Herunterladen Diese Seite drucken
Theben ELPA 6 plus Bedienungsanleitung

Theben ELPA 6 plus Bedienungsanleitung

Werbung

ELPA 6 plus
0060003
DE
WARNUNG
WARNING
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
Danger of death through electric shock or fire!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Installation should only be carried out by
durchführen lassen!
professional electrician!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Disconnect the mains power supply prior to
freischalten!
installation and/or disassembly!
Allgemeine Infos
General information
• Treppenlicht-Zeitschalter, elektronisch
• Staircase time switch, electronical
Technische Daten
Technical data
Operating voltage: 220–240 V AC
Betriebsspannung: 220–240 V AC
Frequenz: 50–60 Hz
Frequency: 50–60 Hz
Stand-by consumption: 0,9 W
Stand-by Leistung: 0,9 W
Betriebstemperatur: -25 °C ... +50 °C
Operating temperature: -25 °C ... +50 °C
Contact: NO contact
Kontakt: Schließer
Öffnungsweite: < 3 mm (µ)
Opening width: < 3 mm (µ)
Switching output: Not potential-free (240 V)
Schaltausgang: Nicht potenzialfrei (240 V)
Schaltleistung: 16 AX (bei 240 V AC,
Switching capacity: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Glüh-/Halogenlampenlast: 3600 W
Incandescent/halogen lamp load: 3600 W
Fluorescent lamp load (electr. ballast): 1000 W
Leuchtstofflampenlast (EVG): 1000 W
LED-Lampen (< 2 W): 55 W
LED lamps (< 2 W): 55 W
LED lamps (> 2 W): 500 W
LED-Lampen (> 2 W): 500 W
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60669-1 bei bestim-
mungsgemäßer Montage
Protection class: II in accordance with
EN 60669-1 subject to designated installation
NL
ADVARSEL
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken ofbrand!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
el-installatør!
• Vóór montage/demontage netspanning
• Kobl spændingen fra før montering/afmon-
vrijschakelen
tering!
Allgemene info
Generelle informationer
• Trappenhuis-tijdschakelaar, elektronisch
• Tidskontakt til trappelys, elektroniske
Tekniske data
Technische gegevens
Driftsspænding: 220–240 V AC
Bedrijfsspanning: 220–240 V AC
Frekvens: 50–60 Hz
Frequentie: 50–60 Hz
Stand-by effekt: 0,9 W
Standby verbruik: 0,9 W
Driftstemperatur: -25 °C ... +50 °C
Bedrijfstemperatuur: -25 °C ... +50 °C
Kontakt: lukker
Contact: Maakcontact
Åbningsbredde: < 3 mm (µ)
Openingswijdte: < 3 mm (µ)
Kontaktudgang: ikke potentialfri (240 V)
Schakeluitgang: Niet potentiaalvrij (240 V)
Koblingseffekt: 16 AX (bei 240 V AC,
Schakelvermogen: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Gløde-/halogenlampebelastning: 3600 W
Gloei-/halogeenlampbelasting: 3600 W
Lysstoflampebelastning (EVG): 1000 W
TL-lampbelasting (EVSA): 1000 W
LED-pærer (< 2 W): 55 W
LED-lampen (< 2 W): 55 W
LED-pærer (> 2 W): 500 W
LED-lampen (> 2 W): 500 W
Beskyttelsesart: IP 20 iht. EN 60529
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60669-1 i overens-
Beschermingsklasse: II volgens EN 60669-1 bij
stemmelse med angiven installation
bedoelde montage
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
EN
FR
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• D ésactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Informations générales
• Minuterie d'escalier, électronique
Caractéristiques techniques
Tension de service : 220–240 V AC
Fréquence : 50–60 Hz
Consommation stand-by: 0,9 W
Température de service: -25 °C ... +50 °C
Contact: Contact à fermeture
Ouverture: < 3 mm (µ)
Sortie de commutation: Non libre de
potentiel (240 V)
Puissance de commutation: 16 AX (bei 240 V
AC, cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Charge de lampes à incand./halogène:3600 W
Charge de tube fluorescent: 1000 W
Lampes à LED (< 2 W): 55 W
Lampes à LED (> 2 W): 500 W
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60669-1 en
cas de montage conforme
DA
SV
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig
elektriker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
Allmän info
• Trappbelysningstimer, elektroniska
Tekniska data
Driftspänning: 220–240 V AC
Frekvens: 50–60 Hz
Standby effekt: 0,9 W
Driftstemperatur: -25 °C ... +50 °C
Kontakt: Slutande
Öppningsbredd: < 3 mm (µ)
Kopplingsutgång: inte potentialfri (240 V)
Kopplingseffekt: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Effekt glöd/halogenlampa: 3600 W
Lysrörslampslast (EVG): 1000 W
LED-lampor (< 2 W): 55 W
LED-lampor (> 2 W): 500 W
Kapslingsklass: IP 20 enligt EN 60529
Skyddsklass: II II enligt EN 60669-1 vid korrekt
montering
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
IT
AVVERTIMENTO
ADVERTENCIA
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
specializzato!
mente por un electricista profesional!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de pro-
scollegare la tensione di rete!
ceder al montaje o desmontaje!
Informazioni generali
Información general
• Temporizzatore resettabile luci scale, elettro-
• Minutero de escalera electrónico
