Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HOT AIR HAIR STYLER
HS 5620
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 5620

  • Seite 1 HOT AIR HAIR STYLER HS 5620...
  • Seite 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-09 ENGLISH­ 10-14 TÜRKÇE­ 15-18 ESPAÑOL­ 19-23 FRANÇAIS­ 24-28 HRVATSKI­ 29-33 POLSKI­ 34-38 4­...
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Falls nicht vorhanden, wird Beachten Sie bei Inbetrieb­ █ als zusätzlicher Schutz die nahme des Gerätes bitte fol­ Installation einer Fehlerstrom­ gende Hinweise: Schutzeinrichtung (RCD) mit Dieses Gerät ist nur für häusli­ █ einem Bemessungsauslöse­ chen Gebrauch bestimmt. strom von nicht mehr als 30 Das Gerät darf niemals in der mA im Badezimmer­Strom­...
  • Seite 6 SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Das Gerät von Kindern fern­ Bitte beachten Sie, dass bei █ halten. längerem und intensivem Gebrauch mit einer metall­ Dieses Gerät kann von Kin­ █ beschichteten Bürste, diese dern ab 8 Jahren sowie von sich extrem erhitzen kann. Personen mit reduzierten phy­...
  • Seite 7: Auf­einen­blick

    Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise zu die­ (Geräterückseite) sem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freu­ Schaltet das Gerät ein und aus. Regler für zwei de an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause Grundig Temperatur­ und Gebläsestufen haben! Netzkabel mit Öse zum Aufhängen des Gerätes Lufteinlassgitter Verantwortungsbewusstes­­...
  • Seite 8: Betrieb

    BETRIEB ­ _ __________________________________________________________________ Einstellungen Nach Gebrauch Gerät mit dem Schalter aus­ Ihr Gerät verfügt über folgende Einstellmöglich keiten: schalten und den Stecker des Netzkabels der Steckdose ziehen. Temperaturstufe/Gebläsestufe­ – 0: Aus Achtung – 1: sanfter Luftstrom, mäßige Temperatur für sanftes Das Netzkabel darf niemals um das Gerät gewickelt Trocknen und Formen werden, da dies zu Beschädigungen führen kann.
  • Seite 9: Informationen Zur Verpackung

    Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, Dieses Gerät wurde aus hochwertigen wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG­Service­Cen­ Materialien hergestellt, die wiederverwen­ ter unter folgenden Kontaktdaten: det und recycelt werden können. Entsor­...
  • Seite 10: English

    SAFETY ­ ___________________________________________________________________ Please note the following infor­ If not already present, for █ mation when using the appli­ additional protection it is ance: recommend to install a resid­ ual­current­operated protec­ The appliance is designed for █ tive device (RCD) with a rated domestic use only.
  • Seite 11 SAFETY ­ ___________________________________________________________________ This appliance can be used █ by children aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­ sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­...
  • Seite 12: At­a­glance

    Switches the device on and off. Controller for two from Grundig for many years to come. temperature and blower settings Mains cable with eyelet for hanging up the appli­...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    OPERATION ­ ___________________________________________________________ Settings Cleaning­and­care Your appliance has the following settings: Pull the plug out before cleaning. Temperature­level/blower­level­ Never submerge the appliance in water. – 0: Off Use a soft, dry cloth to clean the housing. Clean the air – 1: Gentle air flow and moderate temperature for inlet grille occasionally with a soft brush to remove gently drying and styling...
  • Seite 14 INFORMATION ­______________________________________________________ Compliance­with­the­WEEE­Directive­ and­Disposing­of­the­Waste­Product:­ This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Seite 15: Türkçe

    GÜVENLİK ­______________________________________________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya baş­ Şayet mevcut değilse, ek ko­ █ lamadan önce aşağıdaki uyarı­ runma olarak, banyo akım ları dikkate alın: devresinde 30 mA’i geçme­ yecek ölçü işletme akımına Bu cihaz, sadece evde kulla­ █ sahip olan bir hata akımına nılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 16: Genel­bakiş

    GENEL­BAKIŞ ­ _________________________________________________________ Kullanma­Elemanları Sayın Müşterimiz, Hair Styler HS 5620’ı satın aldığınız için sizi tebrik Çıkarılabilen termo fırça (Şekillendirme başlığı) ederiz. Şekillendirme başlığını çözmek için kilit düğmesi Grundig ürünü bu aletinizi uzun yıllar kullanabilmek (Cihazın arka yüzünde) için lütfen aşağıdaki kullanıcı...
  • Seite 17: Temizlik Ve Bakım

