Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

K 2.904
5.961-107 04/04/2006708
Deutsch
Français
Italiano
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 2.904

  • Seite 1 K 2.904 5.961-107 04/04/2006708 Deutsch Français Italiano...
  • Seite 2 Deutsch 3 – 7, 8– 11 Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Betriebs- Zubehör / Accessoires en option / Accessori anleitung gelesen zu haben. Bewahren Sie diese speciali Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Français 3 – 7, 12– 15 Prudence! Ne jamais utiliser l’appareil sans avoir lu les in- Ersatzteile / Pièces de rechange / Ricambi...
  • Seite 3 Deutsch 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 2 Hochdruckausgang 3 Wasseranschluß mit Filter 4 Kupplungsteil 5 Reinigungsmittel-Saugschlauch 6 Strahlrohr mit Hochdruckdüse 7 Strahlrohr mit Rotordüse 8 Hochdruckschlauch 9 Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) 10 Netzstecker Français 1 Interrupteur (MARCHE/ARRET) 2 Sortie haute pression 3 Prise d’eau avec filtre 4 Raccord 5 Tuyau d´aspiration de détergent 6 Lance à...
  • Seite 4 Deutsch Vorbereiten Vor Anschluß Sicherheits- und Betriebshinweise ab Seite 8 beachten! Hochdruckschlauch montieren. Strahlrohr aufstecken. Hochdruckschlauch anschrauben. Wasserzulauf anschließen. Wasserhahn vollständig öffnen. Netzstecker einstecken. Français Préparation Infos supplémentaires à partir de la page 12. Assemblage le flexible haute pression. Emboîtez la lance. Vissez le flexible haute pression.
  • Seite 5 Deutsch Arbeiten mit Hochdruck Sicherheitshinweise Vorsicht: Rückschlag Strahlrohr auswählen Geräteschalter auf «I» stellen Handspritzpistole entsichern Hebel drücken Français Travail en mode haute pression Consignes de sécurité Prudence: la poignée-pistolet recule Emboîtez la lance Interrupteur de l’appareil sur «I» Déverrouillez la poignée-pistolet Appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet Italiano Lavorare con l’alta pressione...
  • Seite 6 Deutsch Arbeiten mit Reinigungsmittel ‹ Kein Reinigungsmittel mit Hochdruckstrahl möglich Handspritzpistole ohne Strahlrohr benutzen Reinigungsmittelsaugschlauch..in Reinigungsmittelbehälter hängen Geräteschalter auf «I» stellen Handspritzpistole entsichern Hebel drücken Français Travail avec détergent ‹ Pas de détergent en mode haute pression Retirez la lance Suspendez le flexible d’aspiration du détergent …...
  • Seite 7 Deutsch Betrieb beenden Geräteschalter auf «0» Netzstecker ausstecken Wasserhahn schließen Hebel drücken (drucklos machen) Handspritzpistole sichern Pflege, Aufbewahrung Wasserfilter reinigen Reinigungsmittelfilter reinigen Gerät frostgeschützt aufbewahren Français Fin du service Interrupteur de l’appareil sur «0» Débranchez la fiche mâle de la prise de courant Fermez le robinet d’eau Appuyez sur la gâchette pour résorber la pression Verrouillez la poignée-pistolet...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Betrieb

    Stecker und Kupplung einer verwendeten Ver- Vor dem ersten Betrieb Sicherheitshinweise längerungsleitung müssen wasserdicht sein. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Verlängerungsleitung immer vollständig von der Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen Betriebsanleitung gelesen zu haben. Kabeltrommel abwickeln. ist untersagt. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Niemals defekte Netzanschluss- oder Verlänge- Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen...
  • Seite 9: Bedienung

    Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab- Reinigungsmittel zumischen Umweltschutz wasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Unterbo- • Reinigungsmittel-Saugschlauch am Gehäuse denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl- Verpackung umweltgerecht entsorgen befestigen. abscheider durchgeführt werden. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. • Reinigungsmittel-Dosierventil in den Reini- Beim Reinigen von lackierten Oberflächen ist ein Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in gungsmittel-Behälter hängen.
  • Seite 10: Betrieb Beenden

    Betrieb beenden Hilfe bei Störungen Reinigungsmittel • Hauptschalter auf „0 / OFF“. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Für störungsfreies Arbeiten und passend zur jewei- • Netzstecker ziehen. Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben kön- ligen Reinigungsaufgabe empfehlen wir unser Kär- •...
  • Seite 11: Technische Daten

    Sonderzubehör Technische Daten EG Konformitätserklärung Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Elektrischer Anschluß Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Spannung (bei 1~50/60 Hz) 220-240 V in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Sie bei Ihrem Kärcher-Händler.
  • Seite 23 2.880-296.0 5.037-137.0 4.775-423.0 6.390-871.0 6.363-198.0 6.363-498.0 5.332-464.0 2.883-111.0 6.648-181.0 EUR 6.648-182.0 CH 4.760-465.0 2.883-111.0 6.388-216.0 4.763-991.0 5.731-609.0 6.389-870.0 01/03 5.960-635.0...

Inhaltsverzeichnis