Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MICROVAULT USM4GN Handbuch Seite 2

Usb flash drive usm-n-serie

Werbung

Polski
Základní operace
OSTRZEŻENIE
Poznámka:
• Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
lekarzem.
• Pokud port USB není přístupný, můžete zařízení Micro Vault připojit k portu
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
USB počítače konektorem USB.
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Nastavení
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
Posunutím stisknutého tlačítka na zařízení Micro Vault vysuňte konektor USB a
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
připojte jej do portu USB na počítači.
autoryzowany punkt serwisowy.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Dane dotyczące urządzenia
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z boku urządzenia. W tym miejscu
zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Mac OS 9.0 a vyšší
Nr modelu USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto zařízení.
Nr seryjny ______________________________
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Dla Klientów w Europie
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
Odpojení
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysłem
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
lekkim.
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
Produkt ten został wyprodukowany przez Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie EMC oraz bezpieczeństwa
na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware" můžete odpojit
użytkowania tego produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle verze operačního systému.)
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawie serwisu i gwarancji proszę o kontakt z
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware"
autoryzowanym przedstawicielem serwisu.
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
nebo ve složce Tento počítač.
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Mac OS 9.0 a vyšší
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
zařízení Micro Vault odpojte.
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
Poznámky k používání
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
• Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto
činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
• Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo
dojít k poškození zařízení Micro Vault.
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
• Neumís�ujte jednotku do míst, která jsou:
– extrémně horká nebo studená
sterownika urządzenia)
– velice vlhká
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
– vystavená korozivním plynům
podłączeniu Micro Vault.
• Čištění
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
slabým čistícím prostředkem.
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
odpowiedniego sterownika.
poškodit povrch.
Uwaga:
Systemy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me i Mac OS 10.0x nie są
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
obsługiwane.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či
ztráty dat.
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
Podstawy użytkowania
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
Uwaga:
standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí
• Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej
speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
• Jeśli złącze portu USB jest trudno dostępne, można wykorzystać koncentrator
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
USB do przyłączania Micro Vault do złącza portu USB komputera.
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
Ustawianie
• Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
Naciśnij w dół i przesuń przycisk na urządzeniu Micro Vault, aby wysunąć złącze
• Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními značkami firmy Microsoft
USB, a następnie podłącz urządzenie do portu USB komputera.
v USA a v jiných zemích.
System operacyjny Windows 7, Windows Vista, Windows XP lub
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v
Windows 2000
USA a v jiných zemích.
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
się ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si,
używanego systemu komputerowego.)
že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu
urządzenia Micro Vault.
jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
Odłączanie
konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
Środowisko systemu operacyjnego Windows 7, Windows Vista,
Windows XP lub Windows 2000
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích
stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
Kliknij dwukrotnie
(Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu
ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma
• Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
być usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można bezpiecznie
usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro Vault. (Ikona oraz
wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu operacyjnego).
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać,
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie
Explorer lub w oknie Mój komputer.
Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
Magyar
Micro Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol a gyerekektől. A készülék lenyelése esetén azonnal forduljon
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
orvoshoz.
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
• Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
esőtől, nedvességtől.
formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny sposób.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
• Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
A termék adatai
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od
A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
• Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak nie
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és sorozatszámot.
należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka
Modellszám: USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault.
Sorozatszám: ______________________________
• Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
Európai vásárlóink figyelmébe
– bardzo gorących lub zimnych
– zakurzonych lub brudnych
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
– bardzo wilgotnych
– gdzie występują drgania
2004/108/EC (EMC irányelv)
– narażonych na działanie
– wystawionych bezpośrednio na
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
korozyjnych gazów
promienie słoneczne
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
• Czyszczenie
könnyűipari.
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
Japán.
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
zapisanych na urządzeniu.
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
lub utratę danych.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
usuwania danych z urządzenia Micro Vault.
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
• Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
• Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
• Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
U.S.A. i w innych krajach.
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
• Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
megvásárolta.
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
Prosze pamiętać, że symbole ™ i ® nie są stosowane w tej instrukcji.
