Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

5 sec.
5
°C
CRYSTAL HAIR STYLER
MACARON EDITION
Tastensperre, Anzeige wechselt von Blau zu Rot /
HS 5733
Key lock , display changes from blue to red / Tuş
HS 5734
kilidi, ekran maviden kırmızıya döner / Bloqueo de
HS 5735
teclas, mostrar cambios de azul a rojo / Verrou de
clé, l'écran bleu devient rouge / Zaključavanje tipki,
zaslon se mijenja iz plavog u crveno / Blokada,
kolor wyświetlacza zmienia się z niebieskiego na
czerwony
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
Grundig Intermedia GmbH
www.grundig.com
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
IB 1
16/40
1
6
Anschließen / Connect / Takın / Conectar /
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Connexion / Spoji / Podłącz
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
Wysusz włosy
!
7
°C
Hitzeschutzspray verwenden / Use heat protection
spray / Isıya karşı koruma spreyi kullanın / Use un
aerosol de protección frente al calor / Utiliser du
spray de protection contre la chaleur / Koristite
sprej za zaštitu od topline / Stosuj środek ochrony
przed wysoką temperaturą
2
1 sec.
8
3 cm
Einschalten / Switch on / Çalıştırın / Encender /
Haarsträhne abteilen / Comb a strand of your hair /
Marche / Uključi / Włącz
Saçınızdan bir tutamı fırçalayın / Peine un mechón
de cabello / Peignez une mèche de vos cheveux /
Iščešljajte dio kose / Przeczesz pasmo włosów
3
°C
9
min.
°C
Temperatur einstellen / Setting temperature /
Sıcaklığın ayarlanması / Ajuste de la temperatura /
Réglage de la température / Podešavanje
temperature / Ustawianie temperatury
4
!
FLASH!
BEEP!
2 sec.
Aufheizphase / Heating-up period / Isınma süresi /
Heiß ! / Hot ! / Sıcak ! / Caliente! / Très chaud !/
Periodo de calentamiento / Période de chauffage /
Vruće ! / Gorący!
Period zagrijavanja / Okres nagrzewania
10
Haarsträhnen glätten / Straightening hair / Saçların
düzleştirilmesi / Alisado de cabello / Lissage des
cheveux / Ravnanje kose / Prostowanie włosów
SICHERHEIT
11
°C
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des
Gerätes bitte folgende Hinweise:
Bewahren Sie die Bedienungsanlei-
7
tung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollte das Gerät an Dritte wei-
Gerät 180° drehen / Turn device 180° / Cihazı
tergegeben werden, muss diese Be-
180° döndürün / Gire el aparato 180º / Tournez
dienungsanleitung ebenfalls mit aus-
l'appareil à 180° / Okrenite uređaj za 180° /
gehändigt werden.
Ustaw urządzenie na 180°
Dieses Gerät ist nur für häuslichen
12
7
Gebrauch bestimmt.
Dieses Gerät darf niemals in der Ba-
7
dewanne, Dusche oder über einem
mit Wasser gefüllten Waschbecken
oder mit nassen Händen benutzt
werden.
Wellen oder Locken stylen / Style waves or curls /
Dalga veya bukle şekli verme / Creación de ondas
o rizos / Coiffure en vagues ou en boucles / Obli-
kovanje valova ili kovrča / Ułóż włosy w fale i loki
Das Gerät darf nicht in Wasser ein-
2x
13
7
getaucht werden und auch beim Rei-
nigen nie mit Wasser in Berührung
kommen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe
7
von Wasser in Badewannen, Wasch-
becken oder anderen Gefäßen be-
Tastensperre aufheben / End key lock / Son tuş
nutzt werden.
kilidi / Finalizar bloqueo de teclas / Verrou de
l'extrémité de la clé / Ugasi zaključavanje tipki /
Wird das Gerät im Bad benutzt, ist
7
Blokada końca
unbedingt darauf zu achten, dass
der Netzstecker nach Gebrauch ge-
14
60 min
zogen wird, da die Nähe von Was-
ser auch bei ausgeschaltetem Gerät
eine Gefahr darstellt.
Falls nicht vorhanden, wird als zu-
7
sätzlicher Schutz die Installation ei-
ner Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Automatische Abschaltung / Automatic shut-off /
(RCD) mit einem Bemessungsauslö-
Otomatik kapatma / Apagado automático /
Arrêt automatique / Automatsko isključivanje /
sestrom von nicht mehr als 30 mA im
Automatyczne wyłączanie
Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
15
1 sec.
Fragen Sie Ihren Installateur.
Das Gerät erreicht sehr hohe Tempe-
7
raturen. Ihr Haar nie länger als eini-
ge Sekunden zwischen den Platten
lassen.
Achten Sie darauf, dass die heißen
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar /
7
Platten nicht mit Gesicht, Hals, oder
Arrêt / Isključi / Wyłącz
Kopfhaut in Berührung kommen.
Das Gerät auf keinen Fall abdecken,
7
z.B. mit einem Handtuch.
