Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig HS 5530 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

SEGURIDAD
ES
Los electrodomésticos GRUN-
DIG cumplen con todas las nor-
Lea este manual de instrucciones
mas de seguridad aplicables;
detenidamente antes de utilizar
por esta razón, si el cable de
el aparato. Siga todas las instruc-
alimentación está dañado, para
ciones de seguridad para evitar
evitar cualquier peligro deberá
daños debidos a un uso indebido.
ser reparado o sustituido por un
Guarde el manual de instruccio-
servicio técnico autorizado. Los
nes para su uso futuro. En caso
trabajos de reparación defec-
de entregar el aparato a un ter-
tuosos o no autorizados puede
cero, asegúrese de incluir tam-
causar peligros y riesgos para el
bién el manual de instrucciones.
usuario.
Este aparato se ha diseñado úni-
Mantenga siempre el aparato
camente para uso doméstico.
fuera del alcance de los niños.
Jamás utilice el aparato en la
bañera, en la ducha o sobre un
lavabo lleno de agua. Tampoco
lo utilice con las manos mojadas.
Pueden usar el aparato los niños
a partir de 8 años y las perso-
nas con las capacidades físicas,
No sumerja el aparato en agua
sensoriales lo hagan bajo su-
ni deje que entre en contacto con
pervisión o hayan recibido ins-
ella, incluso cuando lo limpie.
trucciones para un uso seguro
No utilice el aparato cerca de
y comprendan los riesgos impli-
duchas, lavabos u otros recipien-
cados. No deje que los niños
tes que contengan agua.
jueguen con el aparato, ni que
lleven a cabo su limpieza o man-
Si va a utilizar el aparato en el
cuarto de baño, es muy impor-
tenimiento sin vigilancia.
tante que lo desenchufe tras
No desmonte el aparato bajo
cada uso, ya que la presencia de
ninguna circunstancia. No se ad-
agua cerca del aparato puede
mitirá reclamación de garantía
implicar un riesgo de seguridad,
alguna por daños causados por
incluso con el aparato apagado.
un manejo inadecuado.
Para obtener un resultado per-
fecto es preciso un flujo de aire
caliente.
Como medida de seguridad adi-
Tenga en cuenta que los cepillos
cional, le recomendamos la insta-
metálicos pueden alcanzar tem-
lación en el circuito eléctrico de
peraturas extremadamente altas
su cuarto de baño de un disposi-
en caso de uso prolongado o in-
tivo de protección accionado por
tensivo.
corriente residual (RCD) cuya co-
Para evitar lesiones, adecúe el
rriente residual nominal de dis-
tiempo de uso del aparato al ac-
paro no supere los 30 mA, si aún
cesorio que esté utilizando.
no dispone de uno. Consulte a su
INFORMACIÓN
electricista.
Limpieza y cuidado
No coloque el aparato sobre co-
1
A pague el aparato mediante el botón y desconecte el
jines mullidos o mantas mientras
cable de alimentación de la toma de corriente.
2
L impie el aparato únicamente con un paño suave y hú-
lo esté usando.
medo. No olvide limpiar de vez en cuando la rejilla de
Asegúrese de que las aberturas
la toma de aire con un cepillo suave para eliminar los ca-
bellos y el polvo depositados. Retire la rejilla de la toma
de entrada y salida de aire del
de aire y limpie el filtro de vez en cuando. Para ello, tire
hacia atrás de la rejilla.
aparato no estén cubiertas du-
Nota sobre el medio ambiente
rante el uso.
En la fabricación de este producto se han empleado pie-
zas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse
y reciclarse.
El aparato dispone de un sistema
Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura
junto con sus residuos domésticos normales al
de protección frente al sobreca-
final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogi-
lentamiento.
da para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Desenchufe el aparato tras su
Este símbolo, presente en el producto, en el manual de fun-
cionamiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
uso. No desconecte el enchufe
Pregunte a las autoridades locales por el punto de recogi-
tirando del cable.
da más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los pro-
Deposite el aparato sobre una
ductos usados.
superficie resistente al calor y
Datos técnicos
deje que se enfríe.