nico
Datos técnicos
Dati tecnici
Tensión de servicio: 220–240 V AC
Tensione d'esercizio: 220–240 V AC
Frecuencia: 50–60 Hz
Frequenza: 50–60 Hz
Consumo en espera: 0,9 W
Autoconsumo: 0,9 W
Temperatura de funcionamiento: -25 °C..+50 °C
Temperatura d'esercizio: -25 °C ... +50 °C
Contacto: Interruptor
Contatto: Chiusura
Amplitud de apertura: < 3 mm (µ)
Ampiezza di apertura: < 3 mm (µ)
Salida de conmutación: Con potencial (240 V)
Uscita di commutazione: Non a potenziale
Potencia de conexión: 16 AX (bei 240 V AC, cos
zero (240 V)
ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Potenza di commutazione: 16 AX (bei 240 V AC,
Carga de lámparas incand./halógenas: 3600 W
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Carga de lámpara fluorescente
Carico max lampade a incand./alogene: 3600 W
(balasto electrónico): 1000 W
Carico lampade fluorescenti (alimentatore elett-
Lámparas LED (< 2 W): 55 W
ronico): 1000 W
Lámparas LED (> 2 W): 500 W
Lampade LED (< 2 W): 55 W
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Lampade LED (> 2 W): 500 W
Clase de protección: II según EN 60669-1 para
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
montaje conforme a lo establecido
Classe di protezione: II secondo EN 60669-1
con montaggio conforme
FI
VAROITUS
ADVARSEL
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
• Montasje må kun utføres av autorisert elek-
ammattilainen!
troinstallatør!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
• Koble fra strømmen før montering/demon-
kytkettävä pois päältä!
tering!
Yleistä tietoa
Generell informasjon
• Porrasvalon aikakytkin, elektroniset
• Trappelys-tidsbryter, elektroniske
Tekniset tiedot
Tekniske data
Käyttöjännite: 220–240 V AC
Driftsspenning: 220–240 V AC +10 % / –15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Frekvens: 50–60 Hz
Valmiustila teho: 0,9 W
Standby effekt: 0,9 W
Käyttölämpötila: -25 °C ... +50 °C
Driftstemperatur: -25 °C ... +50 °C
Kosketin: Sulku
Contact: Lukker
Aukon leveys: < 3 mm (µ)
Inngangsverdi: < 3 mm (µ)
Kytkentälähtö: ei nollapotentiaali (240 V)
Reguleringsutgang: ikke potensialfri (240 V)
Kytkentäteho : 16 AX (bei 240 V AC,
Koblingsbelastning: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 3600 W
Gløde-/halogenlampebelastning: 3600 W
Lysrørstyrke: 1000 W
Loisteputkilampun kuormitus: 1000 W
LED-lamput (< 2 W): 55 W
LED-pærer (< 2 W): 55 W
LED-pærer (> 2 W): 500 W
LED-lamput (> 2 W): 500 W
Kotelointiluokka: IP 20 standardin EN 60529
Beskyttelsesklasse: IP 20 iht. EN 60529
mukaan
Beskyttelsesgrad: II iht. EN 60669-1 ved for-
skriftsmessig montering
Suojausluokka: Määräystenmukaisessa asen-
nuksessa II standardin EN 60669-1 mukaan
ES
PT
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Informações gerais
• Temporizador de iluminação das escadas,
electrónico
Dados técnicos
Tensão de serviço: 220–240 V AC
Frequência: 50–60 Hz
Consumo em stand-by: 0,9 W
Temperatura operacional: : -25 °C..+50 °C
Contacto: contacto de fecho
Amplitude de abertura: < 3 mm (µ)
Saída de comutação: Com voltagem (240 V)
Capacidade de comutação: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Carga das lâmpadas de halogéneo / incande-
scentes: 3600 W
Carga de lâmpada fluorescente (balastros
elect.): 1000 W
Lâmpada LED (< 2 W): 55 W
Lâmpada LED (> 2 W): 500 W
Tipo de protecção: IP 20 de acordo com
EN 60529
Classe de protecção: II de acordo EN 60669-1
com instalação apropriada
NO
CS
UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
Obecné informace
• Schodišťový časový světelný spínač, elektro-
nický
Technické údaje
Provozní napětí: 220–240 V AC +10 % / –15 %
Frekvence: 50–60 Hz
Výkon stand-by: 0,9 W
Provozní teplota: -25 °C ... +50 °C
Kontakt: Zapínací kontakt
Šířka otevření: < 3 mm (µ)
Spínací výstup: ne bez napětí (240 V)
Spínací výkon: 16 AX (bei 240 V AC,
cos ϕ = 0,3), 16 A (bei 240 V AC, cos ϕ = 1)
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
3600 W
Zatížení zářivkovými svítidly: 1000 W
LED žárovky (< 2 W): 55 W
LED žárovky (> 2 W): 500 W
Druh ochrany: IP 20 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II podle normy EN 60669-1 při
odpovídající montáži
309932 01
23.05.2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Theben ELPA 6 plus

  • Seite 1 II standardin EN 60669-1 mukaan Třída ochrany: II podle normy EN 60669-1 při odpovídající montáži Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de 309932 01 23.05.2018...
  • Seite 2 Treppenlicht-Zeitschalter Traplichttijdschakelaar Wiring diagrams Staircase time switch Tidskontakt til trappelys Minuterie d‘escalier Trappbelysningstimer Temporizzatore luce scale Porrasvalon aikakytkin Interruptor temporizador de luz de escalera Trappelys-tidsbryter max. 150mA 0,5..20 min. Functions Temporizador de iluminação das escadas Časového světelného spínače Treppenlicht-Zeitschalter Traplichttijdschakelaar Staircase time switch Tidskontakt til trappelys Minuterie d‘escalier...