Ha először használja az USB adathordozót
• Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
(eszközmeghajtó telepítése)
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
Általános esetben az eszközmeghajtó automatikusan telepítésre kerül, amikor
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák vagy alaplapok, melyeknél kézi
jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
vezérléssel kell elindítani a telepítést.
• Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a megfelelő eszközmeghajtó
spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich .
kikereséséhez.
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
Megjegyzés:
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me és Mac OS 10.0x operációs
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub urządzeń
rendszerrel nem használható.
peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym oprogramowaniem;
utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione szkody.
Alapoperációk
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe,
Megjegyzés:
utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z
• A Micro Vault lekapcsolásánál az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
używaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül lesznek rögzítve.
• Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Ha az USB port csatlakozó nehezen hozzáférhető, a Micro Vault
csatlakoztatásához az USB porthoz USB elosztót használhat.
Beállítások
A Micro Vault gombját tartsa lenyomva és tolja el, hogy elérhetővé váljék az USB
csatlakozó, és azt csatlakoztassa a számítógép USB portjához.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 rendszernél
A Micro Vault számítógéphez való csatlakoztatása után megjelenik a Micro Vault egység
ikonja. (A meghajtó neve a számítógép rendszerének típusától függően változik.)
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
Česky
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
UPOZORNĚNÍ
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
A Micro Vault géphez való csatlakoztatása után megjelink a Micro Vault egység ikonja.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
Záznam vlastníka
Kapcsolat bontása
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uve�te při telefonování se zákaznickým
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
Kattintson kétszer a
„Hardver biztonságos lekapcsolása" ikonra a képernyő
informačním centrem Sony.
jobb alsó sarkában. A megjelenő ablakban válassza ki azt a berendezést, amelyet
Model č. USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
el akar távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver
Sériové číslo _____________________
berendezés leállítása" felszólítás, győződjön meg arról, hogy a helyes információ
Pro zákazníky v Evropě
jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik a „Biztonságosan
Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
eltávolíthatja a Hardvert" üzenet, kihúzhatja a Micro Vault eszközt. (Az ikon és a
2004/108/EC (Směrnice EMC)
megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más és más lehet.)
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro použití
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja a „Safely Remove Hardware" (A hardver
v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
biztonságos eltávolítása) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben
Výrobcem tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
(My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint.
108-0075 Japan.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktu je Sony Deutschland
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault.
Záruční servis zajiš�ují kontaktní místa uvedená na záručním listu nebo průvodních
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
dokumentech.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
Megjegyzések a felhasználáshoz
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
eszközt - gyári jellemzőinek megőrzése érdekében - semmilyen más módon ne
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
formázza meg!
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických
• A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
újraindításánál vagy ha alvó üzemmódban van a számítógéphez csatlakoztatva.
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
• A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horgas fémtárgyat (például
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
• Ne hagyja a berendezést olyan helyen, amely:
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
– nagyon meleg vagy hideg
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
– nyirkos
– korróziós gázoknak
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB)
• Karbantartás
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač.
A berendezést puha száraz ronggyal vagy puha, tisztítószerrel enyhén átitatott
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
ronggyal tisztítsa.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Ne használjon semmilyen oldószert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
Poznámka:
károsíthatják a berendezés felületét.
Systémy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Mac OS 10.0x nejsou
podporovány.
Javasoljuk, hogy a készülékre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
másolatot.
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
adatkárosodásért.
A készülék átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az
eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok
felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy
az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében
javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható
programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes
eltávolítására fejlesztettek ki.
W
Slovensky
UPOZORNENIE
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne� vyh�adajte lekára.
Zariadenie nevystavujte daž�u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Záznam vlastníka
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové číslo si
poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so zákazníckym
oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
Číslo typu USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Sériové číslo ______________________________
– prašná nebo špinavá
Pre zákazníkov v Európe
– vibrující
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
– vystavená přímému slunečnímu světlu
2004/108/ES (smernica EMC)
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
nasledujúcich oblastiach: domácnos�, obchod a �ahký priemysel.