Este producto cumple las directivas europeas
2004/108/EC, 2006/95/EC,
No utilice el aparato cuando éste
2009/125/EC. y 2011/65/EU
o el cable de alimentación pre-
Alimentación:
senten daños visibles.
230-240 V ~ , 50 Hz
Jamás enrolle el cable de alimen-
Potencia:
tación alrededor del aparato,
54 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones téc-
ya que podría causarle daños.
nicas y de diseño.
Compruebe de vez en cuando
que ni el cable de alimentación
ni el aparato presenten daños.
SÉCURITÉ FR
N'enroulez jamais le câble d'ali-
mentation autour de l'appareil au
Veuillez lire attentivement le pré-
risque de l'endommager. Vérifiez
sent manuel d'utilisation avant
régulièrement le câble d'alimen-
d'utiliser cet appareil ! Respectez
tation et l'appareil pour un éven-
toutes les consignes de sécurité
tuel dommage visuel.
pour éviter des dommages dus à
Nos appareils ménagers de
une mauvaise utilisation !
marque GRUNDIG respectent les
Conservez le manuel d'utilisation
normes de sécurité applicables.
car vous pourriez en avoir besoin
Par conséquent, si l'appareil ou
ultérieurement. Si l'appareil est
le cordon d'alimentation venait à
donné à un tiers, veillez à joindre
être endommagé, faites-le répa-
le manuel d'utilisation.
rer ou remplacer par un centre
Le présent appareil a été conçu à
de service agréé afin d'éviter tout
des fins domestiques uniquement.
danger. Des réparations défec-
tueuses et non professionnelles
peuvent être sources de danger
et de risque pour l'utilisateur.
Ne jamais utiliser l'appareil dans
Maintenez toujours l'appareil
une salle de bains, sous une
hors de portée des enfants.
douche, ni au-dessus d'une bas-
Cet appareil peut être utilisé par
sine remplie d'eau; évitez égale-
des enfants de 8 ans et plus et
ment de le manipuler avec des
des personnes dont les capacités
mains mouillées.
physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ou n'ayant pas
suffisamment d'expérience ou de
connaissances si une personne
Évitez de plonger l'appareil dans
chargée de la sécurité les sur-
l'eau ou de l'y mettre en contact,
veille ou leur apprend à utiliser
même pendant le nettoyage.
le produit en toute sécurité et en
Évitez d'utiliser l'appareil tout
étant conscients des dangers y
près de l'eau, dans les bai-
afférents.
gnoires, les lavabos ou tout autre
Les enfants ne doivent pas jouer
récipient.
avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien d'utilisation ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
En cas d'utilisation dans une salle
N'ouvrez en aucun cas l'appa-
de bains, il convient de débran-
reil. Aucune réclamation au titre
cher à la fin de l'opération car
de la garantie ne sera acceptée
toute eau proche de l'appareil
pour les dégâts résultats d'une
peut encore lui être dangereuse,
manipulation incorrecte.
même si ce dernier est débranché.
Pour un résultat optimum, un flux
S'il n'est pas déjà en cours d'utilisa-
d'air chaud est nécessaire. Veuil-
tion, pour une protection complémen-
lez noter qu'une brosse métal-
taire, il est recommandé d'installer un
lique peut devenir très chaude
dispositif de protection à courant rési-
pendant un fonctionnement pro-
duel avec un courant de fonctionne-
longé ou une utilisation intensive.
ment résiduel nominal inférieur à 30
Pour éviter une éventuelle bles-
mA dans le circuit électrique de votre
sure, veuillez ajuster le temps
salle de bains. Demandez conseil à
d'utilisation de l'appareil en fonc-
votre électricien.
tion de l'accessoire utilisé.
Ne jamais installer l'appareil sur
INFORMATIONS
des couvertures ou des coussins
Nettoyage et entretien
doux pendant le fonctionnement
1
A près avoir utilisé l'appareil, éteignez-le à l'aide du bou-
de l'appareil.
ton de réglage du niveau du souffleur et débranchez le
câble d'alimentation de la prise murale.