    ÇALIŞTIRMA ­ ___________________________________________________________ Ayarlar Kullanımdan sonra cihazı düğmesi ile kapayın Cihazınızda aşağıdaki ayarlama olanakları bulunmak­ ve şebeke kablosu ’nin fişini prizden çekin. tadır: Dikkat Isı­kademesi,­üfleyici­vantilatör­­ Şebeke kablosunu hiçbir zaman cihazın etrafına kademesi­ dolamayın, çünkü böyle yapıldığında cihazda – 0: Kapalı hasar oluşabilir.
  • Seite 18: Aeee­yönetmeliğine­uyum­ve­atık­ Ürünün­elden­çıkarılması

    BİLGİLER ­_________________________________________________________________ AEEE­Yönetmeliğine­Uyum­ve­Atık­ Ürünün­Elden­Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malze­ melerden üretilmiştir.
  • Seite 19: Vista General

    VISTA­GENERAL­ ­____________________________________________________ Tenga en cuenta las siguientes Si no dispone de protección, █ indicaciones al poner en fun­ se recomienda instalar como cionamiento el aparato por pri­ protección adicional un dis­ mera vez: positivo diferencial (RCD) con una corriente convencional Este aparato esta diseñado █...
  • Seite 20 VISTA­GENERAL­ ­____________________________________________________ Mantenga el aparato fuera █ del alcance de los niños. Los niños a partir de 8 años █ y las personas con las capa­ cidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necesarios pueden usar el aparato siem­...
  • Seite 21: Elementos De Mando

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra del modelador de cabe­ Cepillo térmico extraíble (accesorio de peinado). llo Hair Styler HS 5620. Botón de cierre para soltar el accesorio de pei­ Rogamos lea con atención las siguientes indicaciones nado (parte trasera del aparato).
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidado

    FUNCIONAMIENTO­ ­______________________________________________ Ajustes Cuando termine de utilizarlo, apague el aparato con el botón y desenchufe la clavija del cable Su aparato dispone de las siguientes posibilidades de ajuste: de red de la corriente eléctrica. Nivel­de­temperatura/velocidad­ Atención – 0: apagado No está permitido enrollar el cable de red alre­ –...
  • Seite 23: Cumplimiento­de­la­directiva­rohs

    INFORMACIÓN­ ­_____________________________________________________ Conformidad­ c on­ l a­ n ormativa­ W EEE­ y ­ ­ eliminación­ del­ aparato­ al­ final­ de­ su­vida­útil:­ Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Seite 24: Français

    SÉCURITÉ­ ­_______________________________________________________________ Veuillez suivre les instructions S’il n’est pas déjà installé, il █ suivantes lors de la mise en ser­ est recommandé de procéder vice de l’appareil : à l’installation d’un disposi­ tif de protection contre les Cet appareil est exclusivement █...
  • Seite 25 SÉCURITÉ­ ­_______________________________________________________________ Si le câble secteur est endom­ Afin d’obtenir un résultat par­ █ █ magé, il doit être remplacé fait, un flux d’air très chaud par le fabricant, son service est nécessaire. Veuillez noter après­vente ou une personne qu’une utilisation prolongée de qualification semblable, et intense avec une brosse afin d’éviter des dangers.
  • Seite 26: Vue D'ensemble

    (dos de l’appareil). de cet appareil afin de profiter longtemps de ce pro­ Permet de mettre l’appareil en marche et à l’arrêt. duit de qualité de la marque Grundig. Régulateur pour deux niveaux de température et de soufflage.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT­ ­______________________________________________ Réglages Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur après Votre appareil possède les options de réglage sui­ utilisation et débranchez la fiche du câble secteur vantes : de la prise. Niveau­de­température/soufflage­ Attention – : arrêt Le câble d’alimentation ne doit jamais être enroulé –...
  • Seite 28 Caractéristiques­techniques Alimentation­électrique:­ 230­240 V ~ , 50 Hz Puissance:­ 1000­1100 W Grundig se réserve le droit de procéder à des modifi­ cations techniques ou esthétiques ! 28­ FRANÇAIS...
  • Seite 29: Hrvatski