16
Nach Gebrauch den Netzstecker
7
ziehen. Stecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät
zum Abkühlen auf einem hitzeresis-
tenten Untergrund lagern.
Das Gerät darf nicht in Betrieb ge-
Netzstecker ziehen / Pull the power cord / Elektrik
7
nommen werden, wenn dieses oder
kablosunu çekin / Tire del cable de alimentación /
Débrancher le câble d'alimentation / Odspojite
das Netzkabel sichtbare Schäden
kabel napajanja / Wypnij przewód zasilający
aufweist.
T
17
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
7
muss dieses vom Hersteller, seinem
Kundenservice oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät von Kindern fernhalten.
Abkühlen lassen / Let cool down / Soğumaya bırakın /
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab
Deje que el aparato se enfríe / Laisser refroidir /
7
Ostavite da se ohladi / Pozostaw do ostudzenia
8 Jahren sowie von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen
18
oder mentalen Fähigkeiten oder
°C
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstan-
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın
den haben. Kinder dürfen nicht mit
temizlenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
de l'appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
dem Gerät spielen. Reinigung und
czyszczenia
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
DE
SAFETY
Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
Please note the following instructions
when using the appliance:
Sie dürfen das Gerät auf keinen
7
Fall öffnen. Für Schäden, die durch
Keep the instruction manual for future
7
use. Should a third party be given
unsachgemäße Eingriffe entstehen,
geht der Anspruch auf Gewährleis-
the appliance, please ensure the in-
tung verloren.
struction manual is included.
Prüfen Sie, ob die auf dem Typen-
The appliance is designed for do-
7
7
mestic use only.
schild (am Handgriff des Gerätes)
angegebene Netzspannung mit der
Never use the appliance in the bath,
7
örtlichen Netzspannung überein-
shower or over a wash basin filled
stimmt. Nur durch Ziehen des Netz-
with water; nor should it be operated
steckers ist das Gerät vom Stromnetz
with wet hands.
getrennt.
Do not immerse the appliance in
INFORMATIONEN
7
water or let it come into contact with
Reinigung und Pflege
water, even during cleaning.
1 Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Do not use the appliance near water
2 Das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen
7
in bathtubs, wash basins or other ves-
lassen. Da das Gerät sehr hohe Temperaturen er-
reicht, kann dies bis zu 45 Minuten dauern.
sels.
3 Das Gehäuse und die Keramikplatten mit einem wei-
If the appliance is used in the bath-
chen, mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen.
7
room, it is essential that the power
Achtung
Das Gerät oder das Netzkabel keinesfalls in Wasser
plug is pulled out after use, as water
7
oder eine andere Flüssigkeit halten. Verwenden Sie kei-
close to the appliance can still consti-
ne Reinigungsmittel.
4 Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dass
tute a danger, even if the appliance
alle Teile mit einem weichen Tuch sorgfältig abge-
is switched off.
trocknet wurden.
If not already present, for addi tional
Aufbewahrung
7
Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, bewah-
protection it is recommend to install
ren Sie es bitte sorgfältig auf.
a residual-current-operated protec-
1
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet,
tive device (RCD) with a rated resid-
vollständig abgekühlt und trocken ist.
ual operating current not exceeding
2
Das Gerät im Originalkarton verpacken. Diesen an
einem kühlen, trockenen Ort lagern. Das Netzkabel
30 mA in the electrical circuit of your
nicht um das Gerät wickeln.
3
Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern befindet.
bathroom. Ask your plumber for ad-
Umwelthinweis
vice.
Dieses
Produkt
wurde
aus
hochwertigen
Materialien und Teilen hergestellt, die für das
The appliance can become very hot.
Recycling tauglich sind und wieder verwendet
7
werden können.
Never put your hair between the
Das Produkt darf daher am Ende seiner
plates for longer than a few seconds.
Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Do not allow the hot plates to come
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab-
7
into contact with your face, neck or
gegeben werden.
Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder
head.
auf der Verpackung weist darauf hin.
Never cover the appliance, for ex-
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen
7
ample with a towel.
bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichti-
Pull out the power plug after use. Do
gen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
7
not pull out the plug by pulling on the
Technische Daten
cable. To allow the appliance to cool
down, place it on a heat resistant sur-
face.
Spannungsversorgung
120-240 V ~ , 50/ 60 Hz
Never use the appliance if it or the
7
Leistung
power cord is visibly damaged.
35 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Service und Ersatzteile
If the power cord is damaged, it must
7
be replaced by the manufacturer, its
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
service centre or a similarly qualified
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
person to prevent danger arising.
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
Keep the appliance away from chil-
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter
7
folgenden Kontaktdaten:
dren.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
This appliance can be used by chil-
7
Telefon: 0911 / 590 597 29
dren aged from 8 years and above
Telefax: 0911 / 590 597 31
and persons with reduced physical,
http://service.grundig.de
sensory or mental capabilities or lack
E-Mail: service@grundig.com
of experience and knowledge if they
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
have been given supervision or in-
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und
struction concerning use of the appli-
Zubehörteile.
ance in a safe way and understand
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
the hazards involved. Children shall
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
not play with the appliance. Clean-
Deutschland: 0911 / 590 597 30
ing and user maintenance shall not
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
be made by children without super-
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
vision.