Veillez à ce que l'induction d'air
2
N ettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon hu-
mide et doux. N'oubliez pas de nettoyer la grille d'ad-
et les orifices de sortie ne soient
mission d'air de temps en temps à l'aide d'une brosse
pas couvertes pendant le fonc-
douce pour y enlever les cheveux et la poussière. Enlevez
la grille d'admission d'air et nettoyez le filtre à intervalles
tionnement de l'appareil.
réguliers. Pour ce faire, rabattez la grille.
L'appareil est doté d'un sys-
Remarque à caractère
environnemental
tème de protection contre la sur-
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du
chauffe.
matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisé à
des fins de recyclage.
Débranchez l'appareil après uti-
Ne le mettez donc pas au rebut aux côtés des
lisation.
déchets domestiques à la fin de sa durée de vie.
Nous vous conseillons de l'apporter à un point
Évitez de débrancher l'appareil
de collecte pour le recyclage du matériel élec-
en tirant sur le câble. Installez
trique et électronique.
Cette recommandation est indiquée par le symbole de
l'appareil sur une surface résis-
poubelle barrée qui figure sur le produit, dans le manuel
tante à la chaleur et laissez-le
d'utilisation, et sur l'emballage.
Veuillez contacter les autorités de votre localité pour en sa-
refroidir.
voir plus sur le point de collecte le plus proche.
Ne jamais utiliser l'appareil si le
Aidez-nous à protéger l'environnement en recyclant les pro-
duits usagés.
câble d'alimentation ou l'appa-
Données techniques
reil lui-même est visiblement en-
Ce produit est conforme aux directives
dommagé.
européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC et 2011/65/EU.
Uvijek držite uređaj podalje od
Alimentation :
230-240 V ~ , 50 Hz
dosega djece.
Puissance :
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
54 W
starija od 8 godina i osobe sma-
Modifications relatives à la technique et à la conception
njenih fizičkih, osjetilnih ili men-
réservées.
talnih sposobnosti te osobe bez
SIGURNOST
HR
iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su im pružene upute
Molimo, pažljivo pročitajte ovaj
za sigurno rukovanje uređajem te
korisnički priručnik prije uporabe
vašeg uređaja! Slijedite sve sigur-
razumiju uključene rizike. Djeca
se ne smiju igrati s uređajem. Či-
nosne upute da biste izbjegli ošte-
šćenje i održavanje ne smiju pro-
ćenje zbog nepravilne uporabe!
voditi djeca bez nadzora.
Sačuvajte korisnički priručnik za
kasniju uporabu. Ukoliko se ure-
Ne rastavljajte uređaj ni pod ka-
đaj pokloni trećoj osobi, pazite
kvim okolnostima.
da predate i korisnički priručnik.
Svi jamstveni zahtjevi će biti od-
bačeni u slučaju nepravilnog ru-
Ovaj uređaj je namijenjen samo
uporabi u kućanstvu.
kovanja.
Nikada ne koristite uređaj u kadi,
Potreban je protok toplog zraka
tušu ili iznad umivaonika punog
da bi se postigli savršeni rezultati.
vode;niti radite s njim mokrim ru-
Imajte na umu da metalna četka
kama.
može postati vrlo vruća tijekom
dulje ili intenzivne uporabe. Da
biste izbjegli ozljedu, molimo
Ne uranjajte uređaj u vodu i
prilagodite vrijeme uporabe ure-
pazite da ne dođe u kontakt s
đaja korištenom dodatku.
vodom, čak i tijekom čišćenja.
INFORMACIJE
Ne koristite uređaj blizu vode u
Čišćenje i održavanje
kadama, umivaonicima ili drugim
1
N akon uporabe, isključite uređaj pomoću sklopke i izvu-
posudama.
cite kabel napajanja iz zidne utičnice.