    SIGURNOST ­___________________________________________________________ Kad koristite uređaj, imajte na Nikada ne stavljajte uređaj █ umu sljedeće informacije: na meke jastuke ili deke ok radi. Uređaj je napravljen samo za █ uporabu u kućanstvu. Pazite da otvori za ulaz i izlaz █ zraka nisu pokriveni tijekom Nikada ne koristite uređaj u █...
  • Seite 30 SIGURNOST ­___________________________________________________________ Djeca se ne smiju igrati uređa­ jem. Čišćenje i korisničko odr­ žavanje neće obavljati djeca bez nadzora. Ne otvarajte uređaj ni pod █ kakvim okolnostima. Svi jam­ stveni zahtjevi će biti odba­ čeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Vrlo topao protok zraka je po­ █...
  • Seite 31: Brzi­pregled

    Grundigovom proizvodu. Uključuje i isključuje uređaj. Kontrolni uređaj za dvije postavke temperature i puhanja. Odgovorni­pristup! GRUNDIG se usredotočuje na ugovo­ Strujni kabel s očicom za vješanje uređaja. rom određene socijalne radne uvjete s Rešetka za ulaz zraka. korektnim plaćama za svoje zaposlenike i dobavljače, kao i na učinkovitu uporabu...
  • Seite 32: Čišćenje I Održavanje

    ­ ________________________________________________________________________ Postavke Čišćenje­i­održavanje Vaš uređaj ima sljedeće postavke: Izvucite utikač prije čišćenja. Razina­temperature/puhanja­ Nikada ne uranjajte uređaj u vodu. – 0­: isključeno Za čišćenje kućišta, koristite meku suhu krpu. Povreme­ – 1­: lagani protok zraka i umjerena temperatura za no očistite rešetku za ulaz zraka mekom četkom nježno sušenje i oblikovanje...
  • Seite 33: Informacije­o­pakiranju

    INFORMACIJE ­ ________________________________________________________ Usklađenost­ s­ Direktivom­ o­ elek- tričnom­ i­ elektroničkom­ opremom­ (WEEE)­i­zbrinjavanju­otpada:­ Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj je proizvod proizveden s visokokva­ litetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za reciklažu.
  • Seite 34: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO ­ ____________________________________________________ Podczas uruchamiania urzą­ Jeżeli nie jest zainstalowany, █ dzenia należy przestrzegać jako dodatkowe zabezpie­ następujących wskazówek: czenie zaleca się montaż w obwodzie elektrycznym Urządzenie to przeznaczone █ łazienki wyłącznika ochron­ jest wyłącznie do użytku do­ nego prądowego (RCD) mowego.
  • Seite 35 BEZPIECZEŃSTWO ­ ____________________________________________________ Uszkodzony przewód zasila­ Aby uzyskać perfekcyjną fry­ █ █ jący może wymieniać tylko zurę, konieczny jest strumień producent, personel serwi­ bardzo ciepłego powietrza. sowy lub podobnie wykwali­ Należy pamiętać, że po dłu­ fikowane osoby, aby uniknąć gim i intensywnym stosowaniu ewentualnego niebezpie­...
  • Seite 36: Przegląd­funkcji

    Grundig! dwóch stopni temperatury i nawiewu Odpowiedzialność­i­ekologia! przewód zasilający z pętlą do zawieszania GRUNDIG kładzie duży nacisk na urządzenia warunki pracy za sparwiedliwe wyna­ kratka wlotu powietrza grodzenie, na efektywne wykorzystywa­ nie surowców przy ciągłym zmniejsza­...
  • Seite 37: Czyszczenie I Konserwacja

    OBSŁUGA ­_________________________________________________________________ Ustawienia Po użyciu wyłączyć urządzenie wyłącznikiem zasila­ i wyciągnąć przewód zasilający z gniaz­ Urządzenie posiada następujące możliwości ustawie­ da wtykowego. nia: Uwaga Stopnie­temperatury­/­stopnie­­ Nigdy nie owijać przewodu zasilającego wokół urzą­ nawiewu­ dzenia, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia. –...
  • Seite 38: Zgodność­z­dyrektywą­weee­i­usuwanie­odpadów

    INFORMACJE ­____________________________________________________________ Zgodność­z­dyrektywą­WEEE­i­usu- wanie­odpadów:­ Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamen­ tu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urzą­ dzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materia­ łów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
  • Seite 40 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 16/46...

Inhaltsverzeichnis