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos� výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Akéko�vek servisné,
alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy uvádzané v samostatných
servisných, alebo záručných dokumentoch.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže by� nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči� do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni� potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a �udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva� prírodné zdroje. Pre
získanie �alších podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Ke� používate USB pamä�ové médium prvýkrát (pri
inštalácii ovládačov zariadenia)
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vaultu.
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie� spusti�
inštaláciu ručne.
Postupujte pod�a inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač.
Poznámka:
Produkt nie je kompatibilný s OS Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a
Mac OS 10.0x.
Základné operácie
Poznámka:
• Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne pod�a návodu opísaného v
tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta�, že údaje nebudú
zaznamenané správne.
• Ak konektor USB portu nie je �ahko prístupný, môžete na pripojenie Micro
Vaultu ku konektoru USB portu na vašom počítači použi� USB rozbočovač.
Nastavenie
Posuňte stlačené tlačidlo na zariadení Micro Vault, čím sa vysunie konektor USB
a zariadenie je možné pripoji� k portu USB v počítači.
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP, alebo Windows
2000
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno
mechaniky sa mení pod�a vášho počítačového systému.)
Teraz môžete kopírova� a uklada� dáta na Micro Vault pre�ahovaním súborov a
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
alebo na floppy disk.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Teraz môžete kopírova� a uklada� dáta na Micro Vault pre�ahovaním súborov a
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
disk alebo na floppy disk.
Odpojenie
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP, alebo Windows 2000
Dvakrát kliknite na
„Bezpečne odstráni� hardvér" v dolnej pravej časti
obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvo�te meno zariadenia, ktoré
má by� odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke� sa objaví „Zastavi�
hardvérové zariadenie", presvedčte sa, že je zobrazená správna informácia a
potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení hlásenia „Môžete bezpečne odstráni�
hardvér" môžete odpoji� zariadenie Micro Vault. (Ikona a správy, ktoré sa
zobrazia, sa môžu líši� v závislosti od verzie OS.)
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybra� položku Safely Remove
Hardware kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v
preh�adávači alebo v priečinku Tento počítač.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v
pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Poznámky o používaní
• Ak chcete formátova� zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete
prevzia� z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov
zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
• Micro Vault môže nesprávne fungova�, ak je pripojený k počítaču, ke� sa
počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača.
• Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku. Napriek
tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika
(napr. prívesok na k�úče), pretože by mohli poškodi� zariadenie.
• Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
– ve�mi vlhké
– vibrujúce
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
• Čistenie
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
Nepoužívajte žiadny typ rozpúš�adla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu
poškodi� povrch výrobku.
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova� údaje zapísané na tomto zariadení.
Spoločnos� Sony nenesie žiadnu zodpovednos� za akéko�vek poškodenie či
stratu údajov.
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím
bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou
špeciálneho softvéru obnovi� a znovu použi�.
Ak chcete zabráni� úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa
používa� komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých
údajov zo zariadenia Micro Vault.
• Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
• Microsoft a Windows sú registrované obchodné známky firmy Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v
Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
Všimnite si, že symboly ™ a ® nie sú v tomto manuáli použité.
• Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom
používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom,
ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom
systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnos�ou, ako napr.
užívate�ská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
• Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za škody alebo straty vyplývajúce z
používania zariadenia, alebo za akéko�vek nároky tretej strany.
• Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za: problémy s počítačom alebo
iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos�
tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
alebo neodstránite�né poškodenia.
• Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za žiadne finančné škody, stratu
zisku, nároky tretích strán, at�., vyplývajúce z používania softvéru
poskytnutého s týmto zariadením.
• Softvérové špecifikácie môžu by� zmenené bez upozornenia.
Türkçe
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
hemen bir hekime danışın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın gövdesini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi'ni aradığınızda model ve seri
numarasını belirtin.
Model No. USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Seri No. ______________________________
Avrupa'daki müşteriler için
– poros vagy piszkos
– rezgő
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
– intenzív napfénynek van kitéve
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
93/68/EEC (CE İşareti Yönergesi)
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(Sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault'u taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Fakat bazı USB 2.0
girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Not:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me ve Mac OS 10.0x desteklenmez.