2
Č istite kućište uređaja samo mokrom mekom krpom. Po-
Ako se uređaj koristi u kupaonici,
vremeno očistite rešetku za ulaz zraka mekom četkom da
važno je da ga isključite nakon
biste uklonili dlake i prašinu. Skinite rešetku za ulaz zraka
i čistite filtar u redovitim intervalima. Povucite rešetku na-
uporabe, jer bilo kakva voda
zad da to uradite.
blizu uređaja još uvijek predstav-
Napomena o zaštiti okoliša
lja opasnost, čak i ako je uređaj
Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i mate-
rijala te se može ponovno koristiti i reciklirati.
isključen.
Ako se već ne koristi, preporučuje
Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim kućan-
skim otpadom na kraju radnog vijeka. Odnesite
se instalacija zaštitnog uređaja di-
ga na odlagalište za reciklažu električne i elek-
ferencijalne struje (RCD uređaja)
troničke opreme.
To je naznačimo ovim simbolom na proizvodu, u
za zaštitu diferencijalnom strujom
korisničkom priručniku i na pakovanju.
koja ne prelazi 30 mA u električ-
Konzultirajte se s lokalnim vlastima da biste saznali o naj-
bližem odlagalištu.
nom krugu vaše kupaonice. Tra-
Pomozite zaštiti okoliša reciklažom proizvoda.
žite savjet od vašeg električara.
Tehnički podaci
Tijekom rada, nikad ne stavljajte
Ovaj proizvod zadovoljava Europske direktive
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC
uređaj na meke jastuke ili deke.
i 2011/65/EU.
Pazite da otvori za ulaz i izlaz
zraka nisu pokriveni tijekom rada.
Napajanje:
230-240 V ~ , 50 Hz
Uređaj je opremljen sustavom za
Snaga:
zaštitu od pregrijavanja.
54 W
Nakon uporabe, isključite uređaj
Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane.
iz struje. Ne isključujte uređaj iz
struje povlačenjem za žicu.
Stavite uređaj na površinu koja je
otporna na toplinu i ostavite ga
da se ohladi.
Nikada nemojte koristiti uređaj
BEZPIECZEŃSTWO
ako je kabel napajanja vidljivo
oštećen.
Przed użyciem tego urządzenia
Nikada nemojte namotavati
prosimy uważnie przeczytać tę
kabel napajanja oko uređaja, jer
instrukcję obsługi! Prosimy prze-
to može rezultirati oštećenjem.
strzegać wszystkich instrukcji za-
Redovito provjeravajte kabel na-
chowania bezpieczeństwa, aby
pajanja i uređaj za vidljiva ošte-
uniknąć szkód z powodu niepra-
ćenja.
widłowego użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować do
Naši GRUNDIG kućanski apa-
rati zadovoljavaju primjenjive si-
wglądu w przyszłości. W przy-
gurnosne standarde, stoga ako
padku przekazania urządzenia
innej osobie, należy koniecznie
su uređaj ili kabel napajanja ošte-
dołączyć tę instrukcję.
ćeni, serviser ih mora popraviti ili
zamijeniti da bi se izbjegle sve
Urządzenie to przeznaczone jest
opasnosti.
wyłącznie do użytku domowego.
Pogrešna ili nekvalificirana po-
pravka može uzrokovati opa-
snost i rizik za korisnika.
Nie wolno używać tego urzą-
Błędna lub niefachowa naprawa
dzenia, w kąpieli, pod pryszni-
może powodować zagrożenie
cem, ani nad wypełniona wodą
dla użytkowników.
umywalką, a także nie należy go
Urządzenie to należy chronić
obsługiwać mokrymi dłońmi.
przed dostępem dzieci.
Urządzenia tego nie wolno zanu-
Urządzenie to mogą używać
rzać w wodzie, ani dopuszczać
dzieci ośmioletnie i starsze oraz
do jego kontaktu z wodą, nawet
osoby o ograniczonej spraw-
przy jego czyszczeniu.
ności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej, lub pozbawione do-
świadczenia i wiedzy, jeśli są pod
nadzorem lub poinstruowano je
Nie używaj urządzenia w po-
co do użytkowania tego urzą-
bliżu wody w wannie, umywalce,
dzenia w bezpieczny sposób i
czy innych naczyniach.
rozumieją związane z tym zagro-
żenia. Dzieci nie powinny bawić
się tym urządzeniem.