Never open the appliance under
EN
GÜVENLİK
7
any circumstances. No warranty
claims are accepted for damage
Cihazı ilk defa kullanmaya başlama-
dan önce aşağıdaki uyarıları dikkate
caused by incorrect handling.
alınız:
Check if the mains voltage on the
7
type plate on the handle of the ap-
Kullanma kılavuzunu daha sonra
7
pliance corresponds to your local
başvurmak üzere saklayın. Cihaz
mains supply. The only way to dis-
başka birine verildiğinde, lütfen kul-
lanım kılavuzunun da verildiğinden
connect the device from the mains
supply is to completely unplug the
emin olun.
power supply unit.
Bu cihaz sadece evde kullanılmak
7
üzere tasarlanmıştır.
Bu cihaz, hiçbir zaman banyo küve-
7
tinde, duşta veya su ile dolu bir lava-
boda veya elleriniz ıslakken kullanı-
lamaz.
Cihazı suya batırmayınız ve temizler-
INFORMATION
7
ken bile su ile temas etmesini önleyi-
Cleaning and care
niz.
1 Turn the appliance off and unplug the power supply
Cihaz, küvetlerde yakında su varken,
unit.
7
lavabolarda veya başka kapların
2 Before cleaning, allow the appliance to cool down
completely. The appliance can become very hot and
içinde kullanılamaz.
can take up to 45 minutes to cool.
Cihaz banyoda kullanıldığı zaman,
3 Only clean the housing and the ceramic plates with a
7
damp, soft cloth.
şebeke kablosunun kullanımdan son-
Caution
ra prizden çekilmesine mutlaka dik-
Never put appliance or power cord in water or any other
7
kat ediniz, çünkü yakında su bulun-
liquid. Do not use any cleaning agents.
ması, cihaz kapalı iken de bir tehlike
4 Before using the appliance again, dry all parts prop-
erly using a soft towel.
teşkil eder.
Storage
Şayet mevcut değilse, ek korunma
7
Store the appliance carefully if you do not want to use it for
olarak, banyo akım devresinde
a long time.
30 mA'i geçmeyecek ölçü işletme
1
Make sure it is unplugged, has completely cooled
down and is completely dry.
akımına sahip olan bir hata akımına
2
Store it in its original box in a cool, dry place. Do not
karşı koruyucu tertibat (RCD) önerilir.
wind the power cord around the appliance.
Tesisatçınıza danışınız.
3
Make sure the appliance is kept out of reach of chil-
dren.
Cihazda çok yüksek sıcaklık oluşur.
Environmental note
7
Saçınızı hiçbir zaman, birkaç saniye-
This product has been made from high-quality
parts and materials which can be re-used and
den fazla plakalar arasında tutmayı-
recycled.
nız.
Therefore, do not throw the product away with
normal household waste at the end of its service
Kızgın plakaların yüzünüze, boynu-
life. Take it to a collection point for recycling electrical and
7
nuza veya kafa derinize temas etme-
electronic devices.
This is indicated by this symbol on the product, in the operat-
mesine dikkat ediniz.
ing manual and on the packaging.
Hiçbir surette cihazı örtmeyiniz, örn.
Please find out about collection points operated by your
7
local authority.
bir el bezi ile.
Help protect the environment by recycling used products.
Cihazı kullandıktan sonra şebeke
Technical data
7
fişini prizden çekiniz. Fişi, kablodan
tutarak prizden çekmeyiniz. Cihazı
soğuması amacıyla ısıya dayanıklı
Power supply
bir zemin üzerinde bırakınız.
120-240 V ~ , 50/60 Hz
Power
Cihazda veya şebeke kablosunda
7
35 W
gözle görülür hasar mevcutsa, cihaz
kullanılamaz.
Technical and design modifications reserved.
Tehlike oluşmasını önlemek için, ha-
7
sarlı bir şebeke kablosu üreticisi, müş-
teri servisi veya benzeri bir beceriye
sahip bir kişi tarafından değiştirilme-
lidir.
Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
7
Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde
7
kullanımıyla ilgili olarak gözetim al-
tında tutulmaları veya kendilerine ta-
limat verilmesi ve cihazın kullanımıyla
ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fizik-
sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye
sahip olan ya da bilgi ve deneyi-
mi olmayan kişilerce kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı süre-
ce çocuklar tarafından yapılmamalı-
dır.
TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 5733

  • Seite 1 Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen- qualifizierten Person ausgetauscht Keep the appliance away from chil- den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde folgenden Kontaktdaten: werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 2 No sumerja nunca el aparato en lement un danger à proximité d’un Uređaj može postati jako topao. z gniazda wtykowego, nie ciągnąć GÜVENLİK INFORMACIÓN INFORMATIONS Napomena o zaštiti okoliša agua ni lo moje para limpiarlo. appareil, même arrêté. Nikada ne ostavljajte kosu između za kabel.

Diese Anleitung auch für:

Hs 5734Hs 5735