M
ы
ж
Temel işlemler
ы
Not:
• Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir
şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
• USB girişi kolayca erişilebilir bir yerde değilse, Micro Vault'u bilgisayarınız
üzerindeki USB girişine bağlamak için bir USB adaptörü kullanabilirsiniz.
Başlangıç ayarları
USB bağlantısını uzatmak için Micro Vault üzerindeki düğmeyi basarak kaydırın
ve bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlayın.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000
çalıştırırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
W
sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Ш
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
Ш
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Bağlantının kesilmesi
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000 çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
(Safely Remove Hardware)
[Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden,
kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın.
Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru
bilgilerin görüntülenmekte olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam)
düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to Remove Hardware" (Donamm güvenli bir şekilde
kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde, Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen
simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne bağlı olarak değişebilir.)
Windows Vista çal�şt�r�rken, Gezgindeki veya Bilgisayar�m'daki Micro Vault'un
sürücü simgesini sağ t�klatarak da "Safely Remove Hardware" (Donan�m�
Güvenle Kald�r) ikonunu seçebilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Kullanım Notları
• Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için,
aygıtı başka bir biçimde biçimlendirmeyin.
• Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku
(bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde
çalışmayabilir. Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima
Micro Vault'u bilgisayardan çıkarın.
• Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca
şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar verebileceğinden
bu deliğe takılmamalıdır.
• Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
Ελληνικά
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– tozlu ya da kirli yerler
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ
– çok nemli yerler
– titreşime maruz kalan yerler
Κρατήστε τα µακριά απ� τα παιδιά. Στην περίπτωση κατάπ�σης,
– korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler
– doğrudan güneş ışığına
συµ��υλευτείτε αµέσως ένα γιατρ�.
maruz kalan yerler
Για να µειωθεί � κίνδυν�ς πυρκαγιάς ή ηλεκτρ�πλη�ίας, µην εκθέτετε αυτή
• Temizleme
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
τη συσκευή σε �ρ��ή ή υγρασία.
nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar
Για να απ��ύγετε τ�ν κίνδυν� ηλεκτρ�πλη�ίας, µην αν�ίγετε τ� θάλαµ� της
συσκευής. Παραπέµψτε �λες τις επισκευές µ�ν� σε αρµ�δι� πρ�σωπικ�.
verebilecek, alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın.
Αρ�εί� �ρήστη
Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir.
� αριθµ�ς µ�ντέλ�υ και � αριθµ�ς σειράς �ρίσκ�νται στ� πλάι τ�υ
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
πρ�ϊ�ντ�ς. Καταγράψτε τ�ν αριθµ� σειράς στ� �ώρ� π�υ παρέ�εται εδώ.
sorumlu değildir.
Ανατρέ�τε στ�ν αριθµ� µ�ντέλ�υ και σειράς �ταν καλείτε τ� Κέντρ�
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
Πληρ���ρησης Πελατών της Sony.
Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
Αρ. Μ�ντέλ�υ USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Αρ. Σειράς ________________________________
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm
Για Πελάτες στην Ευρώπη
verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
Τ� πρ�ϊ�ν αυτ� πληρ�ί τις ακ�λ�υθες ευρωπαϊκές �δηγίες,
2004/108/EE (�δηγία περί ηλεκτρ�µαγνητικής συµ�ατ�τητας)
• Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation firmasının Amerika Birleşik
Αυτ� τ� πρ�ϊ�ν συµµ�ρ�ώνεται µε την EN55022 Κλάση B και EN55024 για
Devletleri'ndeki ve diğer ülkelerdeki tescilli ticaret markasıdır.
�ρήση στις παρακάτω περι��ές, κατ�ικίες, εµπ�ρικές και ελα�ριά
• Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve
�ι�µη�ανία.
diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
� ε��υσι�δ�τηµέν�ς αντιπρ�σωπ�ς για τ� EMC και την ασ�άλεια
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret
πρ�ϊ�ντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
Στ�υτγάρδη, Γερµανία. Για �π�ιαδήπ�τε υπηρεσία ή θέµατα εγγύησης
kitabında
TM
ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
παρακαλώ ανατρέ�τε στις διευθύνσεις π�υ δίν�νται στα �ωριστά έγγρα�α
υπηρεσιών ή εγγύησης.
