z instrukcjami producen- ta dla wybranego oleju pielęgnacyjnego. rancji i obsługi serwisowej Przechowywanie Produkt został wyprodukowany bardzo staran- Aby cieszyć się produktem tak długo, jak to nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują możliwe, zalecamy, aby zawsze przechowywać na ten produkt trzy lata gwarancji od daty go w suchym i czystym miejscu w pomieszczeniu zakupu.
  • Seite 17 Srdečně blahopřejeme! • Doporučujeme provádět montáž výrobku Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. dvěmi osobami, aby se předešlo úrazům nebo Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte poškozením výrobku. s celým produktem. Vyloučení věcných škod! Přečtěte si pozorně následující •...
  • Seite 18 Uložení Abyste si pokud možno užili dlouho potěšení z tohoto výrobku, doporučujeme Vám, pokud ho nepoužíváte, abyste ho přechovávali vždy v suchém, čistém a temperovaném prostoru. Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např.
  • Seite 19 Srdečne Vám blahoželáme! • Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný ohňa. produkt. Skôr než začnete produkt používať, • Na stôl sa nikdy nestavajte ani naň nesadajte. dôkladne sa s ním oboznámte. • Odporúčame, vykonanie montáže výrobku K tomu si prečítajte tento návod dvomi osobami, aby ste predišli zraneniam na obsluhu.
  • Seite 20 Skladovanie IAN: 311169 Aby vám výrobok robil čo najdlhšie radosť, od- Servis Slovensko porúčame, aby ste ho v prípade nepoužívania Tel.: 0850 232001 skladovali vždy v suchej, čistej a temperovanej E-Mail: deltasport@lidl.sk miestnosti. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi.

Diese Anleitung auch für:

311169Gt-5920