Gdy urządzenia tego używa
Dzieci bez nadzoru nie mogą go
się w łazience, należy pamię-
czyścić ani konserwować.
tać, aby po jego użyciu wyjąć
W żadnym przypadku nie wolno
wtyczkę zasilania z gniazdka,
demontować tego urządzenia.
ponieważ zawsze, gdy znajduje
Gwarancja na urządzenie nie
się w pobliżu wody, powstaje
obejmuje uszkodzeń spowodo-
niebezpieczeństwo, nawet gdy
wanych nieprawidłowym obcho-
się je wyłączy.
dzeniem się z nim.
Jeśli urządzenie to nie jest już
Do uzyskania idealnych rezulta-
używane, w celu dodatkowego
tów potrzeba strumienia ciepłego
zabezpieczenia zaleca się
powietrza. Prosimy zauważyć,
zainstalowanie w obwodzie
że metalizowana szczotka może
elektrycznym w łazience za-
się nagrzać do skrajnych tempe-
bezpieczenia przed prądem
ratur w trakcie długotrwałego lub
resztkowym (RCD) o prądzie
intensywnego użytkowania. Aby
znamionowym nie przekraczają-
uniknąć urazu, dobieraj czas
cym 30 mA. Należy skorzystać z
użytkowania odpowiednio do
pomocy elektryka.
zastosowanych akcesoriów.
Nigdy nie wolno kłaść pracują-
INFORMACJE
cego urządzenia na miękkich
Czyszczenie i konserwacja
poduszkach, czy kocach.
1
P o użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem i wyjmij wtycz-
kę przewodu zasilającego z gniazdka w ścianie.
Gdy urządzenie działa, zwracaj
2
S uszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ścierecz-
uwagę na to, aby otwory wlotu i
ką. Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza co
pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
wylotu powietrza nie były czymś
Regularnie co pewien czas zdejmuj kratkę wlotu powie-
przykryte.
trza i czyść filtr. Aby to zrobić, wyciągnij kratkę.
Uwaga dot. ochrony środowiska
Urządzenie wyposażone jest w
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jako-
system zabezpieczenia przed
ści, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
przegrzaniem.
Po zakończeniu użytkowania nie wolno zatem
wyrzucić go razem z innymi odpadami domowy-
Po użyciu wyjąć wtyczkę z
mi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce
gniazdka. Nie wolno wypinać z
wtórne.
gniazda ciągnąc za przewód za-
Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, in-
strukcji obsługi i opakowaniu.
silający. Urządzenie należy kłaść
Informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u
na odpornej na wysoką tempera-
miejscowych władz.
turze powierzchni i pozostawić
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy
chronić środowisko naturalne.
do ostygnięcia.
PL
Urządzenia tego nie wolno uży-
Dane techniczne
wać, jeśli ono samo lub przewód
Produkt spełnia wymagania dyrektyw
europejskich 2004/108/EC, 2006/95/EC,
zasilający są widocznie uszko-
2009/125/EC i 2011/65/EU.
dzone
Zasilanie:
Nigdy nie owijaj przewodu zasi-
230-240 V ~ , 50 Hz
Moc:
lają wokół urządzenia, bo może
54 W
to go uszkodzić. Regularnie
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji kon-
sprawdzaj, czy przewód zasila-
strukcji i danych technicznych.
jący i urządzenie nie są uszko-
dzone.
Sprzęty gospodarstwa domo-
wego firmy GRUNDIG spełniają
obowiązujące normy bezpie-
czeństwa, a zatem jeśli urządze-
nie lub przewód zasilający
ulegną uszkodzeniu, należy je
naprawić lub wymienić w serwi-
sie, aby uniknąć wszelkich zagro-
żeń.

Werbung

loading