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal
Απ�κ�µιδή Παλαι�ύ Ηλεκτρικ�ύ & Ηλεκτρ�νικ�ύ Ε��πλισµ�ύ (Ισ�ύει στην
olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές �ώρες µε �ε�ωριστά συστήµατα
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
συλλ�γής)
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da
Τ� σύµ��λ� αυτ� επάνω στ� πρ�ϊ�ν ή στη συσκευασία τ�υ
üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez.
σηµαίνει �τι τ� πρ�ϊ�ν δεν πρέπει να πετα�τεί µα�ί µε τα
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı
�ικιακά απ�ρρίµµατα αλλά πρέπει να παραδ�θεί σε ένα
nedeniyle bilgisayanrınız ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan
κατάλληλ� σηµεί� συλλ�γής ηλεκτρ�λ�γικ�ύ και
problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu;
ηλεκτρ�νικ�ύ υλικ�ύ πρ�ς ανακύκλωση. Με τ� να
kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri
�ε�αιωθείτε �τι τ� πρ�ϊ�ν πετά�τηκε σωστά, ��ηθάτε
kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar.
στην πρ�ληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στ�
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
περι�άλλ�ν και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
��ηθήσει στην ε��ικ�ν�µηση �υσικών π�ρων. Για
sorumluluk kabul edemez.
περισσ�τερες πληρ���ρίες σ�ετικά µε την ανακύκλωση αυτ�ύ τ�υ
• Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
πρ�ϊ�ντ�ς, παρακαλ�ύµε επικ�ινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαρι�τητας τ�υ
δήµ�υ σας ή µε τ� κατάστηµα �π�υ αγ�ράσατε τ� πρ�ϊ�ν.
Κατά την Πρώτη �ρήση τ�υ USB Μέσ�υ Απ�θήκευσης
(Εγκατάσταση τ�υ Πρ�γράµµατ�ς �δήγησης Συσκευής)
Καν�νικά, τ� πρ�γραµµα �δήγησης της συσκευής εγκαθίσταται αυτ�µατα
�ταν συνδεθείτε στ� Micro Vault.
�µως, µε �ρισµένες κάρτες ή µητρικές USB 2.0, ίσως να �ρειαστεί να
�εκινήσετε εσείς την εγκατάσταση
Pyccкий
ВНИМАНИЕ
Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в
пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу.
W
Для уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим
током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте
Β
Λ
корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к
квалифицированному специалисту.
Запись регистрации собственника
Номер модели и серийный номер расположены на боковой части изделия.
Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в Информационный
центр Sony для покупателей сошлитесь на номер модели и серийный номер.
Номер модели: USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Серийный номер: ______________________________
Для клиентов в странах Европы
M
Данный продукт соответствует действующим в Европе нормативным документам:
89/336/EEC, 92/31/EEC (директива по ЭМИ)
W
93/68/EEC (директива о знаке CE).
Μ
M
Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
организациях и на предприятиях легкой промышленности.
Μ
Утилизaция электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
M
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
Μ
M
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
M
может привести к потенциально негативному влиянию на
Μ
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу
W
сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Установка драйвера компактного переносного
накопителя (USB) при его использовании в первый раз
Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0
может потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска
подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Примечание:
Oпepaционныe cиcтeмы Windows 98, Windows 98SE, Windows Me и Mac OS
W
10.0x нe поддepживaютcя.
m
M
Основные сведения по эксплуатации
M
Примечание:
• Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая
Μ
описанную в данном руководстве последовательность действий. B пpотивном
cлyчae зaпиcь дaнныx можeт быть нapyшeнa.
M
• Если доступ к разъему порта USB затруднен, для подключения к нему
накопителя Micro Vault можно воспользоваться концентратором USB.
ώ
Подключение
Haжмитe и cдвиньтe кнопкy нa ycтpойcтвe Micro Vault, чтобы извлeчь
paзъeм USB, и подключитe eго к поpтy USB компьютepa.
