Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
LAMPE DE POCHE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TORCIA LED TASCABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z30940
Lampe de poche à LED
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Introduction
Sammeleinrichtungen zurück.
Utilisation conforme
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage do-
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
mestique privé et non pas pour un usage professionnel.
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
Description des pièces
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
1
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Sammelstelle ab.
2
Fond
Lampe de poche à LED
3
EMC
Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)
4
Caractéristiques
Produktbezeichnung:
LED-Taschenlampe
Ampoule :
Modell Nr.:
Z30940
Piles :
Version:
08 / 2011
Protection :
Stand der Informationen: 08 / 2011
Fonctions :
Ident-Nr.: Z30940082011-1
Interrupteur
MARCHE / ARRÊT
1
 : deux niveaux de luminosité,
Bague de mise au
point rotative
4
 :
DE/AT/CH
67184_livx_LED_Taschenlampe_LB1_DE-NL.indd 1
LED-Taschenlampe
Einleitung
Bestimmungsgemäße
2
Verwendung
Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
EIN- / AUS-Taste
1
2
Boden
3
Taschenlampe
4
Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
3
Technische Daten
Leuchtmittel:
LED (nicht austauschbar)
Batterien:
2 x 1,5 V
, AA
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzart:
IP44 (spritzwassergeschützt)
Funktionen:
EIN- / AUS-Taste
1
:
zwei Helligkeitsstufen, ein
Blinkmodus und ein SOS-
Notsignal
4
DE/AT/CH
le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens
contraire.
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non respect du présent mode
d'emploi ! Il n'est assumé ni garantie ni responsabilité
pour les dommages consécutifs ! Il n'est assumé ni ga-
rantie ni responsabilité pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation erronée ou
le non respect des instructions de sécurité !
DANGER
DE MORT ET RISQUE DE BLES-
SURE POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les
enfants manipuler sans surveillance le matériel
d'emballage. Risque d'étouffement par le matériel
DEL (non remplaçable)
d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les
2 x 1,5 V
, AA (inclues dans
dangers. Toujours tenir les enfants à l'écart du
la fourniture)
produit.
IP44 (protégé contre les
Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être
projections de liquides)
manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des risques inhérents à la manipulation
de cet appareil.
Il est interdit aux enfants ou personnes manquant
de connaissances ou d'expérience quant à la ma-
un mode clignotant et un
nipulation de l'appareil, ou aux facultés physiques,
signal de détresse SOS
sensorielles et mentales limitées, d'utiliser l'appareil
sans surveillance ou sans les instructions d'une
pour régler le foyer du fais-
personne responsable de leur sécurité. Les enfants
ceau lumineux, tourner la
doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas
bague de mise au point dans
avec l'appareil.
FR/CH
Drehbarer Fokusring
4
: Stellen Sie den Fokus für
Schalten Sie den Lichtstrahl ab, bevor Sie das
den Lichtstrahl ein, indem
Gerät aus der Hand legen.
Sie den Fokusring im oder
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
gegen den Uhrzeigersinn
beschädigt ist.
drehen.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sicherheitshinweise
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
VORSICHT! Nicht in den Lichtstrahl sehen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie-
LED kann nicht ersetzt werden.
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan-
tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung
Sicherheitshinweise
übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die
zu Batterien
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach-
tung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
LEBENS- UND
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
Hilfe in Anspruch genommen werden.
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
rial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
Einlegen falls erforderlich.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
ordnungsgemäß zu entsorgen!
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person be-
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
nutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
sie nicht mit dem Gerät spielen.
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
DE/AT/CH
Éteindre la lampe avant de la poser.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
Ne pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci est
peuvent décharger au-delà de leur tension finale.
endommagé.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent
Ne jamais démonter cet appareil. Toute réparation
dans votre appareil, il faut immédiatement les
incorrecte peut être source de graves dangers
retirer pour prévenir tout endommagement du
pour l'utilisateur. Uniquement confier les réparations
produit !
à des techniciens qualifiés.
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
PRUDENCE ! Ne pas regarder dans le faisceau
muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincer
lumineux.
abondamment la zone à l'eau claire et / ou
Les DEL ne sont pas remplaçables.
contacter un médecin !
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps et remplacez-les uniquement par des piles
Consignes de sécurité relatives
de même type.
aux piles
Mise en service
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être
avalées et ainsi représenter un danger mortel. En
cas d'ingurgitation d'une pile, il faut immédiatement
Pour changer le mode d'éclairage, appuyer sur l'inter-
consulter un médecin.
rupteur MARCHE / ARRÊT
Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées
suivante :
de l'appareil.
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLO-
SION ! Ne jamais tenter de recharger
les piles !
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité
correcte !
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de
l'appareil avant l'insertion.
Immédiatement enlever les piles usées de l'appareil.
Il existe un risque élevé de coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre
les piles au rebut de manière adéquate !
Tenir les piles à l'écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les
démonter.
FR/CH
FR/CH
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Inbetriebnahme
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
EIN- / AUS-Taste
1
wie in der folgenden Tabelle
dargestellt:
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
100 % Leuchtkraft
AUS
25 % Leuchtkraft
AUS
Blinkmodus
AUS
DE/AT/CH
ARRÊT
Signal de
détresse SOS
ARRÊT
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
Nettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
1
comme l'indique la table
Traitement des déchets
L'emballage et son matériel sont exclusivement com-
Interrupteur
posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent
MARCHE /
être recyclés dans les points de collecte locaux.
ARRÊT
Puissance
x 1
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
lumineuse 100 %
à demander auprès de votre municipalité.
ARRÊT
x 2
Pour le respect de l'environnement, lorsque
Puissance
x 3
vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez
lumineuse 25 %
pas avec les ordures ménagères, mais entre-
ARRÊT
x 4
prenez un recyclage adapté. Pour obtenirdes
renseignements et des horaires d'ouverture
Mode clignotant
x 5
concernant les points de collecte, vous pou-
vez contacter votre administration locale.
FR/CH
EIN- / AUS-
Taste
SOS-Notsignal
x 7
AUS
x 8
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-
rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-
EIN- / AUS-
sorgen können.
Taste
x 1
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
x 2
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
x 3
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es
x 4
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
x 5
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver-
waltung informieren.
x 6
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
Interrupteur
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
MARCHE /
ARRÊT
et / ou l'appareil doivent être retournés dans les centres
de collecte.
x 6
Pollution de l'environnement par
x 7
mise au rebut incorrecte des piles !
x 8
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-
ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
Désignation du produit :
Lampe de poche à LED
N° modèle : Z30940
Version :
08 / 2011
Version des informations : 08 / 2011
Ident.-No. : Z30940082011-1
FR/CH
FR/CH
09.08.11 11:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z30940

  • Seite 1 2 x 1,5 V , AA (inclues dans dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du SION ! Ne jamais tenter de recharger posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent MARCHE / N° modèle : Z30940 Version: 08 / 2011 la fourniture) produit. les piles ! être recyclés dans les points de collecte locaux.
  • Seite 2 Tasto ON / Batterie: 2 x 1,5 V , AA (incluse nella valutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani zate per parecchio tempo. differenziati. N°. modello: Z30940 levering inbegrepen) fornitura) dal prodotto. ATTENZIONE! PERICOLO DI Versione: 08 / 2011...