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 7, Windows Vista, Windows XP или
Windows 2000
M
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
используемой операционной системы.) После этого можно копировать и
сохранять данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов
и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при копировании
M
данных на жесткий диск или дискету.
Для Mac OS версии 9.0 и выше
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
M
соответствующий данному устройству значок.
Μ
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro Vault
путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий значок, точно
так же, как при копировании данных на жесткий диск или дискету.
Отключение
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 7, Windows Vista, Windows XP или
Μ
Windows 2000
Дважды щелкните мышью на значке
"Безопасное извлечение
устройства" панели задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. В
появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и
нажмите кнопку "Остановить". При появлении окна "Остановка устройства"
убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку
"OK". Поcлe появлeния cообщeния о возможноcти бeзопacного отключeния
Μ
ycтpойcтвa можно отcоeдинить ycтpойcтво Micro Vault. (Oтобpaжaeмыe
знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от вepcии
опepaционной cиcтeмы.)
Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть "Safely
Remove Hardware", щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro Vault
в пpоводникe или окнe "Mой компьютep".
Для Mac OS версии 9.0 и выше
Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину. Убедившись,
что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите его от
M
компьютера.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
M
M
M
Примечания по эксплуатации
• Для форматирования накопителя используйте специальное приложение,
M
M
которое можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения
технических характеристик не производите форматирование никаким
другим способом.
• При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки,
перезагрузки или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro
Vault может функционировать неправильно. Не забывайте отключать
накопитель Micro Vault от компьютера перед выполнением данных
операций.
• Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо.
Oднaко к дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecкиe
пpeдмeты в видe кpючков (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это
можeт пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa Micro Vault.
• Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
– очень высоких или очень низких температур
– пыли и грязи
– повышенной влажности
– вибрации
– агрессивных газов
– прямых солнечных лучей
• Чистка
Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей,
например, спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии
дaнныx, зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или
потepю дaнныx.
щ
О
Ж
Щ
Щ
Щ
П
ш
U B ф
ш
В
ю
W
W
W
О
W
W
W
W
ю
W
W
W
W
W
П
м
щ
W
W
M
M
M
M
ж
щ
W
W
W
Щ
M
M
W
Ш
M
M
M
W
W
W
M
M
M
M
M
M
W
Eesti
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teeninduse ja garantiiga seotud küsimustega palume
pöörduda erinevates teeninduse ja garantii dokumentides märgitud aadressil.
Щ
м
Svenska
Tillverkaren av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För eventuella garanti och service
ärenden hänvisar vi till kontaktuppgifterna i de separata Garanti och Service dokumenten.
Slovensko
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelkov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Za zadeve v zvezi s servisom ali garancijo vas prosimo, da se obrnete na naslove,
ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Norsk
Dette produkt er fremstilt av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti- og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktopplysningene i de separate garanti- og
servicedokumenter.
Dansk
Dette produkt er fremstillet af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Щ
Autoriseret repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti -og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktoplysningerne i de separate garanti og
servicedokumenter.
Suomi
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
EMC ja tuoteturvallisuuden valtuutettuedustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huoltoon sekä takuun liittyvissä asioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä huolto-/takuupisteisiin, jotka ovat mainittuna erillisessä huolto tai takuu
tiedotteessa.
Ш
Български
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Specifications
USM4GN/8GN/16GN/32GN
Interface:
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type:
Type A USB port
Power supply:
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows Vista Home Basic/
Premium, Business, Enterprise, Ultimate, Starter
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1 to
10.6.x**
Capacity***:
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32GB
(Microvault media contains a system management area.
Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range:
20 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range:
–10 to 60 °C (14 to 140 °F)
Storage humidity range:
20 to 90% (with no condensation)
20.9 × 9.5 × 67.4 mm
External dimensions:
Weight:
Approximately 11.5 g
Accessories:
Operating Instructions
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
** Mac OS 10.0x is not supported.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Microvault usm8gnMicrovault usm32gnMicrovault usm16gn